Η νέα Ελλάδα στην ξένη ποίηση

Percy Bysshe Shelley Facebook Twitter
Πορτρέτο του Percy Bysshe Shelley από τον Alfred Clint
0

H Ελληνοαμερικανική Ένωση και οι ποιητικές συναντήσεις «Με τα λόγια (γίνεται)» συνεχίζουν τον εορτασμό των 10 τους χρόνων, παρουσιάζοντας για τον Μάρτιο, «Μήνα της Ποίησης», διαδικτυακή εκδήλωση με ξένα ποιήματα για τη Νεότερη Ελλάδα.

Αυτή η εκδήλωση, όπως όλες οι προηγούμενες φέτος, συνδυάζει την επέτειο του «Με τα λόγια (γίνεται)» με έναν «λοξό», δια της ποιήσεως, εορτασμό των 200 χρόνων από την Επανάσταση του 1821. Η εκδήλωση προβάλλεται την Τρίτη 23 Μαρτίου 2021, στις 19:30, στα Youtube κανάλια της Ελληνοαμερικανικής Ένωσης και του Με τα λόγια (γίνεται) και στο facebook της Ελληνοαμερικανικής Ένωσης. 

Πώς προσέγγισαν τη Νέα Ελλάδα –από το 1821 μέχρι τις μέρες μας– οι ξένες ποιήτριες και οι ξένοι ποιητές, από τον γεννημένο το 1792 Πέρσυ Μπυς Σέλλεϋ ως την 28χρονη Μάρια Ντεγιάνοβιτς; Ποια ήταν η πηγή έμπνευσής τους, πέρα από τα αρχαία ίχνη;

17 μεταφραστ(ρι)ες της ποίησης από 6 γλώσσες (αγγλικά, βουλγαρικά, γερμανικά, κροατικά, ρωσικά και σουηδικά) μεταφράζουν ξένα ποιήματα για την Ελλάδα, γραμμένα μετά το 1821, και με έμφαση στην Νεότερη εποχή της, ή σε όψεις της Αρχαίας Ελλάδας που έχουν επιβιώσει αλλά βρίσκονται πέραν της μυθολογίας και της τραγωδίας – δηλαδή όψεις που δεν έχουν γίνει κοινοί τόποι του παγκόσμιου πολιτισμού. 

Μεταφράζοντας Γκούνναρ Έκελοβ (Σουηδία, 1907–1968), Μάρια Ντεγιάνοβιτς (Βοσνία-Ερζεγοβίνη, γεν. 1992), Ελίζαμπεθ Μαίυχιου Γουώλλερ Έντμοντς (Αγγλία, 1821-1907), Ραίυμοντ Κάρβερ (ΗΠΑ, 1938–1988), Κάρεν Βαν Ντάυκ (ΗΠΑ, γεν. 1961), Νταίηβιντ Μαίησον (ΗΠΑ, γεν. 1954), Πέρσυ Μπυς Σέλλεϋ (Αγγλία, 1792-1822), Σίλβια Τσόλεβα (Βουλγαρία, γεν. 1959), Αλεξάντρ Μπαράς (Ρωσία, γεν. 1960), Τσβετάνκα Ελένκοβα (Βουλγαρία, γεν. 1968), Τζακ Γκίλμπερτ (ΗΠΑ, 1925-2012), Όσκαρ Ουάιλντ (Ιρλανδία, 1854-1900), Καίυ Μπόυλ (ΗΠΑ, 1902-1992), Ντενίζ Λέβερτοφ (Αγγλία, 1923-1997), Οντίλε Κέννελ (Γερμανία, γεν. 1967), Γιάλμαρ Γκούλμπεργκ (Σουηδία, 1898-1961) και Γέσπερ Σβένμπρου (Σουηδία, γεν. 1944), συμμετέχουν οι: Μαρίνα Αγαθαγγελίδου, Δημήτρης Άλλος, Ορφέας Απέργης, Φοίβη Γιαννίση, Γιάννης Δούκας, Λευτέρης Ζαχαριουδάκης, Παναγιώτης Ιωαννίδης, Λένα Καλλέργη, Δήμητρα Κωτούλα, Ασπασία Λαμπρινίδου, Μέμη Μελισσαράτου, Μαργαρίτα Μέλμπεργκ, Άρτεμις Μιχαηλίδου, Γιάννα Μπούκοβα, Χριστιάνα Μυγδάλη, Όλγα Παπακώστα, και Κώστας Πλησιώτης.

0

ΔΕΙΤΕ ΑΚΟΜΑ

ΜΑΝΟΣ ΧΑΤΖΙΔΑΚΙΣ ΜΙΚΗΣ ΘΕΟΔΩΡΑΚΗΣ

Πολιτισμός / Μάνος Χατζιδάκις: «Η πλευρά Θεοδωράκη καλεί την οργανώτρια εταιρεία να κάνει ό,τι είναι δυνατόν για να λήξει η διαμάχη»

Η πλευρά Θεοδωράκη πήρε θέση για τις νομικές ενέργειες από πλευράς Γιώργου Χατζιδάκι, γιου του Μάνου Χατζιδάκι, σε βάρος της εταιρείας παραγωγής
LIFO NEWSROOM
Πέθανε σε ηλικία 88 ετών ο Βρετανός θεατρικός συγγραφέας σερ Τομ Στόπαρντ

Πολιτισμός / Πέθανε σε ηλικία 88 ετών ο Βρετανός θεατρικός συγγραφέας σερ Τομ Στόπαρντ

Ο σερ Τομ Στόπαρντ έλαβε αμέτρητες διακρίσεις και τιμές κατά τη διάρκεια της μακράς καριέρας του, συμπεριλαμβανομένου του ότι χρίστηκε ιππότης από τη βασίλισσα Ελισάβετ για την προσφορά του στη λογοτεχνία
LIFO NEWSROOM
Σε δημοπρασία το εμβληματικό μοβ παλτό της Τζάκι Κένεντι Ωνάση

Πολιτισμός / Σε δημοπρασία το παλτό της Τζάκι Κένεντι Ωνάση που φορούσε τη νύχτα των εκλογών του 1960

Το πανωφόρι φορέθηκε από την Κένεντι καθώς συνόδευε τον Τζον Κένεντι στο Χαϊάνις Πορτ τη νύχτα των εκλογών του 1960 και ήταν οκτώ μηνών έγκυος στο δεύτερο παιδί της
LIFO NEWSROOM
«Θεωρώ τελείως ακατάλληλη την κυρία να πει τραγούδια μου»: Όταν ο Μάνος Χατζιδάκις έριχνε «άκυρο» και στην Αγνή Μπάλτσα

Πολιτισμός / «Θεωρώ τελείως ακατάλληλη την κυρία να πει τραγούδια μου»: Όταν ο Μάνος Χατζιδάκις έριχνε «άκυρο» και στην Αγνή Μπάλτσα

Σε ελάχιστους καλλιτέχνες είχε εμπιστευθεί τη μουσική και τα τραγούδια του όσο ζούσε και τα ίδια αυστηρά κριτήρια τηρεί ο γιός και κληρονόμος του.
LIFO NEWSROOM