Πολ Όστερ: «Οι χαμένες ευκαιρίες αποτελούν μέρος της ζωής στον ίδιο βαθμό με τις κερδισμένες»

Πολ Όστερ (1947-2024): Ο Mr. Vertigo των ονειρικών μας κόσμων Facebook Twitter
Σε αυτόν τον «χαλασμένο κόσμο» ο Πολ Όστερ επέμενε να στέκεται όρθιος γράφοντας. Φωτ.: Getty Images/ Ideal Image
0

Ένα μικρό αγόρι που πίστευε στη μαγεία των λέξεων και νικούσε το παράλογο, γράφοντας σε παλιές γραφομηχανές μέσα σε κλειστοφοβικά δωμάτια, ήταν το μόνιμο alter ego του Πολ Μπέντζαμιν Όστερ – και ευτυχώς για τους αναγνώστες αυτό το αγόρι δεν μεγάλωσε ποτέ. Από τον μικρό Ουόλτερ Κλέρμπορν Ρόουλι ή απλώς Ουόλτ του Mr. Vertigo, που ανέτρεπε τους νόμους της βαρύτητας και μιλούσε με τα άγνωστα πλάσματα της φύσης, έως τον νεαρό Μάργκο Φογκ που ταξίδεψε από τα τσιμεντένια φαράγγια του Μανχάταν στα απέραντα κατάλευκα τοπία της Άγριας Δύσης, και τον επίσης ευφυή πιτσιρικά Στίβεν Κρέιν, πάντοτε ένας έφηβος, που δεν επέτρεπε σε κανέναν να γκρεμίσει τα όνειρα του, έκανε κουμάντο στους παράδοξους, φανταστικούς κόσμους του.

Άλλωστε και η δική του συγγραφική πορεία, η βεβαιότητά του ότι μπορεί να υπάρξει μόνο μέσα από τις λέξεις, ξεκίνησε για τον μικρό Μπέντζαμιν Όστερ σε ηλικία μόλις οχτώ ετών, όταν δεν κατάφερε να πάρει αυτόγραφο από τον διάσημο παίχτη του μπειζμπολ Γουίλι Μέις, επειδή ούτε ο ίδιος ούτε οι γονείς του είχαν φροντίσει να πάρουν μαζί τους ένα μολύβι.

Από τότε τα μολύβια συντροφεύουν διαρκώς κάθε του κίνηση και γίνονται το μαγικό ξυλάκι που καταφέρνει να μεταμορφώσει τη ζοφερή πραγματικότητα σε κάτι μαγικό. Γράφοντας έδινε χρώμα στα γκρίζα τοπία γύρω από το σημερινό αεροδρόμιο του Νιούαρκ, όπου μεγάλωσε –αυτά ακριβώς που αντίκριζε και ο Κρέιν, ο ήρωάς του από το Φλεγόμενο Αγόρι–, παρατηρώντας τα αστραφτερά φώτα και τους ουρανοξύστες του Μανχάταν στο βάθος της πόλης.

Η εγκιβωτισμένη αφήγηση και η διακειμενικότητα χαρακτηρίζουν τα περισσότερα βιβλία του Πολ Όστερ, που δεν έπαψαν να είναι ένας ατελείωτος φόρος τιμής στους συγγραφείς, ποιητές και φιλοσόφους που επηρέασαν τη σκέψη του, οι οποίοι ζωντανεύουν αυθάδικα μέσα στις σελίδες του.

Νεοϋορκέζος μέχρι το κόκαλο, και ας αγάπησε σε βάθος την Ευρώπη και τους Γάλλους υπαρξιστές, ο Όστερ επέστρεφε πάντα στο Μανχάταν, το μέρος που τον σφράγισε –ή μήπως τον στιγμάτισε;– από μικρό. Ανάμεσα στους αμούστακους νέους που πάντοτε οδηγούσαν τη ζωή του συμπεριλαμβάνονταν, εκτός από τους πρωταθλητές του μπέιζμπολ, και ποιητές όπως ο Ρεμπό, τον οποίο ανακάλυψε σε ηλικία 14 ετών, αλλά και ο Πόε, τον οποίο ζήλευε γιατί μπορούσε, αν και έφηβος, να χωρέσει όλο τον ζόφο της ύπαρξης σε ένα ποίημα.

Πολ Όστερ (1947-2024): Ο Mr. Vertigo των ονειρικών μας κόσμων Facebook Twitter
Η εγκιβωτισμένη ανάγνωση και η διακειμενικότητα χαρακτηρίζει τα περισσότερα βιβλία του Πολ Όστερ, που δεν έπαψαν να είναι ένας ατελείωτος φόρος τιμής στους συγγραφείς, ποιητές και φιλοσόφους που επηρέασαν τη σκέψη του. Φωτ.: Χρήστος Σαρρής

Ήταν οι μόνοι και μοναδικοί συμπαραστάτες σε μια δύσκολη παιδική ηλικία. Το άσχημο οικογενειακό περιβάλλον, κυρίως εξαιτίας των διαρκών τσακωμών ανάμεσα στον σκληρό πατέρα Σάμιουελ Όστερ και τη μητέρα του Κουίνι, οφειλόταν, εν πολλοίς, σε ένα οδυνηρό μυστικό που θα αποκάλυπτε στην Επινόηση της μοναξιάς, ομολογώντας πως η γιαγιά του σκότωσε τον παππού του με ένα περίστροφο.

Η πρώιμη αποξένωση σε αυτό το παράδοξο εβραϊκό σπίτι θα μετατρέψει τον έφηβο Όστερ σε έναν κατ’ εξακολούθηση συστηματικό και άκρως ευρηματικό φαντασιόπληκτο: οι ιστορίες του Ρόμπερτ Σάμιουελ Στίβενσον, που διάβαζε με μανία, του φαίνονταν πολύ πιο όμορφα πραγματικές από τη σκληρότητα της οδυνηρής καθημερινότητας. Οι μανιασμένες χιονοθύελλες, που περιέγραφε στις πρώτες, αντίστοιχα επηρεασμένες από τον Στιβενσον ιστορίες του, ήταν ίσως ο μόνος τρόπος να κατευνάσει τις καταιγίδες που συνέτριβαν τον εσωτερικό του κόσμο.

Η στενή του επαφή με τον θάνατο, ωστόσο, δεν οφείλονταν μόνο στη θλιβερή ατμόσφαιρα που διαπερνούσε όλα τα μέλη της οικογένειάς του εξαιτίας της κατάρας του γενεαλογικού τραύματος, που περίπου σαν την κατάρα του μύθου των Λαβδακιδών θα έπαιρνε μακριά και τον γιο του, μόλις πριν από δυο χρόνια, σε ηλικία 44 ετών. Στα 14 του –άλλος ένας λόγος που επέστρεφε διαρκώς ως συγγραφέας στην εφηβική ηλικία– ο νεαρός Πολ Μπέντζαμιν Όστερ θα γίνει αυτόπτης μάρτυρας, κατά τη διάρκεια μιας καλοκαιρινής κατασκήνωσης, του θανάτου ενός συνομηλίκου φίλου του από το χτύπημα κεραυνού (το περιστατικό περιγράφεται με διαφορετικό τρόπο στο πιο αυτοβιογραφικό βιβλίο του, 4 3 2 1).

Από τότε η μελέτη θανάτου, κατά τη ρήση του Πλάτωνα, θα γίνει ο μόνιμος οδηγός του, όπως και η συνειδητοποίηση ότι στη ζωή μας κυριαρχεί σχεδόν αποκλειστικά η τυχαιότητα. Τα πάντα είναι θέματα πολλαπλών εξισώσεων που προσδίδουν στην τύχη ένα ιδιαίτερο βάρος, το οποίο υπερτονίζεται με διαφορετικούς τρόπους σε όλα τα βιβλία του. Και ο μόνος τρόπος για να βάλει κανείς σε τάξη στο χάος, θα πει ο ίδιος αργότερα, είναι μέσω της γραφής.

Δίνοντας τη δική του μάχη με τους ανέμους, σαν τον αγαπημένο του ήρωα Δον Κιχώτη –τα αρχικά στο πρώτο βιβλίο του από την Τριλογία της Νέας Υόρκης είναι Ντάνιελ Κουίν (δηλαδή D.Q.)–, εμμέσως πλην σαφώς δηλώνει πως μόνο αυτός μπορεί δικαιωματικά να αναστήσει έναν νεκρό φίλο, όπως ο Φάνσοου που παίρνει τη θέση του ως συγγραφέας.

Πολ Όστερ (1947-2024): Ο Mr. Vertigo των ονειρικών μας κόσμων Facebook Twitter
Πολλοί είχαν προτιμήσει τον Κάφκα ως αναφορά των έργων του Όστερ, αλλά ο ίδιος μάλλον θα προτιμούσε να μιλήσει για τους άπειρους φανταστικούς κόσμους που στήνουν οι ποιητές-συγγραφείς σε ένα δωμάτιο, με τον τρόπο των αγαπημένων του Γνωστικών. Φωτ.: Getty Images/ Ideal Image

Το παιχνίδι ανάμεσα στην ταυτοπροσωπία και την ετεροπροσωπία, η εναλλαγή των ρόλων, το «εγώ είναι ένας άλλος», που είχε υιοθετήσει από τον αγαπημένο του Ρεμπό, δεσπόζει σε όλα σχεδόν τα κείμενά του. Το εγώ δεν αφομοιώνει, όμως, τον άλλο, αλλά γίνεται ο άλλος, όπως ο ίδιος που μετέρχεται τα χαρακτηριστικά όλων των ηρώων του, που είναι απλώς άπειρες εκδοχές του εαυτού του. «Οι έρωτες των μεταμορφωμένων τίγρεων» του Βερλέν διαπερνούν τις σελίδες του, όπως ο ιλλιγιώδης ρυθμός του μακροπερίοδου λόγου, η ποιητική φαντασία, η σιωπή που μπορεί να πει περισσότερα από την κυριολεξία, κατά τη ρήση του αγαπημένου του Βίτγκενσταϊν.

Πολλοί, ωστόσο, είχαν προτιμήσει τον Κάφκα ως αναφορά των έργων του Όστερ, αλλά ο ίδιος μάλλον θα προτιμούσε να μιλήσει για τους άπειρους φανταστικούς κόσμους που στήνουν οι ποιητές-συγγραφείς σε ένα δωμάτιο, με τον τρόπο των αγαπημένων του Γνωστικών, οι οποίοι επανέρχονται διαρκώς στο έργο του, ή των αυτοχθόνων που ήξεραν πάντοτε καλύτερα να επικαλούνται το τυχαίο και τη μοίρα.

«Το τυχαίο σκοντάφτει πάνω μας καθημερινά και ορίζει τις ζωές μας, ζωές που μπορεί να στερηθούμε ανά πάσα στιγμή, χωρίς κανένα λόγο. Η σκληρή γεωμετρία και η αλλοτρίωση της ζωής στη μεγάλη πόλη μάς αφήνουν μετέωρους, έρμαια μιας παράλογης δύναμης που μας ορίζει χωρίς να την ορίζουμε. Απ’ την άλλη, η επιστήμη και η λογική δεν μας δίνουν πάντα τα κλειδιά για να κατανοήσουμε το μυστήριο» έλεγε χαρακτηριστικά ο ίδιος.

Αυτή η εξω-φυσική εμπειρία περιγράφεται με τρόπο ανάγλυφο στο Ημερολόγιο του Χειμώνα, όπου λίγο προτού κλείσει τα εξήντα του χρόνια ο συγγραφέας-πρωταγωνιστής επιχειρεί ένα ενσαρκωμένο ταξίδι σε όλες τις εμπειρίες που μπορούν να επαναλαμβάνονται στη ζωή ενός ανθρώπου, υπαγορεύοντάς του ότι μπορεί δικαιωματικά να αποτύχει, αρκεί να το κάνει με τον πιο ευφάνταστο τρόπο: τον δικό σου/δικό του.

Πολ Όστερ (1947-2024): Ο Mr. Vertigo των ονειρικών μας κόσμων Facebook Twitter
Σχεδόν αυτοβιογραφικά, όλα τα βιβλία του επιστρέφουν σε αυτό το ατελείωτο ταξίδι της φαντασίας που μόνο η λογοτεχνία μπορεί να στήσει ως απόλυτη πραγματικότητα. Φωτ.: Χρήστος Σαρρής

Εξού και ότι ο κόσμος του Πολ Όστερ είναι ένα διαρκές αντιστάθμισμα ανάμεσα στα ανήκουστα συμβάντα, που μπορεί να υπαγορεύονται αποκλειστικά από το παράλογο και το ξέφρενο παιχνίδι που είναι η ίδια η ζωή. Αυτό είναι που τον έκανε να τολμήσει στη θέση του alter ego του να βάλει τον ηθοποιό Ρόμπερτ Μίτσαμ, ο οποιος ομολογεί κάπου στη μέση από τα Φαντάσματα ότι «οι χαμένες ευκαιρίες αποτελούν μέρος της ζωής στον ίδιο βαθμό με τις κερδισμένες».

Το δικό του κυνήγι των ευκαιριών, πάντως, ο Πολ Όστερ το έδωσε μακριά από το αποδομημένο όνειρο της Αμερικής στο άκρως περιπετειώδες Παρίσι, με ένα σημειωματάριο μόνο στην τσέπη και με ελάχιστα χρήματα.

Είχε ήδη μαγευτεί από τη γαλλική φιλοσοφία και λογοτεχνία ενώ είχε συμμετάσχει ενεργά στους φοιτητικούς αγώνες στο Κολούμπια ως φοιτητής το 1968 και με ένα μεταπτυχιακό στη Γαλλική Λογοτεχνία πήγαινε να συναντήσει τους ήρωες του. Τρέφοντας όμως εγγενή αντιπάθεια προς τον μποεμισμό, φρόντισε να κλείσει αρκετές σκληρές εργατοώρες πάνω σε ένα γκαζάδικο με το οποίο ταξίδεψε για να εξασφαλίσει τα απαραίτητα χρήματα που θα τον βοηθούσαν να ζήσει στο Παρίσι. Μετέφρασε και μια Μικρή ανθολογία με σουρεαλιστικά ποιήματα το 1972. «Κατέγραφα σιωπές, σκοτάδια, αποτύπωνα το άφατο, καθήλωνα ιλίγγους» έγραφε ο αγαπημένος του Ρεμπό στο Μεθυσμένο Καράβι, μια φράση που στοίχειωνε τότε κάθε στιγμή της ζωής του.

Μέσα στην εσωτερική απελπισία, αντιστάθμισμα είναι ο έρωτας που τον συναντά ως φοιτητής στο πρόσωπο της συγγραφέως Λίντια Ντέιβις, την οποία παντρεύεται επιστρέφοντας στη Νέα Υόρκη το 1974. Μόνο ο έρωτας είναι ικανός να σε χτυπήσει, κατά τη ρήση του επίσης αγαπημένου του Κορτάσαραλλά και του πραγματικού γεγονότος που είχε βιώσει από μικρός, σαν κεραυνός, και να σε αφήσει μόνο στην μέση της αυλής. Το βροντερό ερωτοχτύπημα θα ξανασυναντήσει, χρόνια αργότερα, στο πρόσωπο της δεύτερης γυναίκας του, της επίσης συγγραφέως Σίρι Χούσβεντ (τα βιβλία της κυκλοφορούν στα ελληνικά, όπως και του Πολ Όστερ, από τις εκδόσεις Μεταίχμιο).

Παρότι η Επινόηση της μοναξιάς τον έκανε σχετικά γνωστό στους λογοτεχνικούς κύκλους όταν πρωτοεκδόθηκε το 1979, η Γυάλινη Πόλη, που έμελλε να γίνει η πρώτη επιτυχία του από την περίφημη Τριλογία της Νέας Υόρκης, γνώρισε 17 απορρίψεις μέχρι να βρει εκδοτικό οίκο (ο Όστερ είχε πάντα μια μεταφυσική σχέση, κατά τον τρόπο του Βίτγκενσταϊν και των Γνωστικών με τους αριθμούς). Σχεδόν αυτοβιογραφικά, όλα τα βιβλία του επιστρέφουν σε αυτό το ατελείωτο ταξίδι της φαντασίας που μόνο η λογοτεχνία μπορεί να στήσει ως απόλυτη πραγματικότητα, κάνοντας τους ήρωές του, σαν τον νεαρό Μάργκο Φογκ –κατά τον Φιλέα Φογκ–, να μπορούν να κατακτούν όχι μόνο το φεγγάρι, αλλά ολόκληρο τον πλανήτη.

Πολ Όστερ (1947-2024): Ο Mr. Vertigo των ονειρικών μας κόσμων Facebook Twitter
Το δικό του κυνήγι των ευκαιριών, πάντως, ο Πολ Όστερ το έδωσε μακριά από το αποδομημένο όνειρο της Αμερικής στο άκρως περιπετειώδες Παρίσι. Φωτ.: Getty Images/ Ideal Image

«Το πραγματικό είναι πάντοτε παραμυθένιο» μας έλεγε σε συνέντευξη που του είχαμε κάνει για τη LiFO, όταν τον είχαμε συναντήσει από κοντά το 2014, τότε που είχε έρθει Ελλάδα ως καλεσμένος της Στέγης του Ιδρύματος Ωνάση. «Συγγραφέας γίνεσαι όταν δεν μπορείς να κάνεις αλλιώς, όταν ξέρεις ότι οποιαδήποτε άλλη σου απόπειρα πάλι θα σε κάνει να επιστρέψεις σε αυτό. Κι εγώ οφείλω να ομολογήσω ότι είμαι απόλυτα ευτυχής που μπόρεσα να το κάνω επάγγελμα, παρότι στη συγγραφή δεν ταιριάζει μια τέτοια λέξη». 

Ή, όπως έγραφε στην Τριλογία της Νέας Υόρκης, ο μαγικός κόσμος είναι αυτός που ξαναστήνει τον πραγματικό κόσμο στα εξ ων συνετέθη. «Βλέπετε, κύριε, ο κόσμος έγινε κομμάτια. Όχι μόνο χάσαμε το νόημα του σκοπού, χάσαμε και τη γλώσσα μέσω της οποίας μπορούμε να μιλήσουμε γι' αυτόν. Αναμφίβολα αυτά είναι πνευματικά θέματα, έχουν όμως τα ανάλογά τους στον υλικό κόσμο» επαναλαμβάνει στην Τριλογία του. «Επειδή οι λέξεις μας δεν αντιστοιχούν πια στον κόσμο. Όμως τα πράγματα ήταν ακέραια, είχαμε την πεποίθηση ότι οι λέξεις μας μπορούσαν να τα εκφράσουν. Σιγά-σιγά, όμως, τα πράγματα έσπασαν, διαλύθηκαν, κατέρρευσαν μέσα στο χάος. Παρ' όλα αυτά, οι λέξεις μας παραμένουν ίδιες. Δεν προσαρμόστηκαν στη νέα πραγματικότητα. Έτσι, κάθε φορά που προσπαθούμε να μιλήσουμε για ό,τι βλέπουμε, μιλάμε λανθασμένα, διαστρεβλώνοντας το ίδιο το πράγμα που θέλουμε να αναπαραστήσουμε. Αυτό χάλασε τα πάντα».

Σε αυτόν τον «χαλασμένο κόσμο» ο Πολ Όστερ επέμενε να στέκεται όρθιος γράφοντας. Δεν γύριζε ποτέ την πλάτη στην κοινωνική πραγματικότητα, ενώ είχε ασκήσει δριμεία κριτική στα απολυταρχικά καθεστώτα, όπως του Ερντογάν. Επίσης, παίρνοντας ξεκάθαρα το μέρος των αντιπάλων του Τραμπ στο Αιματοβαμμένο Έθνος, μιλούσε για τον θανάσιμο κίνδυνο ενός έθνους που είχε μάθει από πολύ νωρίς, προτού καν ενηλικιωθεί, στη βία. Μόνο που το πιστολίδι της πραγματικότητας καμία σχέση δεν είχε με τα γουέστερν, που λάτρευε μικρός και τον έκαναν να αφοσιωθεί, εκτός από τη γραφή, στο σινεμά, που καθόρισε σε μεγάλο βαθμό τη σκέψη και τη ζωή του.

Είχε γράψει το σενάριο για την ταινία Καπνός, τη μεγάλη επιτυχία του Γουέιν Γουάνγκ από τη δεκαετία του '90, με πρωταγωνιστές τον Χάρβεϊ Καϊτέλ και τον Γουίλιαμ Χαρτ, ενώ το 1998 είχε την αναγνώριση και από την καρέκλα του σκηνοθέτη με το Ερωτευμένοι ως την αιωνιότητα, πάλι με τον Χάρβεϊ Καϊτελ, τη Μίρα Σορβίνο και τον Γουίλεμ Νταφόε. Ακολούθησε η Εσωτερική Ζωή του Μάρτιν Φροστ, όπου έδινε σκηνοθετικές οδηγίες στην κόρη του Σόφι.

Είχε αποπειραθεί να στήσει και θεατρικά έργα, κατά τον τρόπο του Μπέκετ, όπως το Hide and Seek, καθώς πολλοί μπεκετικοί ήρωες περιδιαβαίνουν διάφορα έργα του: στο Travels in the Scriptorium ο κεντρικός του ήρωας λέγεται Mr. Blank, εμπνευσμένος από τη βωβή κινηματογραφική ταινία Film, που είχε γυριστεί με οδηγίες του Μπέκετ.

Πολ Όστερ (1947-2024): Ο Mr. Vertigo των ονειρικών μας κόσμων Facebook Twitter
Όπως θα δήλωνε καλύτερα ο ίδιος, το ιδανικό πορτρέτο ενός συγγραφέα είναι αυτό ενός μαγεμένου από τα βιβλία ανθρώπου. Φωτ.: Χρήστος Σαρρής

Η εγκιβωτισμένη αφήγηση και η διακειμενικότητα χαρακτηρίζουν, άλλωστε, τα περισσότερα βιβλία του Πολ Όστερ, που δεν έπαψαν να είναι ένας ατελείωτος φόρος τιμής στους συγγραφείς, ποιητές και φιλοσόφους που επηρέασαν τη σκέψη του, οι οποίοι ζωντανεύουν αυθάδικα μέσα στις σελίδες του, συναντώντας καθημερνό κόσμο, αλλόκοτους πλάνητες ακόμα και σταρ του σινεμά.

Όλα αυτά κατάφεραν να συνυπάρχουν αρμονικά μόνο στις γλαφυρές αφηγήσεις του, που δένουν αρμονικά τον Αίσωπο με την ευτραφή αυτόχθονα Μάμα Σιου, τους πιο τρομακτικούς ρατσιστές με ανήλικους μάγους. Αλλά, όπως θα δήλωνε καλύτερα ο ίδιος, το ιδανικό πορτρέτο ενός συγγραφέα είναι αυτό ενός μαγεμένου από τα βιβλία ανθρώπου. Μόνο η λογοτεχνία είναι ικανή να εξευγενίσει, επαναλάμβανε διαρκώς στις συνεντεύξεις του, τολμώντας όπως ο αρχιμάγος Μποντλέρ να φτύσει την ομορφιά, να δαγκώσει και να φάει τελικά την ίδια την καρδιά του – γιατί μόνο αυτός μπορούσε.

Ο Πολ Όστερ μπορεί να έφυγε από κοντά μας αλλά ως μικρός μάγος και αρχηγός μιας δικής μας απόκοσμης φυλής ζει κάπου στα ακρώρεια ενός άγνωστου λογοτεχνικού κόσμου που μόνο αυτός έχει τα κλειδιά του. Το μόνο που μας επιτρέπει να τον ανοίξουμε είναι τα βιβλία του.

Μπορείτε να βρείτε τα βιβλία του Πολ Όστερ στο Lifo Shop

Βιβλίο
0

ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ

Είναι το «Φλεγόμενο Αγόρι» το καλύτερο έργο του Πολ Όστερ;

Βιβλίο / Είναι το «Φλεγόμενο Αγόρι» το καλύτερο έργο του Πολ Όστερ;

Ο Πολ Όστερ, με το «Φλεγόμενο Αγόρι», καταθέτει ένα τεράστιο έργο για τον πολεμικό ανταποκριτή, δημοσιογράφο, εξερευνητή και συγγραφέα Στίβεν Κρέιν, αναλύοντας ταυτόχρονα τη λογοτεχνία, τα βάθη και τα ήθη της ίδιας της Αμερικής.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
Το «4321» του Πολ Όστερ σου προκαλεί μια ευχάριστη αίσθηση déjà vu

Βιβλίο / Το «4321» του Πολ Όστερ σου προκαλεί μια ευχάριστη αίσθηση déjà vu

Το «ωκεάνιο» μυθιστόρημα του Αμερικανού συγγραφέα διαφέρει πολύ από τα αλλόκοτα, μινιμαλιστικά θρίλερ που τον καθιέρωσαν ως έναν από τους σημαντικότερους λογοτέχνες της γενιάς του
ΣΤΑΥΡΟΥΛΑ ΠΑΠΑΣΠΥΡΟΥ

ΔΕΙΤΕ ΑΚΟΜΑ

Τζούντιθ Μπάτλερ: «Θέλουμε να ζήσουμε με ανοιχτή ή με κλειστή καρδιά;»

Τζούντιθ Μπάτλερ / «Θέλουμε να ζήσουμε με ανοιχτή ή με κλειστή καρδιά;»

Μια κορυφαία προσωπικότητα της σύγχρονης παγκόσμιας διανόησης μιλά στη LiFO για τo «φάντασμα» της λεγόμενης ιδεολογίας του φύλου, για το όραμα μιας «ανοιχτόκαρδης κοινωνίας» και για τις εμπειρίες ζωής που της έμαθαν να είναι «ένας άνθρωπος ταπεινός και ταυτόχρονα θαρραλέος».
ΘΟΔΩΡΗΣ ΑΝΤΩΝΟΠΟΥΛΟΣ
Ντίνος Κονόμος

Βιβλίο / «Ο κύριος διευθυντής (καλό κουμάσι) έχει αποφασίσει την εξόντωσή μου…»

Ο Ντίνος Κονόμος, λόγιος, ιστοριοδίφης και συγγραφέας, υπήρξε συνεχιστής της ζακυνθινής πνευματικής παράδοσης στον 20ό αιώνα. Ο συγγραφέας Φίλιππος Δ. Δρακονταειδής παρουσιάζει έργα και ημέρες ενός ανθρώπου που «δεν ήταν του κόσμου τούτου».
ΦΙΛΙΠΠΟΣ Δ. ΔΡΑΚΟΝΤΑΕΙΔΗΣ
Η ζωή του Καζαντζάκη σε graphic novel από τον Αλέν Γκλικός

Βιβλίο / Ο Νίκος Καζαντζάκης όπως δεν τον είχαμε ξαναδεί σε ένα νέο graphic novel

Ο ελληνικής καταγωγής Γάλλος συγγραφέας Αλέν Γκλικός καταγράφει την πορεία του Έλληνα στοχαστή στο graphic novel «Καζαντζάκης», όπου ο περιπετειώδης και αντιφατικός φιλόσοφος και μυθιστοριογράφος ψυχαναλύεται για πρώτη φορά και συστήνεται εκ νέου στο ελληνικό κοινό.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
«Πετρίτης»: Το πιο γρήγορο πουλί στον κόσμο και η άγρια, αδάμαστη ομορφιά του

Ηχητικά Άρθρα / Πετρίτης: Το πιο γρήγορο πουλί στον κόσμο και η άγρια, αδάμαστη ομορφιά του

Ο Τζoν Άλεκ Μπέικερ αφιέρωσε δέκα χρόνια από τη ζωή του στην παρατήρηση ενός πετρίτη και έγραψε ένα από τα πιο ιδιαίτερα βιβλία της αγγλικής λογοτεχνίας – μια από τις σημαντικότερες καταγραφές της άγριας ζωής που κινδυνεύει να χαθεί για πάντα. Κυκλοφόρησε το 1967 αλλά μόλις τα τελευταία δεκαπέντε χρόνια οι κριτικοί και το κοινό το ανακάλυψαν ξανά.
M. HULOT
Μπενχαμίν Λαμπατούτ: «Ας μην αφήνουμε τον Θεό στους πιστούς» 

Βιβλίο / Μπενχαμίν Λαμπατούτ: «Αν αξίζει ένα πράγμα στη ζωή, αυτό είναι η ομορφιά»

Εν όψει της εμφάνισής του στη Στέγη Ιδρύματος Ωνάση, στις 21 Μαΐου, ο Λατινοαμερικανός συγγραφέας-φαινόμενο Μπενχαμίν Λαμπατούτ μιλά στη LiFO για τον ρόλο της τρέλας στη συγγραφή, τη σχέση επιστήμης και λογοτεχνίας και το μεγαλείο της ήττας – και δηλώνει ακόμα φανατικός κηπουρός και εραστής της φύσης.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
Το πίσω ράφι/ Άντονι Μπέρτζες: «Έρνεστ Χέμινγουεϊ»

Το Πίσω Ράφι / Ο Χέμινγουεϊ ήταν ένας φωνακλάς νταής αλλά κι ένας σπουδαίος συγγραφέας του 20ού αιώνα

Η βιογραφία «Έρνεστ Χέμινγουεϊ - Μια ζωή σαν μυθοπλασία» του Βρετανού συγγραφέα Άντονι Μπέρτζες αποτυπώνει όχι μόνο την έντονη και περιπετειώδη ζωή του κορυφαίου Αμερικανού ομοτέχνου του αλλά και όλο το εύρος της αντιφατικής προσωπικότητάς του.
ΣΤΑΥΡΟΥΛΑ ΠΑΠΑΣΠΥΡΟΥ
21η Διεθνής Έκθεση Βιβλίου Θεσσαλονίκης

Βιβλίο / 21η ΔΕΒΘ: Εξωστρέφεια και καλύτερη οργάνωση αλλά μένουν ακόμα πολλά να γίνουν

Απολογισμός της 21ης ΔΕΒΘ που πραγματοποιήθηκε για πρώτη φορά υπό την αιγίδα του νεοσύστατου ΕΛΙΒΙΠ. Σε ποιο βαθμό πέτυχε τους στόχους της και ποια στοιχήματα μένει ακόμα να κερδίσει;
ΚΟΡΙΝΑ ΦΑΡΜΑΚΟΡΗ
Η ποίηση όχι μόνο αλλάζει τον κόσμο, τον δημιουργεί» ​​​​​​/Μια νέα ανθολογία ελληνικής queer ποίησης μόλις κυκλοφόρησε στα ισπανικά /11 Έλληνες ποιητές σε μια νέα ισπανική queer ανθολογία /Queer ελληνική ποίηση σε μια νέα δίγλωσση ισπανική ανθολογία

Βιβλίο / Μια Ισπανίδα καθηγήτρια μεταφράζει ελληνική queer ποίηση

Η María López Villalba, καθηγήτρια Νέων Ελληνικών στο Πανεπιστήμιο της Μάλαγα, μετέφρασε 11 ελληνικά ποιήματα, σε μια πρόσφατη ανθολογία που προσφέρει στο ισπανόφωνο κοινό την ευκαιρία να γνωρίσει τη σύγχρονη ελληνική queer –και όχι μόνο– ποίηση.
M. HULOT
«Κανείς δεν μας επέβαλε να έχουμε όλοι μια μονστέρα στο σαλόνι»

Βιντσέντζο Λατρόνικο / «Κανείς δεν μας επέβαλε να έχουμε όλοι μια μονστέρα στο σαλόνι»

Ο Ιταλός συγγραφέας και υποψήφιος για το βραβείο Booker, Βιντσέντζο Λατρόνικο, μιλά στη LIFO για το πολυσυζητημένο βιβλίο του «Τελειότητα», στο οποίο αποτυπώνει την αψεγάδιαστη αλλά ψεύτικη ζωή μιας ολόκληρης γενιάς ψηφιακών νομάδων στην Ευρώπη, καθώς και τη μάταιη αναζήτηση της ευτυχίας στην ψηφιακή εποχή.
M. HULOT
Μεσσαλίνα: Ακόλαστη μέγαιρα ή πολύ έξυπνη για την εποχή της;

Ηχητικά Άρθρα / Μεσσαλίνα: Ακόλαστη μέγαιρα ή πολύ έξυπνη για την εποχή της;

Το όνομά της έχει συνδεθεί με την εικόνα μιας αδίστακτης, σεξουαλικά ακόρεστης και επικίνδυνης γυναίκας. Ένα νέο βιβλίο, όμως, έρχεται να αμφισβητήσει αυτή τη στερεοτυπική αφήγηση και να φωτίσει μια διαφορετική εκδοχή της ιστορίας της.
ΑΡΓΥΡΩ ΜΠΟΖΩΝΗ
Rene Karabash

Βιβλίο / Rene Karabash: «Θέλω πίσω τη γυναικεία δύναμη που μου στέρησαν οι άνδρες»

Η Βουλγάρα συγγραφέας Rene Karabash μιλά για το μυθιστόρημά της «Ορκισμένη», που τιμήθηκε με το βραβείο Ελίας Κανέτι, και στο οποίο εστιάζει στην ιστορία των «ορκισμένων παρθένων» γυναικών των Βαλκανίων που επέλεξαν να ζήσουν ως άνδρες.
ΓΙΑΝΝΗΣ ΠΑΝΤΑΖΟΠΟΥΛΟΣ
Δυο γυναίκες συγγραφείς αποκαλύπτουν τα κρυφά μυστικά της γραφής

Βιβλίο / Όλες οι γυναίκες του κόσμου στο νέο βιβλίο της Αμάντας Μιχαλοπούλου

Στο «Μακρύ ταξίδι της μιας μέσα στην άλλη», η μητρότητα γίνεται ο συνδετικός κρίκος που ενώνει όλες τις μητέρες και όλες τις κόρες με τις γυναίκες της Ιστορίας που θαυμάσαμε, αλλά και τις ανώνυμες «Παναγίες» που κράτησαν στους ώμους τους τα βάρη της ανθρωπότητας.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
«Ένας μύθος λέει πως αν χάσεις κάτι στην Αθήνα, θα το βρεις στον Ελαιώνα»

Βιβλίο / «Ένας μύθος λέει πως αν χάσεις κάτι στην Αθήνα, θα το βρεις στον Ελαιώνα»

Στο νέο του βιβλίο, «Lost Things Found», που κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Hyper Hypo, ο εικαστικός φωτογράφος Αντώνης Θεοδωρίδης εξερευνά τον μαγικό κόσμο της υπαίθριας αγοράς του Ελαιώνα.
ΙΩΝΑΣ ΚΑΛΛΙΜΑΝΗΣ
Ντιντιέ Εριμπόν: «Καιρός για ένα κίνημα των ηλικιωμένων!»

Ντιντιέ Εριμπόν / Ντιντιέ Εριμπόν: «Να πάψουμε να βλέπουμε τους ηλικιωμένους ως κοινωνικούς παρίες»

Από τους σημαντικότερους και πιο επιδραστικούς σύγχρονους Γάλλους στοχαστές, ο Ντιντιέ Εριμπόν συνδύασε στα βιβλία του τα δύσκολα βιώματα της νεότητάς του με μια εμπεριστατωμένη, αλλά και εικονοκλαστική, κοινωνικοπολιτική «ακτινογραφία» της γαλλικής κοινωνίας. 
ΘΟΔΩΡΗΣ ΑΝΤΩΝΟΠΟΥΛΟΣ
Κεχαγιάς

Βιβλίο / «Το να εκδίδεις βιβλία στην Ελλάδα είναι σαν να παίζεις στο καζίνο»

Η Γεννήτρια είναι ένας νέος εκδοτικός οίκος αφιερωμένος στη σύγχρονη λογοτεχνία. Ο εκδότης της, συγγραφέας και μεταφραστής, Παναγιώτης Κεχαγιάς, μιλά για τις δυσκολίες και τις χαρές του εγχειρήματος, για το πώς σκοπεύει να ανταποκριθεί στις απαιτήσεις μιας ιδιαίτερα ανταγωνιστικής αγοράς, καθώς και για τους πρώτους τίτλους που ετοιμάζεται να εκδώσει.
M. HULOT
Κωνσταντίνος Τσουκαλάς: «Ακούμε συνεχώς για ανάπτυξη, χωρίς να διερευνάται τι είναι το "καλό"»

Οι Αθηναίοι / Κωνσταντίνος Τσουκαλάς: «Ακούμε συνεχώς για ανάπτυξη, χωρίς να διερευνάται τι είναι το "καλό"»

Η εκτέλεση του Μπελογιάννη τον έκανε αριστερό. Η αυτοκτονία του Νίκου Πουλαντζά, μπροστά στα μάτια του, τον καθόρισε. Ο Κωνσταντίνος Τσουκαλάς, ένας από τους σημαντικότερους διανοούμενους της μεταπολιτευτικής Ελλάδας, αφηγείται το προσωπικό του ταξίδι και την πνευματική περιπέτεια μιας ολόκληρης εποχής, από τη διανόηση του Παρισιού μέχρι τους δρόμους της πολιτικής και τις αίθουσες των πανεπιστημίων.
ΓΙΑΝΝΗΣ ΠΑΝΤΑΖΟΠΟΥΛΟΣ
Έλλη Σκοπετέα: Tο ανατρεπτικό έργο μιας ιστορικού που έφυγε νωρίς

Βιβλίο / Έλλη Σκοπετέα: Tο ανατρεπτικό έργο μιας ιστορικού που έφυγε νωρίς

Δεν υπάρχει μελέτη για τον ελληνικό εθνικισμό που να μην έχει αναφορές στο έργο της. Η επανακυκλοφορία του βιβλίου της «Το “Πρότυπο Βασίλειο” και η Μεγάλη Ιδέα» από τις εκδόσεις Νήσος συνιστά αναμφίβολα εκδοτικό γεγονός.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
Νίκος Μπακουνάκης: «Αυτή τη θέση δεν την παντρεύεσαι, ούτε είσαι θεός» ΟΙ ΤΙΤΛΟΙ ΣΤΟ ΤΕΛΟΣ ΤΟΥ ΚΕΙΜΕΝΟΥ

Νίκος Μπακουνάκης / Νίκος Μπακουνάκης: «Αυτή τη θέση δεν την παντρεύεσαι, ούτε είσαι θεός»

Ο πρόεδρος του ΕΛΙΒΙΠ, στην πρώτη του συνέντευξη, μιλά στη LIFO για τους στόχους και τις δράσεις του ιδρύματος και για το προσωπικό του όραμα για το βιβλίο. Ποιος ο ρόλος των μεταφράσεων στην πολιτιστική διπλωματία και πώς θα αυξηθεί η φιλαναγνωσία; 
ΑΡΓΥΡΩ ΜΠΟΖΩΝΗ