Εκατό χρόνια μετά τον θάνατό του, ο Κάφκα είναι παντού

Εκατό χρόνια μετά τον θάνατό του, ο Κάφκα είναι παντού Facebook Twitter
Η τελευταία φωτογραφία του Κάφκα που πιστεύεται ότι τραβήχτηκε τον Οκτώβριο του 1923.
0

ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΕΚΑΤΟ ΧΡΟΝΙΑ, στις 3 Ιουνίου 1924, ένας ασθενής με φυματίωση που νοσηλευόταν στο σανατόριο του Δρ. Χόφμαν κοντά στη Βιέννη πέθανε ακριβώς έναν μήνα πριν από τα 41α του γενέθλια. Ο Φραντς Κάφκα, γεννημένος στην Πράγα σε μια γερμανόφωνη, εβραϊκή, τσέχικη οικογένεια, ήταν ο τελευταίος που θα περίμενε κανείς να κατακτήσει κάποτε το παγκόσμιο λογοτεχνικό στερέωμα. Όμως η εκατονταετηρίδα από τον θάνατό του έχει προκαλέσει ήδη πολλαπλούς εορτασμούς και όχι μόνο από τους αναμενόμενους λογοτεχνικούς φορείς.

Στο TikTok, όπου το hashtag #kafka έχει ξεπεράσει τις 1,4 δισ. προβολές, οι έφηβοι αναστενάζουν με διάφορα αποσπάσματα από τις ερωτικές επιστολές του: «Ίσως δεν είναι αγάπη όταν λέω ότι είσαι αυτό που αγαπώ περισσότερο στον κόσμο – είσαι το μαχαίρι που στρέφω μέσα μου, αυτό είναι αγάπη».

Συγχρόνως, ο διάσημος Κορεάτης ράπερ Kim Nam-Joon, τραγουδιστής του εξαιρετικά δημοφιλούς γκρουπ BTS, συνιστά στους θαυμαστές του να διαβάσουν τη «Μεταμόρφωση».

Απορρίπτοντας τα «σκαριφήματά» του, όπως τα έλεγε, ο Κάφκα έκαψε περίπου το 90 τοις εκατό των γραπτών του, σύμφωνα με ορισμένους βιογράφους. Ευτυχώς για εμάς, ο φίλος του, ο λογοτέχνης και κριτικός Μαξ Μπροντ, αγνόησε τις οδηγίες του να κάψει τα υπόλοιπα.

Μπορεί επίσης κανείς να πετύχει στο διαδίκτυο το Kafka AI Project (kafkaaiproject.com/#chapter_one), μια γενναία προσπάθεια να χρησιμοποιηθεί το GPT-4 για να συμπληρώσει τα αφηγηματικά κενά στο αρχικό, ημιτελές χειρόγραφο της «Δίκης».

Μοιάζει ανάρμοστη ίσως η επέμβαση της AI τεχνολογίας στο έργο του, αλλά ο Κάφκα, ο οποίος είχε τόσο έντονη επίγνωση της ικανότητας της ανθρωπότητας να παγιδεύεται σε λαβύρινθους που η ίδια δημιούργησε, θα έβρισκε φρέσκο, πιθανώς τρομακτικό, υλικό στις αναξιόπιστες υποσχέσεις της Τεχνητής Νοημοσύνης, στις μηχανικές παραισθήσεις και στις αυθαίρετες αποφάσεις της.

Το βέβαιο είναι ότι ο ίδιος ο Κάφκα θα είχε εκπλαγεί με όλη αυτή τη διασημότητα. Πέρασε το μεγαλύτερο μέρος της ενήλικης ζωής του δουλεύοντας ως υπάλληλος ασφαλιστικής εταιρείας, αγκαλιάζοντας την αφάνεια και δημοσιεύοντας ελάχιστα από τα γραπτά του. Θα μπορούσε να πει κανείς ότι ισορροπούσε μεταξύ άγριας απελπισίας και μιας τρομερής αγάπης για την ίδια τη γραφή. Έτρεφε μια «απώθηση» προς τις ιστορίες του, όπως σημείωνε σε μια ημερολογιακή καταχώρηση του Οκτωβρίου του 1913: «Όλα τα πράγματα αντιστέκονται στην καταγραφή τους». Αλλά όπως θα έγραφε στην αρραβωνιαστικιά του, Φελίς Μπάουερ, μερικά χρόνια αργότερα, ήταν «φτιαγμένος από λογοτεχνία – δεν είμαι τίποτε άλλο και δεν μπορώ να είμαι τίποτε άλλο».

Εκατό χρόνια μετά τον θάνατό του, ο Κάφκα είναι παντού Facebook Twitter
Ένα από τα σχέδια του Κάφκα που βρέθηκαν στα ημερολόγια του. Πηγή: Εθνική Βιβλιοθήκη του Ισραήλ, Ιερουσαλήμ

Απορρίπτοντας τα «σκαριφήματά» του, όπως τα έλεγε, ο Κάφκα έκαψε περίπου το 90 τοις εκατό των γραπτών του, σύμφωνα με ορισμένους βιογράφους. Ευτυχώς για εμάς, ο φίλος του, ο λογοτέχνης και κριτικός Μαξ Μπροντ, αγνόησε τις οδηγίες του να κάψει τα υπόλοιπα. Έναν αιώνα αργότερα, η λέξη «καφκικό» είναι, όπως και η λέξη «οργουελικό», πανταχού παρούσα.

Ίσως στα ημερολόγια του Κάφκα μπορεί να καταλάβει κανείς γιατί το έργο του χτυπάει τόσο βαθιά φλέβα. Ο μυθικός, μελαγχολικός, καταθλιπτικός Κάφκα βρίσκεται εκεί: «Κοιμήθηκα, ξύπνησα, κοιμήθηκα, ξύπνησα, άθλια ζωή». Αλλά οι καταχωρήσεις του ξεχειλίζουν επίσης από τα ζωηρά και σαρδόνια πορτρέτα φίλων, γνωστών και ξένων. Εκεί μπορεί να βρει ο αναγνώστης στιγμές φευγαλέας αλλά «αφρίζουσας» ευτυχίας που γεμίζουν τον συγγραφέα με «ένα ελαφρύ, ευχάριστο τρέμουλο». Ο Κάφκα βρίσκεται σε «απόλυτη απόγνωση» όταν το γράψιμο δεν τραβάει, αλλά σπεύδει στις πέτρινες γέφυρες της Πράγας τραγουδώντας ένα χαρούμενο σκοπό όταν η έμπνευση επιστρέφει.

Σε μια ημερολογιακή καταχώρηση του Ιανουαρίου του 1922, είναι μόνος, εγκαταλελειμμένος, πεπεισμένος ότι είναι ανίκανος για φιλία – κι όμως «η έλξη του ανθρώπινου κόσμου είναι τόσο τεράστια, που σε μια στιγμή μπορεί να σε κάνει να ξεχάσεις τα πάντα».

Με στοιχεία από The Financial Times

Βιβλίο
0

ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ

Το πίσω ράφι/ Φραντς Κάφκα «Ο Πύργος»

Βιβλίο / «Ο Πύργος»: Ξαναδιαβάζοντας το τελευταίο μυθιστόρημα του Φραντς Κάφκα

Σε αυτό ο Κάφκα μίλησε συνοπτικά για ό,τι έμελλε να κυριαρχήσει στον 20ό αιώνα: για την απομόνωση και το άγχος του ανθρώπου, για τον φόβο απέναντι σε παράλογα γεγονότα, για τη δίψα για ελευθερία.
ΣΤΑΥΡΟΥΛΑ ΠΑΠΑΣΠΥΡΟΥ
Οι πολλαπλές μεταμορφώσεις του Φραντς Κάφκα

Λέσχη Ανάγνωσης: Μεταμορφώσεις / Οι πολλαπλές μεταμορφώσεις του Φραντς Κάφκα

Ο Φραντς Κάφκα όχι μόνο προέβλεψε τη «μεταμόρφωση» του 20ού αιώνα από εποχή ελπίδας σε εφιάλτη αλλά ήταν αυτός που επέλεξε τη μεταμόρφωση του ανθρώπου σε ζώο ως μοναδικό τρόπο λογοτεχνικής έκφρασης. «Μεταμόρφωση», άλλωστε, είναι ο τίτλος του κορυφαίου του έργου.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ

ΔΕΙΤΕ ΑΚΟΜΑ

«Παύλος Σιδηρόπουλος - Εν Κατακλείδι», ένα graphic novel για τη ζωή του πρόωρα χαμένου δημιουργού

Βιβλίο / Παύλος Σιδηρόπουλος: Ένα graphic novel για τη ζωή του «πρίγκιπα της ροκ»

Ο Ηλίας Κατιρτζιγιανόγλου και ο Κωνσταντίνος Σκλαβενίτης, που εργάστηκαν στο σενάριο και στο σχέδιο του «Παύλος Σιδηρόπουλος - Εν Κατακλείδι», εξηγούν πώς προσέγγισαν τη ζωή και την καλλιτεχνική πορεία αυτής της σύνθετης προσωπικότητας.
ΜΑΡΙΑ ΠΑΠΠΑ
Ευτυχώς για μας, η Τζένη Μαστοράκη αγαπούσε από μικρή τις ιστορίες που τη φόβιζαν/ «Κι όλα τα κακά σκορπά…»: Ένα ξεχασμένο, αριστουργηματικό πεζό της Τζένης Μαστοράκη

Βιβλίο / Ένα ξεχασμένο, αριστουργηματικό πεζό της Τζένης Μαστοράκη κυκλοφορεί ξανά

Ένα σπουδαίο, αλλά σχετικά άγνωστο έργο της κορυφαίας ποιήτριας και μεταφράστριας κυκλοφορεί για πρώτη φορά σε αυτόνομη έκδοση από την Άγρα, δύο χρόνια μετά τον θάνατό της.
ΕΙΡΗΝΗ ΓΙΑΝΝΑΚΗ
Titus Milech: «Όταν κατάλαβα, μου ήταν αδύνατο να συνεχίσω να μιλάω Γερμανικά»

Titus Milech / O Γερμανός ψυχίατρος που νιώθει βαθιά απαξίωση για τη χώρα του

Ο Titus Milech μιλάει για τη βαθιά απαξίωση που νιώθει για τη χώρα στην οποία γεννήθηκε λόγω των εγκλημάτων του ναζισμού και εξηγεί γιατί του είναι αδύνατον ακόμα και να χρησιμοποιεί τη μητρική του γλώσσα.
ΧΡΗΣΤΟΣ ΠΑΡΙΔΗΣ
Άλμπερτ Σπέερ, «ο ανεκπλήρωτος έρωτας του Φύρερ»

Βιβλίο / Άλμπερτ Σπέερ, «ο ανεκπλήρωτος έρωτας του Φύρερ»

Ένα νέο βιβλίο εξερευνά την γοητεία που ασκούσε στον Χίτλερ ο αγαπημένος του αρχιτέκτονας και τον τρόπο με τον οποίο ο ίδιος ο Σπέερ «ξέπλυνε» τη συμμετοχή του στον όλεθρο και εμφανίστηκε ως «ο καλός Ναζί»
THE LIFO TEAM
Ερίκ Βιγιάρ: Ο συγγραφέας που μίλησε τη γλώσσα των φτωχών και των κατατρεγμένων

Βιβλίο / Ερίκ Βιγιάρ: Ο συγγραφέας που μίλησε τη γλώσσα των φτωχών και των κατατρεγμένων

Το νέο βιβλίο του Γάλλου συγγραφέα που κυκλοφορεί στα ελληνικά, «Οι ορφανοί - Μια ιστορία του Μπίλι δε Κιντ», επιβεβαιώνει τον λόγο που το ελληνικό αναγνωστικό κοινό τον προτιμά: αφηγείται πραγματικά γεγονότα με την ευαισθησία του λογοτέχνη και δεν φοβάται να προασπιστεί με τις λέξεις του τους αφανείς και τους ανυπεράσπιστους.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
Όταν η αγάπη δεν έχει γλώσσα

Φωτογραφία / Father and Son: Φωτογραφίζοντας μια σιωπηλή σχέση

Στο φωτογραφικό πρότζεκτ «Father and Son» του Βάλερι Ποστάροβ, μια απλή χειρονομία, το κράτημα του χεριού, μετατρέπεται σε πράξη επανασύνδεσης, φωτίζοντας τη σιωπηλή, συχνά ανείπωτη σχέση ανάμεσα σε πατέρες και γιους μέσα από διαφορετικές κουλτούρες και γενιές.
M. HULOT
Ντιπές Τσακραμπάρτι: «Μόνο οι τεχνοκράτες έχουν συγκεκριμένα σχέδια για την κλιματική αλλαγή»

Βιβλίο / Ντιπές Τσακραμπάρτι: «Δεν θα επιβιώσουμε αν συνεχίσουμε να ψεκάζουμε με αεροζόλ»

Μπορεί το όνομα του Ντιπές Τσακραμπάρτι να μην είναι ιδιαίτερα γνωστό στην Ελλάδα, όμως ο ινδικής καταγωγής συγγραφέας του δοκιμίου «Κλιματική αλλαγή και ιστορία: Τέσσερις θέσεις» θεωρείται από τους κορυφαίους σύγχρονους στοχαστές.
ΘΟΔΩΡΗΣ ΑΝΤΩΝΟΠΟΥΛΟΣ
Θα σώσουν η Σάρα Τζέσικα Πάρκερ και η Ντούα Λίπα την αγορά του βιβλίου;

Βιβλίο / Μπορεί η Σάρα Τζέσικα Πάρκερ να σώσει την αγορά του βιβλίου;

Αυξάνονται οι λέσχες ανάγνωσης που καθιερώνουν οι διάσημοι μπαίνοντας σε κριτικές επιτροπές και αναλαμβάνοντας τον ρόλο του κριτικού. Και παρά τις αντιρρήσεις, αυτοί έχουν φέρει ξανά το βιβλίο στην πρώτη γραμμή.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ