Τέσσερις πολυαναμενόμενες νέες εκδόσεις και δύο επανεκδόσεις

Book Preview 2024 Facebook Twitter
Το μυθιστόρημα της Αντόνια Μπάιατ «Η παρθένος στον κήπο» και η βιογραφία του Γιώργου Σεφέρη από τον Ρόντρικ Μπήτον ανάμεσα τους.
0

ΤΟ ΕΚΔΟΤΙΚΟ ΤΟΠΙΟ δεν γνωρίζει αγρανάπαυση. Μετά την ένταση των Χριστουγέννων, οι εκδοτικοί οίκοι είναι έτοιμοι να μας εκπλήξουν με καινούργιους τίτλους και ενδιαφέρουσες επανεκδόσεις.

Το αναγνωστικό γούστο μου με οδηγεί αμέσως στο μυθιστόρημα της Αντόνια Μπάιατ, Η παρθένος στον κήπο, που κυκλοφορεί για πρώτη φορά στα ελληνικά σε μετάφραση της Κατερίνας Σχινά (Πόλις). Το μυθιστόρημα, που είχε κυκλοφορήσει το 1978, έχει στο κέντρο του μια μη τυπική αγγλική οικογένεια και τις αναζητήσεις της, τα οράματά της, τις συγκρούσεις της, τις εκκεντρικότητές της, τις ιδέες της, τις προκαταλήψεις, με φόντο την εποχή της στέψης της βασίλισσας Ελισάβετ της Β’ το 1953.

Προαναγγέλλει όμως τη δεκαετία του 1960 και τις ανατροπές που αυτή έφερε στην κοινωνία με τα κινήματα και τις νέες πολιτιστικές πρακτικές. Όσες και όσοι αγάπησαν το μυθιστόρημα Εμμονή της Μπάιατ, επίσης σε μετάφραση της Κατερίνας Σχινά, θα βρουν εδώ πολλά κοινά μοτίβα.

Το μυθιστόρημα, που είχε κυκλοφορήσει το 1978, έχει στο κέντρο του μια μη τυπική αγγλική οικογένεια και τις αναζητήσεις της, τα οράματά της, τις συγκρούσεις της, τις εκκεντρικότητές της, τις ιδέες της, τις προκαταλήψεις, με φόντο την εποχή της στέψης της βασίλισσας Ελισάβετ της Β’ το 1953.

Η αναγνωστική μου περιέργεια με οδηγεί στο μυθιστόρημα του Ιρλανδού Πολ Λιντς, Το τραγούδι του προφήτη, βραβείο Booker 2023, που θα κυκλοφορήσει σε μετάφραση του Άγγελου Αγγελίδη και της Μαρίας Αγγελίδου (Gutenberg).

Book Preview 2024 Facebook Twitter
O Πολ Λιντς.

Δυστοπικό μυθιστόρημα για μια οικογένεια στην Ιρλανδία, κάπου στο κοντινό μέλλον, όταν η χώρα διολισθαίνει προς την άκρα δεξιά και σ’ ένα αυταρχικό καθεστώς. Οι στρατηγικές επιβίωσης που επινοούνται από την οικογένεια, με ιθύνοντα νου τη μητέρα, λειτουργούν αλληγορικά για την επιβίωση στον σύγχρονο κόσμο των πολλαπλών αυταρχισμών.

Η αναγνωστική μου μνήμη αναθερμαίνεται και πάλι από την επανέκδοση της βιογραφίας του Γιώργου Σεφέρη Περιμένοντας τον άγγελο του Ρόντρικ Μπήτον, σε αναθεωρημένη μετάφραση της Μίκας Προβατά-Carlone (Πατάκης). To βιβλίο είχε κυκλοφορήσει το 2003 και είχε συζητηθεί πολύ. Είχε μάλιστα προκαλέσει τότε τον «φθόνο» νεοελληνιστών επειδή ένας μη Έλληνας είχε τολμήσει να αγγίξει ένα «τοτέμ» της σύγχρονης ελληνικής ποίησης.

Η αναγνωστική μου νοσταλγία με κάνει να ανυπομονώ για τη νέα έκδοση της μεγάλης νουβέλας του Παναΐτ Ιστράτι (1884-1935), Κυρα-Κυραλίνα, σε νέα μετάφραση της Ρίτας Κολαΐτη και επίμετρο του Σταύρου Ζουμπουλάκη (Μεταίχμιο). Πιστεύω ότι οι νεότεροι αναγνώστες θα ανακαλύψουν αυτόν τον τυχοδιώκτη συγγραφέα που είχε πατέρα Κεφαλλονίτη, μητέρα Ρουμάνα και έμαθε γαλλικά στο λιμάνι της Μασσαλίας.

Μάλλον αυτοβιογραφικό, έχει ήρωα ένα ομοφυλόφιλο μικροπωλητή που ζει παραγκωνισμένος στη Βραΐλα της Ρουμανίας και μας μιλάει για το παρελθόν του. Ο Ιστράτι είναι ένας παραμυθάς και το βιβλίο μάς οδηγεί σε μυθικούς χώρους της Ανατολής, στην Πόλη, στη Βηρυτό, στη Δαμασκό. Η παλιά μετάφραση του Χουρμούζιου είναι ξεπερασμένη και η νέα μετάφραση δείχνει ότι κάθε γενιά πρέπει να ξαναβλέπει, μεταφραστικά, τα παλιότερα βιβλία.

Στις αναγνωστικές μου αγάπες περιλαμβάνεται ο Τζορτζ Σόντερς, ο Αμερικανός μάστορας της μικρής φόρμας. Η συλλογή διηγημάτων του Μέρα απελευθέρωσης είχε θεωρηθεί στις Ηνωμένες Πολιτείες ως ένα από τα καλύτερα βιβλία του 2022. Περιμένω, λοιπόν, την ελληνική μετάφραση της συλλογής από τον Γιώργο-Ίκαρο Μπαμπασάκη (Ίκαρος).

Book Preview 2024 Facebook Twitter
Ο Τζορτζ Σόντερς. Φωτ.: Chloe Aftel

Είμαστε τυχεροί που λίγο πριν από τα Χριστούγεννα εκδόθηκε στα ελληνικά, σε μετάφραση του Ανδρέα Παππά, το μείζον βιβλίο του Σόντερς Κολυμπώντας στη λιμνούλα υπό βροχήν, μια αναζωογονητική βουτιά στις ρίζες της μικρής φόρμας, σε διηγήματα του Τσέχοφ, του Τολστόι, του Γκόγκολ και του Τουργκένιεφ (Πατάκης).

Από τις αναγνωστικές αγάπες μου δεν θα μπορούσε να λείπει ο Πέτερ Χάντκε. Περιμένω, λοιπόν, το Δοκίμιο για το αποχωρητήριο που θα κυκλοφορήσει σε μετάφραση του Σπύρου Μοσκόβου (Βιβλιοπωλείον της Εστίας). Αυτός ο «δεξιοτέχνης της εσωτερικότητας» μάς οδηγεί στον πιο αποσιωπημένο χώρο, τον καμπινέ, το μέρος, την τουαλέτα, από την πιο ταπεινή έως την πιο περίπλοκη και πολυτελή. Ο Χάντκε δεν κάνει την εθνογραφία της τουαλέτας. Μας δείχνει τι συμβαίνει στη διάρκεια αυτής της σύντομης αναχώρησής μας, σε αυτήν τη στιγμιαία απομόνωση. Όχι τι συμβαίνει στην τουαλέτα αλλά τι συμβαίνει στο μυαλό μας. Απολαυστικό.

Υπάρχουν κι άλλοι τίτλοι, κι άλλοι συγγραφείς και άλλα είδη. Θα επιστρέψουμε σύντομα.

Το άρθρο δημοσιεύθηκε στην έντυπη LiFO.

To νέο τεύχος της LiFO δωρεάν στην πόρτα σας με ένα κλικ.

Βιβλίο
0

ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ

ΔΕΙΤΕ ΑΚΟΜΑ

Το ξενοδοχείο της εξορίας: Η ιστορία του Hôtel Lutetia

Βιβλίο / Το ξενοδοχείο της εξορίας: Η ιστορία του Hôtel Lutetia

Λειτούργησε ως κέντρο Γερμανών αντιφρονούντων πριν από τον πόλεμο, έγινε έδρα της Γερμανικής Υπηρεσίας Πληροφοριών στην Κατοχή και κέντρο υποδοχής των διασωθέντων από στρατόπεδα συγκέντρωσης στην Απελευθέρωση.
THE LIFO TEAM
Έφτιαξε τα πιο φημισμένα εστιατόρια της Νέας Υόρκης. Δεν ήταν αρκετό

Βιβλίο / Έφτιαξε τα πιο φημισμένα εστιατόρια της Νέας Υόρκης. Δεν ήταν αρκετό

Στην αυτοβιογραφία του «I Regret Almost Everything», ο Κιθ ΜακΝάλι δεν αφηγείται την ιστορία ενός θριαμβευτή αλλά ενός ανθρώπου που μετέτρεψε την ανασφάλεια σε αισθητική. Η ειλικρινής, ωμή αφήγησή του είναι ένας ανελέητος απολογισμός γεμάτος ενοχές, αποτυχίες και μια επίμονη αίσθηση ότι τίποτα από όσα έχτισε δεν μπόρεσε να καλύψει το εσωτερικό του κενό.
M. HULOT
Μιράντα Τζουλάι: «Στην Αμερική, κάθε μέρα είναι ένας γαμημένος εφιάλτης»

Βιβλίο / Μιράντα Τζουλάι: «Στην Αμερική, κάθε μέρα είναι ένας γαμημένος εφιάλτης»

Καλλιτέχνιδα με πολύπλευρο έργο ‒ σινεμά, περφόρμανς, βιβλία, video art. Μια ανήσυχη, τολμηρή, σύγχρονη Aμερικανίδα που δεν ησυχάζει στιγμή. Έρχεται στην Αθήνα, στη Στέγη του Ιδρύματος Ωνάση.
ΒΕΝΑ ΓΕΩΡΓΑΚΟΠΟΥΛΟΥ
Το πίσω ράφι/ Τόνι Μόρισον «Τζαζ»

Το πίσω ράφι / «Τζαζ»: Η σκοτεινή ιστορία που έδωσε στην Τόνι Μόρισον το Νόμπελ

Στη Νέα Υόρκη της δεκαετίας του ’20, εν μέσω της Μεγάλης Μετανάστευσης και της έκρηξης της τζαζ, η μεγάλη Αφροαμερικανίδα συγγραφέας αφηγείται μια ιστορία έρωτα και βίας, φωτίζοντας τα τραύματα του παρελθόντος που διαμορφώνουν τις ζωές των ηρώων της.
ΣΤΑΥΡΟΥΛΑ ΠΑΠΑΣΠΥΡΟΥ
Από τη Λουίζ Μπρουκς στον Γκέμπελς: O ασπρόμαυρος κόσμος του Πάμπστ

The Review / Από τη Λουίζ Μπρουκς στον Γκέμπελς: Η άνοδος και η πτώση ενός σπουδαίου σκηνοθέτη

Η Βένα Γεωργακοπούλου συζητάει με τον κορυφαίο μοντέρ Γιώργο Μαυροψαρίδη για το μυθιστόρημα «Ασπρόμαυρο» του Ντάνιελ Κέλμαν. Ήρωας του βιβλίου είναι ο Αυστριακός σκηνοθέτης Γκέοργκ Βίλχελμ Παμπστ και θέμα του οι καλλιτέχνες που συνθηκολόγησαν με το Κακό στις ποικίλες σατραπείες του κόσμου. Εν προκειμένω, στη ναζιστική Γερμανία.
ΒΕΝΑ ΓΕΩΡΓΑΚΟΠΟΥΛΟΥ
«Δεν είναι δουλειά των πλουσίων να αποφασίζουν τι φόρους θα πληρώνουν»

Γκαμπριέλ Ζουκμάν / «Δεν είναι δουλειά των πλουσίων να αποφασίζουν τι φόρους θα πληρώνουν»

Ο Γάλλος οικονομολόγος, Γκαμπριέλ Ζουκμάν, που έγινε διάσημος με την πρότασή του για άπαξ φορολόγηση 2% σε κάθε μεγιστάνα επιμένει ότι η σκανδαλώδης φοροδιαφυγή των πολλά εχόντων δεν είναι φυσικός νόμος αλλά αποτέλεσμα πολιτικών επιλογών που επιβάλλεται να αλλάξουν.
ΘΟΔΩΡΗΣ ΑΝΤΩΝΟΠΟΥΛΟΣ
 Τι συμβαίνει όταν οι λέξεις δεν είναι αρκετές; Ο γλωσσολόγος Φοίβος Παναγιωτίδης απαντά

Radio Lifo / Τι συμβαίνει όταν οι λέξεις δεν είναι αρκετές; Ο γλωσσολόγος Φοίβος Παναγιωτίδης απαντά

Ο γλωσσολόγος Φοίβος Παναγιωτίδης κουβεντιάζει με τον Τάσο Μπρεκουλάκη και τη Μαρία Δρουκοπούλου με αφορμή το νέο του βιβλίο «Μέσα από τις λέξεις» και λύνει όλες τους τις απορίες.
THE LIFO TEAM
Ο βουρκόλακας, ο άλιωτος, ο απέθαντος είναι μια χαρά Έλληνες και δικά μας παιδιά.

Βιβλίο / Ο βουρκόλακας, ο άλιωτος κι ο απέθαντος είναι μια χαρά Έλληνες- δικά μας παιδιά

Σύμφωνα με την έκδοση «Ο Βουρκόλακας και άλλα μορμολύκεια», η μορφή του ενυπήρχε στις ελληνικές αφηγήσεις, διαπερνώντας αρχαίες δοξασίες και προφορική παράδοση - έτσι εξηγείται το πρόσφατο ενδιαφέρον για τις ιστορίες λαογραφικού τρόμου.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
Είναι ο Πολ Λιντς ο σπουδαιότερος εν ζωή Ιρλανδός συγγραφέας;

Βιβλίο / Είναι ο Πολ Λιντς ο σπουδαιότερος εν ζωή Ιρλανδός συγγραφέας;

Η πρόσφατη έκδοση του «Πιο πέρα από τη θάλασσα» στα ελληνικά αποδεικνύει με τον πιο παραστατικό τρόπο ότι ο Ιρλανδός συγγραφέας δεν είναι μόνο ο πιο ουσιαστικός αναθεωρητής του μυθιστορήματος του 19ου αιώνα, αλλά ίσως και ο σημαντικότερος εκπρόσωπος της λογοτεχνίας της χώρας του.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
Έρση Σωτηροπούλου: «Ταμπού σήμερα είναι να ουρλιάζεις από έρωτα»

ΛΙΓΗ ΖΩΗ / Έρση Σωτηροπούλου: «Ταμπού σήμερα είναι να ουρλιάζεις από έρωτα»

Πολυμεταφρασμένη και πολυβραβευμένη, με παρουσία σχεδόν πέντε δεκαετιών στο λογοτεχνικό προσκήνιο, η γνωστή συγγραφέας ανατρέχει στα νεανικά της χρόνια, μιλά για την έλξη που της ασκούσε ανέκαθεν το διαφορετικό και σχολιάζει τη σύγχρονη πραγματικότητα.
ΣΤΑΥΡΟΥΛΑ ΠΑΠΑΣΠΥΡΟΥ
«Queer καλλιστεία το 1929 μόνο η Θεσσαλονίκη θα μπορούσε να κάνει»

Βιβλίο / «Queer καλλιστεία το 1929 μόνο η Θεσσαλονίκη θα μπορούσε να κάνει»

Στο βιβλίο του «Καλλιστεία» ο Μανώλης Μελισσάρης περιγράφει πώς μια παρέα queer ανδρών έκανε στη συμπρωτεύουσα το 1929 τον δικό της διαγωνισμό ομορφιάς, παράλληλα με τον πρώτο «επίσημο», αναβιώνοντας ταυτόχρονα μια ολόκληρη εποχή.
ΧΡΗΣΤΟΣ ΠΑΡΙΔΗΣ
Ο διαχρονικά επίκαιρος «γιoς της απώλειας»

Βιβλίο / Νίκος Βέλμος: Ο διαχρονικά επίκαιρος «γιoς της απωλείας»

Εκατό χρόνια κλείνουν φέτος από την κυκλοφορία του περιοδικού «Φραγκέλιο» που ίδρυσε ο λογοτέχνης, ηθοποιός, ζωγράφος, εκδότης, γκαλερίστας και κοινωνικός επαναστάτης Νίκος Βέλμος, μια παραγνωρισμένη πλην όμως πολυσχιδής, μποέμικη και άκρως επιδραστική προσωπικότητα.
ΘΟΔΩΡΗΣ ΑΝΤΩΝΟΠΟΥΛΟΣ
Ένας τολμηρό προσωπικό αντίο

Το πίσω ράφι / Ένα τολμηρό προσωπικό αντίο

Ο Ντέιβιντ Πλαντ γράφει τον «Αγνό εραστή» για να αποχαιρετήσει τον επί τέσσερις δεκαετίες σύντροφό του Νίκο Στάγκο, συστήνοντάς μας ταυτόχρονα με έναν συγκινητικό και αποκαλυπτικό τρόπο αυτόν τον διακεκριμένο ποιητή και επιμελητή εκδόσεων.
ΣΤΑΥΡΟΥΛΑ ΠΑΠΑΣΠΥΡΟΥ