Η ιστορία της άγνωστης γυναίκας του Σαίξπηρ

Η ιστορία της άγνωστης γυναίκας του Σαίξπηρ Facebook Twitter
Η ταινία φέρει την υπογραφή της Κλόε Ζάο, η οποία γοητεύτηκε από τις περιγραφές του βιβλίου, δίνοντας τον άξονα ενός έργου που αγαπά την έμφαση στη λεπτομέρεια, τις υποβλητικές ατμόσφαιρες και τον λυρισμό της εικόνας.
0


ΕΙΝΑΙ ΓΝΩΣΤΗ Η ΕΜΜΟΝΗ
των Βρετανών με τον Σαίξπηρ· είναι αμέτρητες οι μελέτες που επικεντρώνονται στο έργο του κορυφαίου δραματουργού, χωρίς, ωστόσο, να είναι πολλά γνωστά αναφορικά με τον βίο του. Ενδεχομένως να μιλούν από μόνες τους οι τραγωδίες του, που άλλαξαν τον τρόπο της αφήγησης, μεταφέροντας τον άνθρωπο από το μεσαιωνικό παρελθόν στο δημιουργικό χάος της νεωτερικότητας, αλλάζοντας τα δεδομένα της αφήγησης για πάντα. Ακόμα κι αν κάποιοι αμφισβήτησαν τη σύνδεση των έργων του Σαίξπηρ με ένα και μοναδικό πρόσωπο, οι περισσότεροι τον επικαλούνται στο πλαίσιο της προβολής ενός θαρραλέου δημιουργού που ξεπέρασε την ίδια την εποχή του, μετατρέποντας το ζοφερό κλίμα των πολέμων και της κατάθλιψης σε δημιουργία. Για πρώτη φορά, μάλιστα, αυτή συνδεόταν με το πρόσωπο, με τις προσδοκίες και τις μύχιες σκέψεις του και όχι με μεταφυσικούς ή εξωγενείς παράγοντες, κάτι που φαίνεται, περισσότερο απ’ ό,τι σε οποιοδήποτε άλλο έργο, στον Άμλετ.

Η Άγκνες καλλιεργεί μια δυναμική προσωπικότητα που διαφοροποιείται από τα πρόσωπα της εποχής της. Μάλιστα, ενοχλείται όταν ο σύζυγός της χρησιμοποιεί το όνομα του γιου τους για να γράψει ένα θεατρικό έργο με τον τίτλο «Άμλετ».

Κάνοντας, ωστόσο, μια ριζοσπαστική και θαρραλέα μετατόπιση, που αφήνει στην άκρη την παντοκρατορία του δημιουργού και φέρνει στο προσκήνιο το περιβάλλον του και κυρίως τη δυναμική γυναίκα του Σαίξπηρ, η Ιρλανδή συγγραφέας Μάγκι Ο’Φάρελ γράφει τον Άμνετ (μτφρ. Αύγουστος Κορτώ, εκδόσεις Ψυχογιός), που έκανε τεράστια επιτυχία, όταν πρωτοεκδόθηκε, πριν από πέντε χρόνια, και τώρα επανέρχεται δυναμικά λόγω της πρόσφατης μεταφοράς του στη μεγάλη οθόνη. Η ταινία, που έκανε παγκόσμια πρεμιέρα με τον ίδιο τίτλο στο Φεστιβάλ του Τορόντο και πανελλήνια πρώτη στο 66ο Φεστιβάλ Κινηματογράφου Θεσσαλονίκης, φέρει την υπογραφή της Κλόε Ζάο, η οποία γοητεύτηκε από τις περιγραφές του βιβλίου, δίνοντας τον άξονα ενός έργου που αγαπά την έμφαση στη λεπτομέρεια, τις υποβλητικές ατμόσφαιρες και τον λυρισμό της εικόνας. Σε μια εποχή που μαστίζεται από τη σκληρότητα της κυριολεξίας, η ποιητική ατμόσφαιρα της Ζάο, απευθείας εμπνευσμένη από τις περιγραφές της Ο’Φάρελ, μοιάζει με την ευεργετική ένεση λυρικού οίστρου στη βαρβαρότητα του ρεαλισμού. Κυρίως όμως αυτό που αναδεικνύει η ταινία είναι η ευεργετική συνωμοσία των γυναικών: μια σκηνοθέτις εμπνέεται από μια συγγραφέα, η οποία σκιαγραφεί τη ζωή μιας δυναμικής γυναίκας που οι υπόλοιπες αφηγήσεις τη θέλουν στη σκιά του παντοδύναμου δραματουργού, αλλά είναι ικανή να εμπνεύσει ένα καλοστημένο μυθιστόρημα.

AMNET
ΚΑΝΤΕ ΚΛΙΚ ΓΙΑ ΝΑ ΤΟ ΑΓΟΡΑΣΕΤΕ: Μάγκι Ο’Φάρελ, Άμνετ, Μτφρ.: Αύγουστος Κορτώ εκδόσεις Ψυχογιός, σελ. 392

Η Άγκνες, εν προκειμένω, δεν είναι πια μια ανώνυμη περσόνα, που πολλοί έχουν περιγράψει ως καταπιεστική και αμόρφωτη, αλλά μια γυναίκα που ορίζει με διαφορετικούς όρους τις αρχές της επιθυμίας, χαράζοντας δικούς της δρόμους με τα μοναδικά όπλα που όριζε η εποχή της: τα βότανα που βρίσκει στη φύση, τις αρχέγονες δυνάμεις που εντοπίζει μακριά από τις κοινωνικές αγκυλώσεις της πόλης, τον δικό της προσωπικό χώρο. Καταφέρνοντας να ανασυντάξει με ακρίβεια το περιβάλλον που γαλούχησε τις μυθικές περιγραφές του Σαίξπηρ και τροφοδότησε το γεμάτο φαντασία ασυνείδητο της Άγκνες, η Ιρλανδή συγγραφέας στήνει ένα ιστορικό μυθιστόρημα που μπορεί να μην προσθέτει πολλά στοιχεία για τον βάρδο του Έιβον –ο οποίος ούτε καν κατονομάζεται–, αλλά αποκαλύπτει όλα τα δεδομένα της εποχής του. Μέσα από τις παραστατικές, λυρικές περιγραφές της Ο’Φάρελ, μαθαίνουμε πολλά για τις συνθήκες που επηρέασαν τους πραγματικούς και φανταστικούς ήρωες, οι οποίοι ζούσαν πάντα με το άγχος του θανάτου εξαιτίας, μεταξύ άλλων, της βουβωνικής πανώλης, που λέγεται ότι σκότωσε τον γιο του Σαίξπηρ.

Η ιστορία της άγνωστης γυναίκας του Σαίξπηρ Facebook Twitter
H Ιρλανδή συγγραφέας Μάγκι Ο’Φάρελ

Οι περιγραφές του ιού που ενσκήπτει σκοτώνοντας αδιακρίτως παιδιά, γέροντες και γυναίκες καταλαμβάνουν πολλές σελίδες του βιβλίου και είναι τόσο παραστατικές που φέρνουν εύλογα στον νου σκηνικά από την περίοδο του Covid. Η λαίλαπα της αρρώστιας σαρώνει όχι μόνο τους αρμούς της ιστορίας αλλά και τις αρχές μιας σκληρής πραγματικότητας που αντισταθμίζεται από το ονειρόδραμα της –κατά πολλά χρόνια μεγαλύτερής του– γυναίκας του Σαίξπηρ, ενός εξωτικού πλάσματος που προσπαθεί να επιβιώσει και να γιατρεύσει τους γύρω της ανιχνεύοντας τρόπους ίασης μέσα από βότανα. Απέναντι της, ως δυνάμει αντιπάλους, η Άγκνες έχει όχι μόνο τους απόλυτους κοινωνικούς κανόνες που δεν της αφήνουν πολλά περιθώρια κινήσεων, αλλά και τις ανίκητες δυνάμεις της φύσης, που επιβάλλει τους δικούς της κανόνες στα πρόσωπα: η αφήγηση της ιστορίας της πανώλης μέσα από το ταξίδι ενός ψύλλου από τις άκρες της Ανατολής με σταθμό την Αλεξάνδρεια, όπου φωλιάζει στις τρίχες ενός πιθήκου και στη συνέχεια πηδάει στο κόκκινο μαντίλι ενός νεαρού για να φτάσει τελικά στις άκρες της κωμόπολης που έθρεψε τον Σαίξπηρ, εκφράζει τα ειρωνικά παιχνίδια της μοίρας και τη δύναμη της φύσης και είναι από τις πιο ωραίες του βιβλίου.

Η ιστορία της άγνωστης γυναίκας του Σαίξπηρ Facebook Twitter
Δεν είναι, επομένως, τυχαίο ότι η αφήγηση ξεκινά το 1596, λίγο προτού πεθάνει ο Άμνετ ή Αμλετ, και είναι προφανές ότι η συγγραφέας έχει κάνει ενδελεχή έρευνα όσον αφορά τα πραγματικά περιστατικά στα οποία αναφέρεται το βιβλίο

Αντίστοιχα δυνατές είναι και οι περιγραφές της ταφής του χτυπημένου από την αρρώστια γιου της Άγκνες, Άμνετ, ειδικά όσον αφορά τις προετοιμασίες που κάνει σχεδόν μόνη της, αφού είναι εκείνη που αντιλαμβάνεται σε βάθος την ουσία του πένθους σε ένα μυθιστόρημα που αναδεικνύει όλο το φάσμα των ανθρώπινων αντιδράσεων σε απόλυτο βαθμό. Η πανούκλα ορίζεται έτσι ως το απόλυτο κακό, όπως απόλυτη είναι, από την άλλη πλευρά, η αγάπη της Άγκνες προς τον γιο της και προς τη φύση, η οποία ποτέ δεν συγχωρεί και –το κυριότερο– εκδικείται την αδιαφορία των ανθρώπων. Η Άγκνες φαίνεται να σέβεται εξίσου τους κανόνες της φύσης και τους άγραφους νόμους ενός πένθους που ξεπερνά τα όρια της γενικευμένης τότε μοιρολατρίας.

Σε μια εποχή που οι άνθρωποι παρασύρονταν από τις προλήψεις και τις δεισιδαιμονίες και θεωρούσαν τον θάνατο αναπόφευκτο, εκείνη αντιλαμβάνεται τη θέση της στο σύμπαν, στηρίζει τον άνδρα της, κάνει τα πάντα για να προστατεύσει τα δίδυμα τέκνα της, την Τζούντιθ και τον Άμνετ, και δεν συγχωρεί τον σύζυγο της που ενδιαφέρεται μόνο για την τέχνη του. Εν ολίγοις, καλλιεργεί μια δυναμική προσωπικότητα που διαφοροποιείται από τα πρόσωπα της εποχής της. Μάλιστα, ενοχλείται όταν ο σύζυγός της χρησιμοποιεί το όνομα του γιου τους για να γράψει ένα θεατρικό έργο με τον τίτλο Άμλετ: «Το όνομα ανήκει στον γιο της, και πέθανε, ούτε τέσσερα χρόνια δεν είναι. Ήταν παιδί και θα γινόταν άντρας, αλλά πέθανε. Είναι ο εαυτός του, κι όχι έργο, ούτε χαρτί, ούτε λέξη που μιλιέται, που παίζεται επί σκηνής, που επιδεικνύεται. Πέθανε. Ο άντρας της το ξέρει, η Τζόαν το ξέρει. Δεν καταλαβαίνει. Νιώθει την Τζούντιθ να σκύβει πάνω απ’ τον ώμο της, να λέει: “Τι είναι, τι;” και, φυσικά, δεν μπορεί να διαβάσει τα γράμματα, δεν μπορεί να τα ενώσει για να βγάλουν νόημα –παράξενο που δεν μπορεί ν’ αναγνωρίσει το όνομα του ίδιου του διδύμου της– και νιώθει τη Σουζάνα να κρατάει σταθερή τη γωνία του προγράμματος· τα δικά της δάχτυλα τρέμουν, λες και πιάστηκαν στον άνεμο που φυσάει έξω, ίσα μέχρι να το διαβάσει. Η Σουζάνα προσπαθεί να το αρπάξει απ’ το χέρι της μα η Άγκνες δεν το αφήνει, δεν υπάρχει περίπτωση να το αφήσει, αυτό το χαρτί, όχι, αυτό το όνομα, όχι. Η Τζόαν την κοιτάζει με το στόμα ανοιχτό, ξαφνιασμένη με την έκβαση της επίσκεψης».

Η ιστορία της άγνωστης γυναίκας του Σαίξπηρ Facebook Twitter
Σκηνή από την ταινία της Κλόε Ζάο.

Δεν είναι, επομένως, τυχαίο ότι η αφήγηση ξεκινά το 1596, λίγο προτού πεθάνει ο Άμνετ ή Αμλετ, και είναι προφανές ότι η συγγραφέας έχει κάνει ενδελεχή έρευνα όσον αφορά τα πραγματικά περιστατικά στα οποία αναφέρεται το βιβλίο. Διαβάζοντας έναν από τους πιο έγκυρους μελετητές του Σαίξπηρ, τον Στίβεν Γκρίνμπλατ, γνωρίζουμε ότι το «Άμνετ» και το «Άμλετ» είναι οι εκδοχές του ίδιου ονόματος, τις οποίες συναντάμε στα ληξιαρχικά έγγραφα του Στάνφορντ στα τέλη του 16ου και τις αρχές του 17ου αιώνα, μια διαπίστωση που φαίνεται να γνωρίζει η συγγραφέας, η οποία επιλέγει αυτό το όνομα για τον τίτλο του βιβλίου. Ωστόσο, δεν είναι καθόλου προφανές ότι η απώλεια του γιου του Σαίξπηρ είναι αυτή που γέννησε την ομώνυμη τραγωδία, καθώς αυτή μάλλον αναφέρεται στον μεσαιωνικό μύθο του Άμλετ, όπως καταγράφεται στο έργο Gesta Danorum του Σάξονα του Γραμματικού γύρω στο 1200 – εξού και η περίφημη εναρκτήρια φράση: «Κάτι σάπιο υπάρχει στο βασίλειο της Δανιμαρκίας».

Σε αυτό το έργο αναφέρονται οι «Τραγικές Ιστορίες» του Φρανσουά ντε Μπελφορέ, που κυκλοφόρησαν το 1570-1576, οι οποίες προφανώς αποτέλεσαν σημείο αναφοράς για τη διάσημη για την εποχή ιστορία εκδίκησης του Τόμας Κιντ, Ισπανική Τραγωδία, από την οποία φαίνεται να εμπνέεται ο Σαίξπηρ. Πρόκειται, ωστόσο, για μια λεπτομέρεια, αφού οι ιστορικές συνθήκες δεν καθορίζουν την αφήγηση αλλά εμπνέουν μια αφήγηση που μετατοπίζεται από τον Σαίξπηρ στη γυναίκα και στα τέκνα του με στόχο να παρασύρει ένα ευρύ κοινό που διαπιστώνει ότι όλες οι ιστορίες έχουν πάντα πολλές πλευρές και ακόμα περισσότερες ερμηνείες. Αν τα ιστορικά δεδομένα ήταν, άλλωστε, διαφορετικά, δεν θα μιλούσαμε για την άγνωστη γυναίκα του Σαίξπηρ –διάφορες ερμηνείες έχουν μιλήσει για την ομοφυλοφιλία του, αφού στα σονέτα του απευθύνεται σε έναν άγνωστο άνδρα–, αλλά για τη δυναμική Άγκνες, η οποία διέθετε τη δική της ισχυρή προσωπικότητα και αλησμόνητη ιστορία σαν αυτή που αφηγείται η Ο’Φάρελ στον Άμνετ.

ΑΓΟΡΑΣΤΕ ΤΟ ΒΙΒΛΙΟ ΕΔΩ

Το άρθρο δημοσιεύθηκε στην έντυπη LiFO. 

Το νέο τεύχος της LiFO δωρεάν στην πόρτα σας με ένα κλικ.

Βιβλίο
0

ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ

Τα «Σονέτα» του Σαίξπηρ: «Ακραία ερωτικά ποιήματα μιας ανανταπόδοτης αγάπης»

Βιβλίο / Τα «Σονέτα» του Σαίξπηρ: «Ακραία ερωτικά ποιήματα μιας ανανταπόδοτης αγάπης»

Η νέα, εμπλουτισμένη και αναθεωρημένη έκδοση των «Σονέτων» από τους Αντίποδες, σε μετάφραση Ερρίκου Σοφρά, αναδεικνύει τη διαρκή ανάγκη του ποιητή για ελευθερία και καινοτομία, που φτάνει να καταργεί ακόμα και τις ποιητικές και κοινωνικές συμβάσεις.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
Ο Χάρης Φραγκούλης διαβάζει τρία Σονέτα του Ουίλιαμ Σαίξπηρ

Αναγνώσεις / Ο Χάρης Φραγκούλης διαβάζει τρία Σονέτα του Ουίλιαμ Σαίξπηρ

Γεννιέται σαν σήμερα το 1564 και πεθαίνει την ίδια μέρα το 1616 ένας από τους σημαντικότερους συγγραφείς και ποιητές όλων των εποχών. Ακούστε από τη φωνή του ηθοποιού Χάρη Φραγκούλη τρία Σονέτα εξαιρετικά μεταφρασμένα από τον Ερρίκο Σοφρά.
THE LIFO TEAM

ΔΕΙΤΕ ΑΚΟΜΑ

Νόρμαν Μέιλερ «Μάγισσα τέχνη»

Το πίσω ράφι / Νόρμαν Μέιλερ: «Οι καλλιτέχνες δίνουν όρκο να είναι εγωιστές. Ειδάλλως, δεν θα γίνει τίποτα»

Ο Αμερικανός συγγραφέας ξεκίνησε μη μπορώντας να συντάξει μια πρόταση, αλλά με το πρώτο του μυθιστόρημα ξεχώρισε. Έκτοτε διαβάστηκε, αμφισβητήθηκε, προκάλεσε κι έμεινε ως το τέλος διαυγής και θαρραλέος.
ΣΤΑΥΡΟΥΛΑ ΠΑΠΑΣΠΥΡΟΥ
Εμμανουήλ Καραλής: Πολλοί είναι δίπλα σου στα μετάλλια, στο χειροκρότημα και στη λάμψη, αλλά μετά οι προβολείς σβήνουν

Οι Αθηναίοι / Manolo: «Πολλοί είναι δίπλα σου στα μετάλλια, αλλά μετά οι προβολείς σβήνουν»

Έχει μάθει να περνά τον πήχη, να ξεπερνά τους φόβους και να καταρρίπτει στερεότυπα. Θεωρεί ότι η ζωή του αθλητή μοιάζει πολύ με τη ζωή του μοναχού. Ο πρωταθλητής στο άλμα επί κοντώ αφηγείται τη ζωή του και μιλά για τα παιδικά του χρόνια, τις όμορφες και δύσκολες στιγμές, την ψυχική του υγεία, τον έρωτα, την πίστη και την αγάπη που τον κρατούν όρθιο.
ΓΙΑΝΝΗΣ ΠΑΝΤΑΖΟΠΟΥΛΟΣ
Τι ήξερε ο Παζολίνι;

Βιβλίο / Τι ήξερε ο Παζολίνι;

Πενήντα χρόνια μετά την άγρια δολοφονία του, οι προγνώσεις του για τον φασισμό είναι πιο επείγουσες από ποτέ, σημειώνει η Βρετανίδα συγγραφέας Ολίβια Λέινγκ, το νέο βιβλίο της οποίας περιστρέφεται γύρω από τη δημιουργία του «Σαλό (120 Μέρες στα Σόδομα)».
THE LIFO TEAM
Μαύρη, λεσβία, μητέρα, πολεμίστρια, ποιήτρια, καρκινοπαθής

Βιβλίο / Μαύρη, λεσβία, μητέρα, πολεμίστρια, ποιήτρια, καρκινοπαθής

Η διάσημη συγγραφέας Όντρι Λορντ αντιμετώπισε τη διάγνωσή της με το θάρρος και το ακτιβιστικό πνεύμα που πάντα τη διέκρινε: Τα «Ημερολόγια Καρκίνου» δεν είναι μια «καταγραφή δακρύων μόνο» αλλά και μια κραυγή οργής εναντίον της καταπίεσης που βιώνουν οι γυναίκες.
ΕΙΡΗΝΗ ΓΙΑΝΝΑΚΗ
Η Μάργκαρετ Άτγουντ στο μονοπάτι του πένθους

Βιβλίο / Η Μάργκαρετ Άτγουντ στο μονοπάτι του πένθους

Σ’ ένα απόσπασμα από τα απομνημονεύματά της με τίτλο «Book of Lives: A Memoir of Sorts», που προδημοσιεύει η «Guardian», η διάσημη συγγραφέας περιγράφει τον τρόπο που βίωσε την απώλεια του επί μισό αιώνα συντρόφου της Γκρέαμ Γκίμπσον το 2019.
THE LIFO TEAM
«Intermezzo»: Το βιβλίο της Σάλι Ρούνεϊ που έσπασε όλα τα αναγνωστικά ρεκόρ

Βιβλίο / «Intermezzo»: Το βιβλίο της Σάλι Ρούνεϊ που έσπασε όλα τα αναγνωστικά ρεκόρ

Σε λίγες μέρες κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Πατάκη το πολυαναμενόμενο νέο βιβλίο της Ιρλανδής συγγραφέως, που έχει κάνει ρεκόρ πωλήσεων και αναγνωσιμότητας. Καταγράφουμε τις πρώτες εντυπώσεις από την ανάγνωσή του.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
Άμιτι Γκέιτζ «Ο καλός πατέρας»

Το πίσω ράφι / Έχουν και οι ψεύτες τη χάρη τους. Στα μυθιστορήματα τουλάχιστον

Ο «Καλός πατέρας» της Άμιτι Γκέιτζ πραγματεύεται την κατασκευή της ανθρώπινης ταυτότητας, τον άρρηκτο δεσμό γονιού και παιδιού και τη μεταναστευτική εμπειρία, θίγοντας όψεις του αμερικανικού ονείρου.
ΣΤΑΥΡΟΥΛΑ ΠΑΠΑΣΠΥΡΟΥ
«Σπίτι από ζάχαρη»: Το δίκτυο των ανθρώπινων σχέσεων στο μυθιστόρημα της Τζένιφερ Ίγκαν

Βιβλίο / Πώς θα ήταν αν μπορούσαμε να βιώσουμε ξανά όσα ζήσαμε στο παρελθόν;

Το «Σπίτι από ζάχαρη» είναι ένα πολυεπίπεδο μυθιστόρημα με στοιχεία επιστημονικής φαντασίας που διερευνά τους κινδύνους της ψηφιακής εποχής, αναδεικνύοντας ταυτόχρονα την αξία της μνήμης και της σύνδεσης.
ΕΙΡΗΝΗ ΓΙΑΝΝΑΚΗ
Θανάσης Βαλτινός: Η νουβέλα «Η Κάθοδος των Εννιά» του διακεκριμένου συγγραφέα

Οθόνες / «Η Κάθοδος των Εννιά»: Η διάσημη νουβέλα του Θανάση Βαλτινού

Πεθαίνει σαν σήμερα ο διακεκριμένος Έλληνας συγγραφέας. Αυτή είναι η ιστορία ενός από τα εμβληματικότερα βιβλία του και η βραβευμένη μεταφορά της στον κινηματογράφο, το 1984, από τον Χρίστο Σιοπαχά.
ΦΩΝΤΑΣ ΤΡΟΥΣΑΣ
Καρολίνα Μέρμηγκα: «Οι συγγραφείς προχωράμε με αναμμένη δάδα στη σκοτεινή σπηλιά της λογοτεχνίας»

Βιβλίο / Καρολίνα Μέρμηγκα: «Όταν γράφουμε για αληθινούς ανθρώπους, πρέπει να σεβόμαστε τη μνήμη τους»

Η καταξιωμένη συγγραφέας ιστορικών μυθιστορημάτων Καρολίνα Μέρμηγκα μάς μιλάει για τη δύναμη της τέχνης, για το λογοτεχνικό της εργαστήρι αλλά και για τη χαρά της να μεταφράζει Χίλαρι Μαντέλ, τα βιβλία της οποίας επανακυκλοφορούν από τις εκδόσεις Ψυχογιός.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
Πόσο διαβάζεται σήμερα ο Νίκος Καζαντζάκης;

Βιβλία και Συγγραφείς / Πόσο διαβάζεται σήμερα ο Νίκος Καζαντζάκης;

Πεθαίνει σαν σήμερα ο συγγραφέας Νίκος Καζαντζάκης. Ο Νίκος Μπακουνάκης συζητάει με την Έρη Σταυροπούλου, ομότιμη καθηγήτρια Φιλολογίας του Πανεπιστημίου Αθηνών, για τον συγγραφέα του «Αλέξη Ζορμπά» και την αντοχή του έργου του.
ΝΙΚΟΣ ΜΠΑΚΟΥΝΑΚΗΣ
Στέφαν Τσβάιχ

Το πίσω ράφι / Σε πείσμα όσων περιφρόνησαν τα έργα του Τσβάιχ, η απήχησή τους ακόμα να κοπάσει

Οι ήρωες του Αυστριακού συγγραφέα ταλανίζονται συνήθως από μια αβάσταχτη εσωτερική πίεση, αντικατοπτρίζοντας τη δική του πεισιθάνατη διάθεση. Αυτήν ακριβώς την αίσθηση αποπνέει η συλλογή διηγημάτων του «Αμόκ».
ΣΤΑΥΡΟΥΛΑ ΠΑΠΑΣΠΥΡΟΥ
Marwan Kaabur: «Αγωνιζόμαστε και στον αραβικό κόσμο για δικαιώματα κι ελευθερίες, αλλά προκρίνουμε τον δικό μας τρόπο, στο πλαίσιο της δικής μας κουλτούρας»

Lgbtqi+ / Κι όμως υπάρχουν και «αραβικά καλιαρντά»!

Λίγο πριν από την αθηναϊκή παρουσίαση της αγγλόφωνης έκδοσης του «Queer Arab Glossary» μιλήσαμε με τον συγγραφέα του Marwan Kaabur, για τα «αραβικά καλιαρντά», την ομοφυλοφιλία και την queer συνθήκη στον αραβικό κόσμο, το «pink washing», αλλά και τη συχνά παρεξηγημένη πρόσληψή τους από τη Δύση.
ΘΟΔΩΡΗΣ ΑΝΤΩΝΟΠΟΥΛΟΣ
Tα συγκλονιστικά Ημερολόγια Καρκίνου της Όντρι Λορντ και άλλα 4 βιβλία που διαβάζουμε τώρα

Βιβλίο / Tα συγκλονιστικά Ημερολόγια Καρκίνου της Όντρι Λορντ και άλλα 4 βιβλία που διαβάζουμε τώρα

Πέντε αποκαλυπτικά βιβλία για τις γυναίκες με καρκίνο, για τον κόσμο, τα σκουπίδια ακόμα και για τη μακρινή Ιαπωνία ξεχωρίζουν ανάμεσα στις εκδόσεις της πρόσφατης βιβλιοπαραγωγής καλύπτοντας ένα μεγάλο εύρος θεμάτων και ενδιαφερόντων.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
Δύο άγνωστες φωτογραφίες του Ρεμπό από τη γαλλική Κομμούνα

Βιβλίο / Δύο άγνωστες φωτογραφίες του Ρεμπό από τη γαλλική Κομμούνα

Σαν σήμερα γεννήθηκε το 1854 ο Αρθούρος Ρεμπό. Ο ποιητής, μουσικός και μπλόγκερ Aidan Andrew Dun έπεσε τυχαία σε δύο εντελώς άγνωστες φωτογραφίες, βγαλμένες στην Place Vendôme, και βρέθηκε μπροστά σε μια μεγάλη έκπληξη: ο έφηβος Αρτίρ Ρεμπό, όπως δεν τον έχουμε ξαναδεί.
ΧΡΗΣΤΟΣ ΠΑΡΙΔΗΣ
Θανάσης Τριαρίδης: Οι μετανάστες θα σώσουν τον κόσμο. Χωρίς αυτούς είμαστε χαμένοι

Βιβλίο / Θανάσης Τριαρίδης: «Οι μετανάστες θα σώσουν τον κόσμο. Χωρίς αυτούς είμαστε χαμένοι»

Έγινε αντιρρησίας συνείδησης, γιατί πιστεύει ότι ο στρατός είναι μια δοξολογία εκμηδένισης του άλλου. Άφησε τη Θεσσαλονίκη επειδή τον έπνιγε ο εθνοφασισμός της. Στην Αντίς Αμπέμπα υιοθέτησε την κόρη του, Αργκάνε. Ο συγγραφέας της «Τριλογίας της Αφρικής», Θανάσης Τριαρίδης, αφηγείται τη ζωή του στη LiFO.
ΓΙΑΝΝΗΣ ΠΑΝΤΑΖΟΠΟΥΛΟΣ
Μια «φόνισσα» εξομολογείται

Το πίσω ράφι / Η Hannah Kent έγραψε τη δική της «Φόνισσα», την Άγκνες που ζούσε στην Ισλανδία τον 19ο αιώνα

Η Αυστραλή συγγραφέας δεν πίστευε ποτέ ότι, χάρη στα «Έθιμα ταφής», οι κριτικοί θα την τοποθετούσαν δίπλα σε λογοτέχνες όπως η Μάργκαρετ Άτγουντ και ο Πίτερ Κάρεϊ.
ΣΤΑΥΡΟΥΛΑ ΠΑΠΑΣΠΥΡΟΥ