Ο Θεός, το σεξ και το χιούμορ στο λογοτεχνικό σύμπαν του Ισαάκ Μπασέβις Σίνγκερ

Ο Θεός, το σεξ, το χιούμορ και η λογοτεχνία Facebook Twitter
Ισαάκ Μπασέβις Σίνγκερ, ένας μεγάλος, ιδιοσυγκρασιακός Αμερικανός συγγραφέας.
0

Ο Ισαάκ Μπασέβις Σίνγκερ είναι ένας μεγάλος, ιδιοσυγκρασιακός Αμερικανός συγγραφέας. Επιμένω στο «Αμερικανός», μολονότι εγκαταστάθηκε ως μετανάστης στις Ηνωμένες Πολιτείες σε ηλικία τριάντα ετών και δεν έγραψε ποτέ στα αγγλικά. Αναμφισβήτητα είναι ο μεγαλύτερος συγγραφέας της γίντις λογοτεχνίας, δηλαδή της λογοτεχνίας που είχε ως γλωσσικό εργαλείο το βασισμένο στα γερμανικά ιδίωμα των Εβραίων της Ανατολικής Ευρώπης.

Το Νόμπελ Λογοτεχνίας που του απονεμήθηκε το 1978 αποτελεί αναγνώριση αυτού του κορυφαίου λογοτεχνικού έργου που έγινε οικουμενικό όντας στηριγμένο στην εβραϊκή παράδοση της Ανατολικής Ευρώπης, πιο συγκεκριμένα της πολωνοεβραϊκής.

Τα γίντις, ως γλωσσικό ιδιόλεκτο, βρίσκεται σήμερα σε αποδρομή, αν δεν έχουν εξαφανιστεί. Έχουν ακολουθήσει κι αυτά την τύχη ενός άλλου εβραϊκού ιδιόλεκτου, των λαντίνο, δηλαδή της βασισμένης στα ισπανικά διαλέκτου των σεφαραδιτών Εβραίων της Βαλκανικής.

Στα γίντις είχαν γραφεί πολλά λογοτεχνικά κείμενα, ιδιαίτερα κατά τον Μεσοπόλεμο αλλά και πριν απ’ αυτόν, από επίδοξους Εβραίους συγγραφείς που δραστηριοποιούνταν σε γίντις λογοτεχνικά περιοδικά, εφημερίδες, συγγραφικές λέσχες και εκδοτικούς οίκους στις περιοχές της σημερινής Πολωνίας, της Ουκρανίας και της Λιθουανίας.

Τα περισσότερα από τα κείμενα αυτά ήταν αφελή και υπερβολικά συναισθηματικά. Σήμερα είναι ξεχασμένα, παρά τις λίγες εξαιρέσεις. Δημιούργησαν όμως ένα σημαντικό ίζημα λογοτεχνικής ύλης, μια παράδοση πάνω στην οποία πάτησε αναμφισβήτητα ο Σίνγκερ αλλά και η αμερικανική γίντις λογοτεχνική σκηνή, κυρίως η κωμωδία (ιδιαίτερα αυτή που έγινε γνωστή ως Catskills Comedy).

«Αν ο Θεός ήταν πράγματι γεμάτος έλεος και καλοσύνη, δεν θα επέτρεπε να υπάρχει πείνα, αρρώστια και πογκρόμ», γράφει στην αυτοβιογραφία του, βασισμένος στην εμπειρία της φτώχειας της δικής του οικογένειας αλλά και των πάμπτωχων εβραϊκών κοινοτήτων της Πολωνίας. Δεν έγινε όμως ποτέ άθεος.

Είναι παράδοξο ότι μετά το Ολοκαύτωμα τα γίντις επιβίωσαν στην Αμερική, κυρίως στο θέατρο, μολονότι από τη δεκαετία του 1960 γίντις καλλιτέχνες και stand-up κωμικοί άρχισαν να γράφουν και να εκφράζονται στα αγγλικά.

Πάντως, η Catskills Comedy, δηλαδή κωμωδίες και κωμικά νούμερα γραμμένα στα γίντις, με τα οποία από τη δεκαετία του 1920 διασκέδαζαν Aμερικανοεβραίοι στο θέρετρο των βουνών Catskills, πάνω από την κοιλάδα του ποταμού Χάντσον, στην Πολιτεία της Νέας Υόρκης, βουνά γνωστά και ως «εβραϊκές Άλπεις», άφησε το αποτύπωμά της στην αμερικανική κωμωδία.

Ο Freddie Roman, που πέθανε πριν από λίγες ημέρες, ήταν ένας από τους γνωστούς εκπροσώπους της Catskills Comedy. O Σίνγκερ έκανε κι αυτός τη «θητεία» του στο γίντις θέατρο των Catskills στο δεύτερο μισό της δεκαετίας του 1930, χωρίς επιτυχία όμως.

cover
ΚΑΝΤΕ ΚΛΙΚ ΕΔΩ ΓΙΑ ΝΑ ΤΟ ΑΓΟΡΑΣΕΤΕ: Ισαάκ Μπασέβις Σίνγκερ, Έρωτας και εξορία, Μτφρ.: Μαργαρίτα Ζαχαριάδου, εκδόσεις Δώμα

Όλον αυτόν τον εβραϊκό κόσμο της μεσοπολεμικής Ανατολικής Ευρώπης και της Νέας Υόρκης της δεκαετίας του 1930 τον βρίσκουμε στην αυτοβιογραφία του Ισαάκ Μπασέβις Σίνγκερ «Έρωτας και Εξορία» που επανακυκλοφορεί σε νέα, γοητευτικότατη μετάφραση της Μαργαρίτας Ζαχαριάδου από τις εκδόσεις Δώμα. (Η πρώτη ελληνική έκδοση αυτού του σημαντικότατου έργου χρονολογείται στο 1988, σε μετάφραση του Τάσου Δαρβέρη).

Ο υπότιτλος «αυτοβιογραφική τριλογία» υποδηλώνει τα τρία μέρη από τα οποία αποτελείται το βιβλίο και τα οποία αρχικά είχαν κυκλοφορήσει αυτοτελώς. Οι επιμέρους τίτλοι είναι «Ένα μικρό αγόρι σε αναζήτηση του Θεού», «Ένας νέος άντρας σε αναζήτηση του έρωτα» και «Χαμένος στην Αμερική».

Ο Σίνγκερ, που γεννήθηκε το 1903 ή το 1904 σ’ ένα χωριό στην Πολωνία στα βορειοανατολικά της Βαρσοβίας, μεγάλωσε σε μια οικογένεια θρησκευόμενων Εβραίων. Ο πατέρας του ήταν ραβίνος της χασιδικής παράδοσης, δηλαδή υπερορθόδοξος και υπερσυντηρητικός, κλεισμένος στη συναγωγή, στα θρησκευτικά σχολεία και στα ιερά βιβλία, κλεισμένος στα γίντις, μακριά από τον πραγματικό κόσμο και την αληθινή ζωή. Δεν εμπιστευόταν ούτε τις γίντις εφημερίδες.

«Ο πατέρας έλεγε ότι οι εφημερίδες είναι γεμάτες βλασφημίες και αιρετικές ιδέες. Έλεγε ότι το να ξεκινάς τη μέρα σου διαβάζοντας εφημερίδα ήταν σαν να τρως δηλητήριο για πρωινό», γράφει ο Σίνγκερ στο πρώτο μέρος της αυτοβιογραφίας του. Μας κάνει έτσι να σκεφτούμε, από την αντίθετη πλευρά, τη ρήση του Χέγκελ στα «Γραπτά της Ιένας» ότι η ανάγνωση εφημερίδας έχει αντικαταστήσει την πρωινή προσευχή.

Ο Σίνγκερ, που το 1923 εγκαταστάθηκε στη Βαρσοβία, έζησε εκεί μέχρι το 1935 και μετανάστευσε στη Νέα Υόρκη, μέσα στους γίντις λογοτεχνικούς κύκλους προσπάθησε να απαλλαγεί από τη θρησκοληψία της παράδοσης. Η αυτοβιογραφία του περιλαμβάνει συναρπαστικές σελίδες αυτής της αναζήτησης που συνδυάζεται με την ανάγνωση «εθνικών», δηλαδή μη Εβραίων συγγραφέων, αλλά και φιλοσοφίας, φυσικά πέρα από ιερά βιβλία που είχε διδαχτεί στο θρησκευτικό σχολείο όπου είχε φοιτήσει.

Η αναζήτηση τον έφτασε, πολλές φορές, σε σημείο να αμφισβητήσει τον Θεό: «Αν ο Θεός ήταν πράγματι γεμάτος έλεος και καλοσύνη, δεν θα επέτρεπε να υπάρχει πείνα, αρρώστια και πογκρόμ», γράφει στην αυτοβιογραφία του, βασισμένος στην εμπειρία της φτώχειας της δικής του οικογένειας αλλά και των πάμπτωχων εβραϊκών κοινοτήτων της Πολωνίας. Δεν έγινε όμως ποτέ άθεος.

Τα βασικά θέματα στην αυτοβιογραφική διήγηση του Σίνγκερ, που καλύπτει την περίοδο από τα παιδικά χρόνια μέχρι τη μετανάστευση στην Αμερική και τα πρώτα χρόνια του εκεί, είναι ο Θεός και η καταλυτική κριτική της ορθόδοξης εβραϊκής παράδοσης, η κοσμική εβραϊκότητα, η λογοτεχνία και η κουλτούρα του λόγου και τυπωμένου βιβλίου, το σεξ και το χιούμορ.

Νομίζω ότι καταλαβαίνουμε καλύτερα τον Γούντι Άλεν αν διαβάσουμε αυτό το έργο του Ισαάκ Μπασέβις Σίνγκερ. Το σεξ διαπερνά όλη την αφήγηση μέσα από τις διάφορες σχέσεις που είχε ο Σίνγκερ στην Πολωνία και μετά στη Νέα Υόρκη. Και δεν είναι μόνο το σεξ. Είναι η αγωνία της στύσης, η βάσανος του πέους, που έχει θρησκευτικές καταβολές.

«Σε αντίθεση με τα άλλα μέλη του σώματος, το πέος έχει την αυτονομία να λειτουργεί ή να μη λειτουργεί ανάλογα με τις ηθικές και αισθητικές συμπάθειες και αντιπάθειές του», γράφει. «Οι καμπαλιστές το αποκαλούσαν “σημείο της διαθήκης” και είχε την ονομασία γεσόντ, το όνομα μίας από τις δέκα σφαίρες της θεϊκής απορροής».

Στη Βαρσοβία ο Σίνγκερ άρχισε να γράφει λογοτεχνία, να εργάζεται σε λογοτεχνικά περιοδικά και να μεταφράζει στα γίντις συγγραφείς όπως ο Τόμας Μαν ή ο Στέφαν Τσβάιχ. Όταν έφυγε για την Αμερική, είχε δημοσιεύσει ήδη το μυθιστόρημα Ο Σατανάς στο Γκόραϋ που του έφερε λογοτεχνικά εύσημα και αναγνώριση, ιδιαίτερα όταν μεταφράστηκε στα αγγλικά (στα ελληνικά στις εκδόσεις Ίνδικτος, σε μετάφραση Άννας Περιστέρη). Πάντως, τα πρώτα χρόνια στην Αμερική ο Σίνγκερ πέρασε μια περίοδο λογοτεχνικής καταθλιπτικής απραξίας. Βιοποριζόταν έχοντας μια στήλη με περίεργα σε γίντις εφημερίδα της Νέας Υόρκης.

cover
ΚΑΝΤΕ ΚΛΙΚ ΕΔΩ ΓΙΑ ΝΑ ΤΟ ΑΓΟΡΑΣΕΤΕ: 
Ισαάκ Μπασέβις Σίνγκερ, Γκίμπελ ο σαλός και άλλες ιστορίες, Μτφρ.: Βάιος Λιάπης, εκδόσεις Κίχλη

Τον καταπληκτικό συγγραφέα Σίνγκερ και την πρωτογενή ύλη της λογοτεχνίας του τα βρίσκουμε στη συλλογή Γκίμπελ ο σαλός και άλλες ιστορίες, με εννέα διηγήματα, που κυκλοφόρησε πρόσφατα από τις εκδόσεις Κίχλη. Ο κόσμος των εβραϊκών κοινοτήτων, των στετλ της Ανατολικής Ευρώπης, η καθημερινότητα, οι δεισιδαιμονίες, το μαγικό, αποτελούν τον καμβά αυτών των υπέροχων ιστοριών.

Το βιβλίο συστήνεται όμως και για έναν άλλο λόγο: για τη μετάφρασή του (από τα αγγλικά) από τον Βάιο Λιάπη, στον οποίο οφείλεται και το πολύ κατατοπιστικό και εμπνευστικό επίμετρο. Η πρόσληψη του Σίνγκερ σε όλον τον κόσμο γίνεται κυρίως μέσα από τις αγγλικές μεταφράσεις του έργου του. Από τα γίντις στα αγγλικά το πρωτότυπο κείμενο μπορεί να «αποχρωματίζεται», όπως γράφει ο Βάιος Λιάπης, ακόμη κι αν η μετάφραση υπογράφεται από εξαιρετικούς συγγραφείς, όπως ο Σολ Μπέλου.

Καθώς τα γίντις είναι μια παλιά μορφή γλώσσας που έχει σταματήσει να εξελίσσεται, ο μεταφραστής έβαλε στη μετάφρασή του λέξεις «από παλιότερες στιγμές» των ελληνικών, που φτάνουν σε μας ως ηχώ ενός κόσμου που υπήρξε. Ενδιαφέρουσες είναι επίσης οι συγκρίσεις που επιχειρεί ο Λιάπης μεταξύ του Σίνγκερ και του Παπαδιαμάντη

ΑΓΟΡΑΣΤΕ ΤΟ ΒΙΒΛΙΟ «ΕΡΩΤΑΣ ΚΑΙ ΕΞΟΡΙΑ» ΕΔΩ

ΑΓΟΡΑΣΤΕ ΤΟ ΒΙΒΛΙΟ «ΓΚΙΜΠΕΛ Ο ΣΑΛΟΣ ΚΑΙ ΑΛΛΕΣ ΙΣΤΟΡΙΕΣ» ΕΔΩ 

Το άρθρο δημοσιεύθηκε στην έντυπη LIFO.

To νέο τεύχος της LIFO δωρεάν στην πόρτα σας με ένα κλικ.

Βιβλίο
0

ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ

«Σώσα» του Ισαάκ Μπάσεβις Σίνγκερ: Η λογοτεχνία ενάντια στον φασισμό

Βιβλίο / «Σώσα» του Ισαάκ Μπάσεβις Σίνγκερ: Η λογοτεχνία ενάντια στον φασισμό

Πώς ο νομπελίστας Ισαάκ Μπάσεβις Σίνγκερ αποδομεί το στιβαρό οικοδόμημα του εβραϊσμού του –ή μήπως το αποθεώνει;– για χάρη της αγάπης, για χάρη ενός έρωτα ή για την ίδια λογοτεχνία.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
Δημήτρης Μανιάτης: «Η μανία της άποψης είναι άκρως ενοχλητική»

Βιβλίο / Δημήτρης Μανιάτης: «Η μανία της άποψης είναι άκρως ενοχλητική»

Mε αφορμή τη νέα συλλογή διηγημάτων του, o δημοσιογράφος και συγγραφέας μιλά στη LiFO για την εποχή μας, τη δημοσιογραφία, την πολιτική, τον πολιτισμό, τους μικρούς εμφυλίους στα social media και εξηγεί γιατί οι Αθηναίοι μισούν την πόλη τους.
ΓΙΑΝΝΗΣ ΠΑΝΤΑΖΟΠΟΥΛΟΣ
Ντόρις Λέσινγκ «Άλφρεντ και Έμιλι»

To πίσω ράφι / «Άλφρεντ και Έμιλι»: Το κύκνειο άσμα της Ντόρις Λέσινγκ

Η τελευταία απόπειρα της διάσημης συγγραφέως να ξεφύγει από τη σκιά του Α' Παγκοσμίου Πολέμου, που είχε ρημάξει τη ζωή των γονιών της, τυλίγοντας και την ίδια από την ημέρα που γεννήθηκε.
ΣΤΑΥΡΟΥΛΑ ΠΑΠΑΣΠΥΡΟΥ

ΔΕΙΤΕ ΑΚΟΜΑ

«Η Αρχαία Ρώμη είναι παρεξηγημένη στη χώρα μας»

Βιβλίο / «Η Αρχαία Ρώμη είναι παρεξηγημένη στη χώρα μας»

Πόση Ρώμη υπάρχει ακόμη στην Ευρώπη, την Εγγύς Ανατολή, τη Βόρεια Αφρική και την Ελλάδα; Ο μεταφραστής και επιμελητής της ελληνικής έκδοσης της «Ρωμαϊκής Ιστορίας», Σωτήρης Μετεβελής, μιλά για τη μεγαλύτερη αυτοκρατορία του αρχαίου κόσμου και την κληρονομιά που άφησε πίσω της.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
Τζορτζ Μάικλ: Η ζωή και τα σκοτάδια του σε μια βιογραφία

Βιβλίο / Τζορτζ Μάικλ: Η ζωή και τα σκοτάδια του σε μια βιογραφία

Πεθαίνει σαν σήμερα ένα μεγάλο είδωλο της ποπ. Στο βιβλίο «George Michael - Η ζωή του» ο Τζέιμς Γκάβιν δεν μιλάει μόνο για τις κρυφές πτυχές του μεγαλύτερου ειδώλου της ποπ αλλά και για την αδυναμία του να αποκαλύψει τη σεξουαλική του ταυτότητα, κάτι που μετέτρεψε το πάρτι της ζωής του σε πραγματική τραγωδία.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
ΕΠΕΞ Το πίσω ράφι/ Έλενα Χουζούρη «Δυο φορές αθώα»

Το Πίσω Ράφι / Έλενα Χουζούρη: «Δεν ξεχάσαμε απλώς την ταυτότητά μας, την κλοτσήσαμε»

Στο μυθιστόρημά της «Δυο φορές αθώα» η συγγραφέας θέτει το ερώτημα «τι σημαίνει πια πατρίδα», επικεντρώνοντας στην αίσθηση του ξεριζωμού και της ισορροπίας ανάμεσα σε διαφορετικούς κόσμους.
ΣΤΑΥΡΟΥΛΑ ΠΑΠΑΣΠΥΡΟΥ
Η Θεσσαλονίκη πριν

Βιβλίο / «ΣΑΛΟΝΙΚΗ»: Ένα σπουδαίο βιβλίο για τη Θεσσαλονίκη

Το πρωτότυπο βιβλίο του Γιάννη Καρλόπουλου παρουσιάζει μέσα από 333 καρτ ποστάλ του εικοστού αιώνα –αποτυπώματα επικοινωνίας– την εξέλιξη της φωτογραφίας και της τυπογραφίας από το 1912 μέχρι τα τέλη των ’80s.
M. HULOT
Η επαναστατική φιλοσοφία του Διογένη, του αυθεντικού Κυνικού

Βιβλίο / Η επαναστατική φιλοσοφία του Διογένη, του αυθεντικού Κυνικού

Μια νέα βιογραφία αναζητεί τα ίχνη του Έλληνα φιλοσόφου: κάτι ανάμεσα σε άστεγο και αλήτη, δηλητηριώδη κωμικό και performance artist, επιδείκνυε την περιφρόνησή του για τις συμβάσεις της αστικής τάξης της αρχαίας Αθήνας.
THE LIFO TEAM
Η πρώτη αγάπη: Ένας τόπος όπου ζεις πραγματικά

Βιβλίο / Αρρώστια είναι ν’ αγαπάς, αρρώστια που σε λιώνει*

«Ανοίξτε, ουρανοί»: Το queer μυθιστόρημα ενηλικίωσης του Βρετανοϊρλανδού ποιητή Σον Χιούιτ αποτελεί το εντυπωσιακό ντεμπούτο του στην πεζογραφία, προσφέροντας μια πιστή, ποιητική και βαθιά συγκινητική απεικόνιση του πρώτου έρωτα.
ΕΙΡΗΝΗ ΓΙΑΝΝΑΚΗ
Είναι το «Singapore Sling» η πιο παρεξηγημένη ταινία του ελληνικού σινεμά;

Βιβλίο / Είναι το «Singapore Sling» η πιο παρεξηγημένη ταινία του ελληνικού σινεμά;

Μια συζήτηση με τη Μαρί Λουίζ Βαρθολομαίου Νικολαΐδου για την ταινία που αδικήθηκε στην εποχή της, αλλά σήμερα προκαλεί εκ νέου το ενδιαφέρον, και για την «επιστροφή» της μέσα από ένα βιβλίο.
ΜΑΡΙΑ ΠΑΠΠΑ
Ντόμινικ Αμερένα: «Έκανα το πειραματόζωο σε ιατρικές δοκιμές για να έχω χρόνο να γράφω ελεύθερα»

Βιβλίο / Ντόμινικ Αμερένα: «Έκανα το πειραματόζωο σε ιατρικές δοκιμές για να έχω χρόνο να γράφω ελεύθερα»

Το πρώτο βιβλίο του Αυστραλού συγγραφέα Ντόμινικ Αμερένα, με τίτλο «Τα θέλω όλα», που πήρε διθυραμβικές κριτικές, κυκλοφορεί στα ελληνικά. Βασικό του θέμα είναι πόσο μπορείς να προσποιηθείς ότι είσαι κάποιος άλλος για να καταφέρεις τους στόχους σου.
M. HULOT
ΕΠΕΞ Μπορούμε να αγαπήσουμε ξανά την Πανεπιστημίου;

Βιβλίο / Μπορούμε να αγαπήσουμε ξανά την Πανεπιστημίου;

«Ένας δρόμος που μοιάζει με κοίτη ποταμού και παρασύρει τους πάντες χωρίς περιορισμούς και απαγορεύσεις», όπως γράφουν οι συγγραφείς του βιβλίου «Οδός Πανεπιστημίου (19ος-20ός αιώνας) - Ιστορία και ιστορίες», Θανάσης Γιοχάλας και Ζωή Βαΐου.
ΑΡΓΥΡΩ ΜΠΟΖΩΝΗ
Γιάννης Σολδάτος: «Ο μεγαλύτερος εχθρός μου είναι ο μικροαστισμός» ή «Το σινεμά ως μαζικό λαϊκό θέαμα έχει σχεδόν τελειώσει»

Βιβλίο / Γιάννης Σολδάτος: «Το σινεμά ως μαζικό λαϊκό θέαμα έχει σχεδόν τελειώσει»

Μια συζήτηση με τον σκηνοθέτη, εκδότη και συγγραφέα της συνοπτικής «Ιστορίας του Ελληνικού Κινηματογράφου» που πρόσφατα επανακυκλοφόρησε εμπλουτισμένη και σε ενιαία μορφή από τις εκδόσεις Αιγόκερως.
ΘΟΔΩΡΗΣ ΑΝΤΩΝΟΠΟΥΛΟΣ
Απόστολος Βέττας: «Στο θέατρο οι πιστοί δηλώνουν την πίστη τους με το χειροκρότημα»

Βιβλίο / Απόστολος Βέττας: «Στο θέατρο οι πιστοί δηλώνουν την πίστη τους με το χειροκρότημα»

Ο σπουδαίος σκηνογράφος συγκέντρωσε την πολύτιμη σαραντάχρονη εμπειρία του σε ένα δίτομο λεξικό για τη σκηνογραφία, αναδεικνύοντάς την ως αυτόνομη τέχνη και καταγράφοντας την εξέλιξή της στο ελληνικό θέατρο.
ΑΡΓΥΡΩ ΜΠΟΖΩΝΗ
Μ. Αναγνωστάκης «Η χαμηλή φωνή»

Το πίσω ράφι / Μανόλης Αναγνωστάκης: «Τι μένει λοιπόν από τον ποιητή, αν μένει τίποτα;»

Τρεις δεκαετίες μετά την πρώτη της δημοσίευση, η προσωπική ανθολογία του Μανόλη Αναγνωστάκη «Χαμηλή Φωνή» παρουσιάζεται στην Ελληνοαμερικανική Ένωση, υπενθυμίζοντας τους θεωρούμενους ήσσονες ποιητές μας, όσους έμειναν έξω από κάθε μορφής υψηλή ποίηση.
ΣΤΑΥΡΟΥΛΑ ΠΑΠΑΣΠΥΡΟΥ