Αναζητώντας το νόημα στο απονενοημένο διάβημα της Σίλβια Πλαθ

Αναζητώντας το νόημα στο απονενοημένο διάβημα της Σίλβια Πλαθ Facebook Twitter
Γιατί μια γυναίκα με δύο παιδιά που αγαπούσε, η οποία βρισκόταν στο αποκορύφωμα της ποιητικής της παραγωγής, να θέλει να πεθάνει;
0


ΕΧΟΝΤΑΣ ΓΡΑΨΕΙ ΤΡΕΙΣ ΒΙΟΓΡΑΦΙΕΣ 
της Σίλβια Πλαθ, τι άλλο θα μπορούσα να πω για την αυτοκτονία της; Ωστόσο, οι αυτοκτονίες, ακόμα και όταν συνοδεύονται από σημειώματα, προκαλούν ατελείωτα ερωτήματα για το τι συνέβη και τι θα μπορούσε να είχε κάνει τη διαφορά και να είχε σώσει μια ζωή. Επιπλέον, οι αυτοκτονίες δεν διαφέρουν μόνο από άτομο σε άτομο. Μπορεί να αντανακλούν, όπως στην περίπτωση της Πλαθ, τις πολύ διαφορετικές συνθήκες που διαχωρίζουν την πρώτη απόπειρα το 1953, από τη δεύτερη και μοιραία, σχεδόν μια δεκαετία αργότερα.

Το καλοκαίρι του 1953 είχε μόλις επιστρέψει στη Μασαχουσέτη από έναν ταραχώδη και οδυνηρό μήνα στη Νέα Υόρκη. Περίμενε να διοριστεί αρχισυντάκτρια μυθοπλασίας στο περιοδικό «Mademoiselle»· αντ' αυτού της δόθηκε η θέση της διευθύντριας σύνταξης, η οποία απαιτούσε έντονη ενασχόληση με τις εκδόσεις, τη διαχείριση συντακτών και προθεσμιών καθώς και των προσδοκιών του αφεντικού της, ένα φορτίο αφόρητο για την τριτοετή φοιτήτρια του Κολεγίου Smith. 

Πολύ πριν από την τελευταία πράξη, η Πλαθ είχε δηλώσει ότι ο γάμος και τα παιδιά δεν ήταν αρκετά. Ήταν η απαραίτητη, αλλά ανεπαρκής προϋπόθεση ώστε να συνεχίσει να είναι δημιουργική.

Ο εκδοτικός/λογοτεχνικός κόσμος της Νέας Υόρκης τής φαινόταν κίβδηλος. Ακόμα χειρότερα, άρχισε να θεωρεί και τον εαυτό της ως τέτοιον. Πέρασε εβδομάδες στο σπίτι, χωρίς να μπορεί να γράψει ή να κάνει τίποτα σχεδόν. Η αίτησή της για ένα καλοκαιρινό σεμινάριο συγγραφής στο Χάρβαρντ είχε απορριφθεί. Δεν ένιωθε πλέον ξεχωριστή, ούτε ήταν σε θέση να ανταποκριθεί στις υψηλές προσδοκίες της μητέρας της, των φίλων και των δασκάλων της. Αντίθετα, θεωρούσε τον εαυτό της βάρος και οι βίαιες θεραπείες με ηλεκτροσόκ στις οποίες είχε υποβληθεί δεν της έφεραν καμία ανακούφιση.

Σ’ αυτή την τεταμένη και πνιγηρή κατάσταση, έχοντας χάσει την πίστη στον εαυτό της, σύρθηκε στα θεμέλια κάτω από το σπίτι της, όπου κατάπιε τα χάπια που πίστευε ότι θα έβαζαν τέλος στη δυστυχία της. Άφησε και ένα σημείωμα στη μητέρα της λέγοντας ότι θα πήγαινε για έναν μακρύ περίπατο και ότι δεν θα επέστρεφε σύντομα. Πέρασαν λίγες μέρες ώσπου ο αδελφός της, ο Γουόρεν, ακολουθώντας ήχους, βρήκε τον υπόγειο τάφο της και την έβγαλε, μισοπεθαμένη. Η Πλαθ επανήλθε, αλλά τα προγνωστικά ήταν δυσοίωνα. Πήγε σε δύο διαφορετικά νοσοκομεία, αλλά πουθενά δεν μπόρεσαν να ανακουφίσουν τη βαριά της κατάθλιψη. Όταν την εξέτασε η θεραπεύτρια Ρουθ Μπιούσερ κατέληξε στο συμπέρασμα ότι η Πλαθ εξακολουθούσε να έχει αυτοκτονικές τάσεις.

Μόνο σταδιακά, καθώς η Μπιούσερ κέρδιζε την εμπιστοσύνη της, μπόρεσε η Πλαθ να αναρρώσει. Η Μπιούσερ ήταν νέα στον τομέα της θεραπείας ασθενών και ενεπλάκη στη ζωή της Πλαθ με τρόπους που θεωρήθηκαν ανορθόδοξοι και ορισμένοι βιογράφοι έχουν επικρίνει. Η δική μου άποψη είναι ότι χωρίς την Μπιούσερ, η Πλαθ ίσως να μην είχε καταφέρει να συνεχίσει τη ζωή της και το γράψιμο. Τελικά, επέστρεψε στο Κολέγιο Smith, υιοθετώντας ένα πιο χαλαρό πρόγραμμα, και σταδιακά ανέκτησε την πίστη στον εαυτό της.

Απ' ό,τι μπορώ να καταλάβω, η Πλαθ δεν ένιωσε ποτέ ντροπή για την απόπειρα αυτοκτονίας που έκανε. Σίγουρα μετάνιωσε για τη θλίψη που προκάλεσε στη μητέρα της και σε άλλους, αλλά δεν θεώρησε την απόπειρά της άνευ ουσίας. Αυτό φαίνεται από τις επιστολές της, όπου επανειλημμένα αυτοχαρακτηρίζεται στωική. Ως φοιτήτρια είχε διαβάσει τον Μάρκο Αυρήλιο, ο οποίος θεωρούσε ότι η αυτοκτονία ήταν μια «βιώσιμη» επιλογή, ακόμη και ευγενής, όταν οι συνθήκες έκαναν τη ζωή ανυπόφορη.

Αναζητώντας το νόημα στο απονενοημένο διάβημα της Σίλβια Πλαθ Facebook Twitter
Φαίνεται ότι για την Πλαθ η αυτοκτονία έγινε ο στωικός τρόπος απόδρασης.

Μια δεκαετία αργότερα, μετά από μια επιτυχημένη συγγραφική πορεία και τον ταραχώδη γάμο της με τον ποιητή Τεντ Χιουζ, και εν μέσω ενός παγωμένου βρετανικού χειμώνα με διακοπές ρεύματος, με δύο πολύ μικρά παιδιά που είχε να φροντίσει και χωρίς τον γυναικείο κύκλο που ήλπιζε ότι θα δημιουργούσε στο «σαλόνι» της, εξαντλημένη από τη γρίπη, υπό την επήρεια φαρμάκων που μπορεί να είχαν αρνητική επίδραση στον ψυχισμό της, η Πλαθ συνειδητά αποφάσισε να τερματίσει τη ζωή της, προστατεύοντας (όπως πίστευε) τα παιδιά της από τον κίνδυνο διαρροής αερίου από τον φούρνο, όπου είχε βάλει το κεφάλι της όσο πιο βαθιά γινόταν. Επειδή οι φούρνοι εκείνης της εποχής είχαν δυνατό αέριο, επομένως θα έχανε τις αισθήσεις της και θα πέθαινε σε λιγότερο από μία ώρα, φαίνεται απίθανο αυτή να ήταν απλώς μια έκκληση για βοήθεια.

Γιατί μια γυναίκα με δύο παιδιά που τ' αγαπούσε, η οποία βρισκόταν στο αποκορύφωμα της ποιητικής της παραγωγής, να θέλει να πεθάνει; Τα ποιήματά της ήταν το αποτέλεσμα εντατικής εργασίας κατά τις πρώτες πρωινές ώρες, προτού ξυπνήσουν τα παιδιά· η ίδια τρεφόταν με καφέ και χάπια που την κρατούσαν σε εγρήγορση, αλλά την εξαντλούσαν κιόλας. Πόσο καιρό μπορούσε να διατηρήσει αυτόν τον ρυθμό; Επισκεπτόταν τον γιατρό της σχεδόν καθημερινά, αλλά γενικά ένιωθε αποκομμένη, αφού για μήνες δεν μπορούσε να αποκτήσει ιδιωτική γραμμή στο σπίτι της και αναγκαζόταν να χρησιμοποιεί δημόσιο τηλεφωνικό θάλαμο.

Πολύ πριν από την τελευταία της πράξη, η Πλαθ είχε δηλώσει ότι ο γάμος και τα παιδιά δεν ήταν αρκετά. Ήταν η απαραίτητη, αλλά μη επαρκής προϋπόθεση για να συνεχίσει να είναι δημιουργική. Αξιολογώντας την κρίσιμη και ευάλωτη κατάστασή της, ο γιατρός της πίστευε ότι έπρεπε να νοσηλευτεί. Εκείνη συμφώνησε, αλλά στη συνέχεια κατέληξε στο συμπέρασμα ότι άλλη μια παραμονή σε άσυλο θα της στερούσε την ανεξαρτησία στην οποία βασιζόταν η ποίησή της. Την προηγούμενη δεκαετία είχε τη Ρουθ Μπιούσερ, πλέον όμως δεν είχε κανέναν τέτοιο άνθρωπο κοντά της να τη στηρίξει. Έχοντας μελετήσει εκτενώς τον Φρόιντ και τον Γιουνγκ, η Πλαθ φοβόταν τον τρόπο με τον οποίο θα την αντιμετώπιζαν οι ψυχίατροι. Διαβάστε το διήγημά της «Johnny Panic and the Bible of Dreams» και θα καταλάβετε τον τρόμο της, ο οποίος προήλθε όχι μόνο από την παραμονή της σε ψυχιατρική κλινική αλλά και από όσα είχε μάθει δουλεύοντας με μερική απασχόληση σε ψυχιατρική κλινική και κρατώντας σημειώσεις από τους ασθενείς που υπέφεραν.

Φαίνεται ότι για την Πλαθ η αυτοκτονία έγινε ο στωικός τρόπος απόδρασης. Σε μια κρίσιμη καμπή, προβλέποντας έναν εγκλεισμό που θα κατέστρεφε τις συνθήκες της δημιουργικότητάς της, αποφάσισε ότι το να τερματίσει τη ζωή της δεν ήταν απλώς μια «βιώσιμη» επιλογή αλλά ήταν και λογική, ένα συμπέρασμα που έρχεται σε πλήρη αντίθεση με το ψυχιατρικό δόγμα που θεωρεί συνολικά τους αυτοκτονικούς ιδεασμούς ως ασθένεια.

Έτσι αντιλαμβάνομαι τι συνέβη στη Σίλβια Πλαθ. Για μένα, πλησιάζει αυτό που τόσο ωραία διατύπωσε ο Νόρμαν Μέιλερ, αναλογιζόμενος την τελευταία πράξη της Μέριλιν Μονρό: «Η σιωπηρή λογική της αυτοκτονίας επιμένει ότι ένας πρόωρος θάνατος είναι καλύτερος για την ψυχή από έναν αργό αφανισμό που επιδεινώνεται με τα χρόνια». Όπως η Μέριλιν των εικασιών του Μέιλερ, έτσι και η Πλαθ, πάντα «φεύγει μέσα σ’ ένα μυστήριο».

Με στοιχεία από «Hedgehog Review»

Βιβλίο
0

ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ

Τεντ Χιουζ «Γράμματα γενεθλίων»

Το πίσω ράφι / «Γράμματα γενεθλίων»: H εκδοχή του Τεντ Χιουζ για τη σχέση του με τη Σύλβια Πλαθ

Ποιήματα μνήμης, αγάπης και τρυφερότητας, στοργής, χαράς και προσδοκίας, αλλά και ποιήματα σπαρακτικής οδύνης και βίας, γοτθικού τρόμου και δαιμονοληψίας.
ΣΤΑΥΡΟΥΛΑ ΠΑΠΑΣΠΥΡΟΥ
Σύλβια Πλαθ: Οι βέρες, επιστολές και μερικά από τα προσωπικά αντικείμενά της σε δημοπρασία

Βιβλίο / Σύλβια Πλαθ: Βέρες, γράμματα και όλα τα προσωπικά της αντικείμενα σε δημοπρασία

Από τα πιο εντυπωσιακά προς πώληση αντικείμενα είναι οι χρυσές βέρες των 18 και 22 καρατίων της Πλαθ και του Χιουζ από τον γάμο τους, στις 16 Ιουνίου 1956, τέσσερις μήνες μετά την πρώτη τους συνάντηση.
ΑΡΓΥΡΩ ΜΠΟΖΩΝΗ

ΔΕΙΤΕ ΑΚΟΜΑ

Γκάμπορ Ματέ: «Έχουμε απεγνωσμένα ανάγκη ο ένας τον άλλον»

Βιβλίο / Γκάμπορ Ματέ: «Έχουμε απεγνωσμένα ανάγκη ο ένας τον άλλον»

Ο γιατρός και συγγραφέας, που τα βιβλία του είναι όλα μπεστ σέλερ, βρέθηκε στη Στέγη του Ιδρύματος Ωνάση και συζήτησε με την Αφροδίτη Παναγιωτάκου για το τραύμα και τη σύγχρονη ζωή, αλλά και για τη γενοκτονία στη Γάζα, που ο ίδιος, ως Εβραίος, θεωρεί ότι είναι χειρότερη από το Άουσβιτς.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
«ASTY», η Αθήνα του 2999: Μια πόλη στα όρια της ασφυξίας

Design / Αθήνα 2999: Μια πόλη στα όρια της ασφυξίας

Ο αρχιτέκτονας και δημιουργός κόμικς Δημήτρης Πασχάλης μετατρέπει την ανησυχία του για τη σύγχρονη Αθήνα σε μια δυστοπική αφήγηση που εκτυλίσσεται στο έτος 2999. Μέσα από το «ASTY» εξερευνά την υπεραστικοποίηση, την απώλεια του προσωπικού χώρου και τη σχέση ανάμεσα στην αρχιτεκτονική, την ψυχική υγεία και το μέλλον της πόλης.
M. HULOT
O Ντέιβιντ Λοτζ μάς διαβεβαιώνει ότι ο παράδεισος είναι δίπλα μας

Το πίσω ράφι / O Ντέιβιντ Λοτζ μάς διαβεβαιώνει ότι ο παράδεισος είναι δίπλα μας

Στο μυθιστόρημά του «Νέα από τον παράδεισο» ο Βρετανός θεωρητικός της λογοτεχνίας και συγγραφέας μάς κάνει συμμέτοχους στους προβληματισμούς του γύρω από την πίστη, τη μαζική νεύρωση των διακοπών και τις ανθρώπινες σχέσεις.
ΣΤΑΥΡΟΥΛΑ ΠΑΠΑΣΠΥΡΟΥ
Γιατί (ξανα)διαβάζουμε μανιακά Λατινοαμερικανούς συγγραφείς;

Βιβλίο / Γιατί (ξανα)διαβάζουμε μανιωδώς Λατινοαμερικανούς συγγραφείς;

Οι τίτλοι της λατινοαμερικανικής λογοτεχνίας που κυκλοφορούν στα ελληνικά πολλαπλασιάζονται, αναδεικνύοντας ένα νέο, πιο ριζοσπαστικό κύμα συγγραφέων που ασχολούνται με την ακραία πολιτική κατάσταση της ηπείρου τους, την πατριαρχία και τα ζητήματα της ΛΟΑΤΚΙ+ κοινότητας.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
«Αρνούμαι να είμαι πολίτης δεύτερης κατηγορίας στη δική μου γη»: Η νικήτρια του Booker μιλά για την Ταϊβάν

Πολιτισμός / «Αρνούμαι να είμαι πολίτης δεύτερης κατηγορίας στη δική μου γη»: Η νικήτρια του Booker μιλά για την Ταϊβάν

Η Γιανγκ Σουάνγκ-ζι, που μόλις κέρδισε το Διεθνές Βραβείο Booker με το «Taiwan Travelogue», μιλά για την απειλή του Πεκίνου, την ταϊβανέζικη ταυτότητα, την queer επιθυμία και τη λογοτεχνία που δεν μπορεί να μείνει μακριά από την πολιτική
THE LIFO TEAM
Φέρντια Λένον, ο Ιρλανδός που έγραψε για τον Πελοποννησιακό Πόλεμο

Βιβλίο / Φέρντια Λένον, ο Ιρλανδός που έγραψε για τον Πελοποννησιακό Πόλεμο

Στο πρώτο του μυθιστόρημα, «Ένδοξα Κατορθώματα», ο βραβευμένος συγγραφέας αφηγείται μια αληθινή αλλά απίστευτη ιστορία: Αθηναίοι αιχμάλωτοι πολέμου σώζονται, απαγγέλλοντας στίχους του Ευριπίδη.
M. HULOT
Romantasy: Το σύγχρονο εκδοτικό φαινόμενο που σπάει ταμεία και κατακτά τους νεαρούς αναγνώστες

Βιβλίο / Romantasy: Έρωτες, δράκοι και επική δράση στη νέα υβριδική λογοτεχνία της γενιάς του ΤιkTok

Συνδυάζοντας έρωτα, δράκους και επικές περιπέτειες, το υβριδικό αυτό είδος σημειώνει εντυπωσιακές πωλήσεις παγκοσμίως, μετατρέπει συγγραφείς όπως η Ρεμπέκα Γιάρος και η Σάρα Τζ. Μάας σε σταρ της γενιάς του TikTok
ΜΑΡΙΑ ΠΑΠΠΑ
ΕΠΕΞ 22η ΔΕΒΘ: Εμφανώς βελτιωμένη, σε τροχιά σύνδεσης με τις νέες τάσεις αλλά χωρίς συγγραφείς-σταρ

Βιβλίο / ΔΕΒΘ: Εμφανώς βελτιωμένη, αλλά χωρίς συγγραφείς-σταρ

Απολογισμός της 22ης Διεθνούς Έκθεσης Βιβλίου Θεσσαλονίκης, η οποία πραγματοποιήθηκε από τις 7 έως τις 10 Μαΐου και διοργανώθηκε για δεύτερη χρονιά από το ΕΛΙΒΙΠ. Ποιες σημαντικές καινοτομίες υπήρξαν και τι μένει να γίνει ακόμα;
ΕΙΡΗΝΗ ΓΙΑΝΝΑΚΗ
Η συγγραφέας πίσω από τα «Μπούτια και Διανόηση»

Βιβλία και Συγγραφείς / Η συγγραφέας πίσω από τo «Μπούτια και Διανόηση»

Η πιο αναγνωρίσιμη βιβλιοφιλική φωνή του ελληνικού Instagram, η Ματίνα Αποστόλου, γνωστή από τον λογαριασμό της «Intellectual Thighs», μιλά για την αγάπη της για τα βιβλία αλλά και για το νέο της μυθιστόρημα, «Ρίζες».
M. HULOT
«Παύλος Σιδηρόπουλος - Εν Κατακλείδι», ένα graphic novel για τη ζωή του πρόωρα χαμένου δημιουργού

Βιβλίο / Παύλος Σιδηρόπουλος: Ένα graphic novel για τη ζωή του «πρίγκιπα της ροκ»

Ο Ηλίας Κατιρτζιγιανόγλου και ο Κωνσταντίνος Σκλαβενίτης, που εργάστηκαν στο σενάριο και στο σχέδιο του «Παύλος Σιδηρόπουλος - Εν Κατακλείδι», εξηγούν πώς προσέγγισαν τη ζωή και την καλλιτεχνική πορεία αυτής της σύνθετης προσωπικότητας.
ΜΑΡΙΑ ΠΑΠΠΑ
Ευτυχώς για μας, η Τζένη Μαστοράκη αγαπούσε από μικρή τις ιστορίες που τη φόβιζαν/ «Κι όλα τα κακά σκορπά…»: Ένα ξεχασμένο, αριστουργηματικό πεζό της Τζένης Μαστοράκη

Βιβλίο / Ένα ξεχασμένο, αριστουργηματικό πεζό της Τζένης Μαστοράκη κυκλοφορεί ξανά

Ένα σπουδαίο, αλλά σχετικά άγνωστο έργο της κορυφαίας ποιήτριας και μεταφράστριας κυκλοφορεί για πρώτη φορά σε αυτόνομη έκδοση από την Άγρα, δύο χρόνια μετά τον θάνατό της.
ΕΙΡΗΝΗ ΓΙΑΝΝΑΚΗ