«Ένα από τα πιο ιδιοφυώς γραμμένα μυθιστορήματα της σύγχρονης λογοτεχνίας»

Σελίν Κιριόλ «Φωνή χωρίς ήχο» Facebook Twitter
Η Σελίν Κιριόλ, πέρα από την πολυμεταφρασμένη «Φωνή χωρίς ήχο», έχει σήμερα πίσω της επτά δοκίμια και έξι μυθιστορήματα ακόμη.
0


ΕΙΝΑΙ ΝΕΑ, ΖΕΙ ΣΤΟ ΠΑΡΙΣΙ
και εργάζεται στους γαλλικούς σιδηροδρόμους. Τα πρωινά, μακριά από τ’ ανθρώπινα βλέμματα, σκύβει πάνω στο μικρόφωνο του γραφείου της στην Γκαρ ντι Νορ και ανακοινώνει αφίξεις και αναχωρήσεις τρένων, παρακολουθώντας από τη γωνιά της συναντήσεις και αποχωρισμούς αγνώστων. Είναι μια δουλειά που τη βολεύει – ούτε πρωτοβουλίες χρειάζεται να παίρνει ούτε ζητάει κανείς τη γνώμη της. Κάθε απόγευμα επιστρέφει στο διαμέρισμά της μόνη, έχοντας στο μεταξύ σκανάρει ό,τι συμβαίνει γύρω της με σχεδόν ψυχαναγκαστική ακρίβεια. Δεν έχει τίποτε άλλο να περιμένει, παρά ένα τηλεφώνημα από τον άντρα που ποθεί. Εκείνος έχει μόλις ξεκινήσει μια σχέση με μια πανέμορφη και έξυπνη κοπέλα που ονομάζεται Ανζ (Άγγελος), αλλά την ίδια δεν τη νοιάζει – είναι τόσο γαντζωμένη πάνω του, που αντέχει και να τον μοιράζεται.

Η κεντρική ηρωίδα του «Φωνή χωρίς ήχο» της Σελίν Κιριόλ (μτφρ. Α. Δαμιανίδη, Ποταμός, 2009) παραμένει ανώνυμη από την πρώτη ως την τελευταία σελίδα. Είναι μια μονάδα, αποξενωμένη στην απέραντη μεγαλούπολη, χωρίς συγγενείς και στενούς φίλους, αφημένη στις παρορμήσεις της στιγμής. Με το που πέφτει η νύχτα παίρνει ξανά τους δρόμους για να σκοτώσει την ώρα της, χωρίς ν’ αποφεύγει τις κακόφημες συνοικίες. Και όπως αυθόρμητα μπορεί να δηλώσει σ’ έναν καθωσπρέπει διπλωμάτη ότι βιοπορίζεται ως σεξεργάτρια, με την ίδια άνεση μπορεί ν’ ανέβει στη σκηνή ενός καμπαρέ και να καταλήξει στο κρεβάτι μ’ έναν ντραγκ περφόρμερ σε μια σύντομη, με αμοιβαία κατανόηση, συνεύρεση.

Σύμφωνα με τον Όστερ, το επίτευγμα της συγγραφέως είναι ότι, μολονότι επικεντρώνει την αφήγησή της στις κινήσεις της κεντρικής ηρωίδας, για να ξεδιπλώσει χωρίς ίχνος συναισθηματισμού κάθε πτυχή της εσωτερικής της ζωής, την ίδια στιγμή επιτρέπει στον αναγνώστη να έχει πλήρη συνείδηση του κόσμου που την περιβάλλει, «αυτήν τη νέα Γαλλία των αρχών του 21ου αιώνα».

Μ’ αυτό το πρώτο της μυθιστόρημα η Γαλλίδα συγγραφέας βάζει στο μικροσκόπιο μια γυναίκα που έχει χάσει τον έλεγχο, κάποια που κουβαλάει από τα παιδικά της χρόνια μια κρυφή πληγή, και, κυριευμένη από την ερωτική εμμονή της, στο άκουσμα και μόνο της λέξης «αγάπη» νιώθει το στομάχι της να κομποδένεται. «Προτιμά», όπως γράφει η Κιριόλ, «να προχωρά μόνη, χωρίς κάποιον που θα την κάνει να νομίζει ότι μπορεί να την ανασηκώσει από την πραγματικότητα. Η αγάπη σφραγίζεται από εκείνον που τη γεννά. Δεν την αναγνωρίζουμε παρά μία φορά στ’ αλήθεια, την πρώτη, είτε είναι τρυφερή είτε οδυνηρή». Και η πρώτη αγάπη της ηρωίδας της δεν είχε τίποτε το αξιοζήλευτο.

Curiol-Céline
ΚΑΝΤΕ ΚΛΙΚ ΕΔΩ ΓΙΑ ΝΑ ΤΟ ΑΓΟΡΑΣΕΤΕ: Σελίν Κιριόλ, «Φωνή χωρίς ήχο», μτφρ. Α. Δαμιανίδη, εκδ. Ποταμός

Έναυσμα για τη συγγραφή του βιβλίου έδωσε στην Κιριόλ ένα παλιότερο ημιτελές κείμενό της που αναφερόταν σε μια γυναίκα στις όχθες του Σηκουάνα, η οποία ξεστόμιζε φράσεις ακατανότητες. Ξαναδιαβάζοντάς το τυχαία, αργότερα, ένιωσε έτοιμη να πιάσει το νήμα και να εξερευνήσει το μυστήριο τού πώς φτάνει ένας άνθρωπος σ’ αυτό το σημείο. Όπως δήλωσε σε συνέντευξή της, «μ’ ενδιέφερε να πραγματευτώ το θέμα της ανωνυμίας όσο και της ερωτικής εμμονής. Κι εκείνο που επιθυμούσα να δείξω ήταν πως η ζωή πρέπει να συνεχίζεται ακόμα και όταν παραμένει άπιαστο το αντικείμενο ενός τέτοιου έρωτα».

Το «Φωνή χωρίς ήχο» δημοσιεύτηκε το 2005 από τις εκδόσεις Actes Sud, τον οίκο που ανακάλυψε και εισήγαγε τη δεκαετία του '80 στο ευρωπαϊκό κοινό τον Πολ Όστερ (1947-2024), έναν συγγραφέα στις περισσότερες ιστορίες του οποίου οι ήρωες αφήνονται να γλιστρήσουν σε μια παραλυτική αδράνεια που τους μετατρέπει σταδιακά σ’ ένα είδος κλοσάρ, χαμένους στον λαβύρινθο τόσο των μητροπόλεων όσο και του εαυτού τους.

Διόλου τυχαίο το ότι αυτός ήταν ένας από τους πρώτους αποδέκτες του χειρογράφου της Κιριόλ πριν δημοσιευτεί και, όπως αποδείχτηκε, από τους πιο ένθερμους υποστηρικτές του. «Δεν είναι απλώς το καλύτερο μυθιστόρημα πρωτοεμφανιζόμενου συγγραφέα που διάβασα εδώ και χρόνια αλλά και ένα από τα πιο πρωτότυπα και ιδιοφυώς γραμμένα μυθιστορήματα της σύγχρονης λογοτεχνίας», έγραψε στο περιοδικό «Lire», εξαίροντας τη γραφή της Κιριόλ για την οικονομία, την ακρίβεια, τη συμπόνια και τις χιουμοριστικές πινελιές της. Σύμφωνα με τον Όστερ, το επίτευγμα της συγγραφέως είναι ότι, μολονότι επικεντρώνει την αφήγησή της στις κινήσεις της κεντρικής ηρωίδας, για να ξεδιπλώσει χωρίς ίχνος συναισθηματισμού κάθε πτυχή της εσωτερικής της ζωής, την ίδια στιγμή επιτρέπει στον αναγνώστη να έχει πλήρη συνείδηση του κόσμου που την περιβάλλει, «αυτήν τη νέα Γαλλία των αρχών του 21ου αιώνα».

Γεννημένη στη Λιόν το 1975, με σπουδές μηχανικού και εμπειρία ζωής σε μητροπόλεις όπως το Λονδίνο, το Μπουένος Άιρες, το Τόκιο και η Νέα Υόρκη, όπου για μια εξαετία ήταν ανταποκρίτρια του Radio France και του BBC, και καθηγήτρια από το 2011 στo Iνστιτούτο Πολιτιτικών Επιστημών του Παρισιού, η Σελίν Κιριόλ, πέρα από την πολυμεταφρασμένη «Φωνή χωρίς ήχο», έχει σήμερα πίσω της επτά δοκίμια και έξι μυθιστορήματα ακόμη. Από τις εκδόσεις Ποταμός κυκλοφορεί επίσης το «Άδεια εξόδου» (μτφρ. Σ. Βρέττα).

ΑΓΟΡΑΣΤΕ ΤΟ ΒΙΒΛΙΟ ΕΔΩ

Βιβλίο
0

ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ

ΔΕΙΤΕ ΑΚΟΜΑ

ΕΠΕΞ 22η ΔΕΒΘ: Εμφανώς βελτιωμένη, σε τροχιά σύνδεσης με τις νέες τάσεις αλλά χωρίς συγγραφείς-σταρ

Βιβλίο / ΔΕΒΘ: Εμφανώς βελτιωμένη, αλλά χωρίς συγγραφείς-σταρ

Απολογισμός της 22ης Διεθνούς Έκθεσης Βιβλίου Θεσσαλονίκης, η οποία πραγματοποιήθηκε από τις 7 έως τις 10 Μαΐου και διοργανώθηκε για δεύτερη χρονιά από το ΕΛΙΒΙΠ. Ποιες σημαντικές καινοτομίες υπήρξαν και τι μένει να γίνει ακόμα;
ΕΙΡΗΝΗ ΓΙΑΝΝΑΚΗ
Η συγγραφέας πίσω από τα «Μπούτια και Διανόηση»

Βιβλία και Συγγραφείς / Η συγγραφέας πίσω από τα «Μπούτια και Διανόηση»

Η πιο αναγνωρίσιμη βιβλιοφιλική φωνή του ελληνικού Instagram, η Ματίνα Αποστόλου, γνωστή από τον λογαριασμό της «Intellectual Thighs», μιλά για την αγάπη της για τα βιβλία αλλά και για το νέο της μυθιστόρημα, «Ρίζες».
M. HULOT
«Παύλος Σιδηρόπουλος - Εν Κατακλείδι», ένα graphic novel για τη ζωή του πρόωρα χαμένου δημιουργού

Βιβλίο / Παύλος Σιδηρόπουλος: Ένα graphic novel για τη ζωή του «πρίγκιπα της ροκ»

Ο Ηλίας Κατιρτζιγιανόγλου και ο Κωνσταντίνος Σκλαβενίτης, που εργάστηκαν στο σενάριο και στο σχέδιο του «Παύλος Σιδηρόπουλος - Εν Κατακλείδι», εξηγούν πώς προσέγγισαν τη ζωή και την καλλιτεχνική πορεία αυτής της σύνθετης προσωπικότητας.
ΜΑΡΙΑ ΠΑΠΠΑ
Ευτυχώς για μας, η Τζένη Μαστοράκη αγαπούσε από μικρή τις ιστορίες που τη φόβιζαν/ «Κι όλα τα κακά σκορπά…»: Ένα ξεχασμένο, αριστουργηματικό πεζό της Τζένης Μαστοράκη

Βιβλίο / Ένα ξεχασμένο, αριστουργηματικό πεζό της Τζένης Μαστοράκη κυκλοφορεί ξανά

Ένα σπουδαίο, αλλά σχετικά άγνωστο έργο της κορυφαίας ποιήτριας και μεταφράστριας κυκλοφορεί για πρώτη φορά σε αυτόνομη έκδοση από την Άγρα, δύο χρόνια μετά τον θάνατό της.
ΕΙΡΗΝΗ ΓΙΑΝΝΑΚΗ
Titus Milech: «Όταν κατάλαβα, μου ήταν αδύνατο να συνεχίσω να μιλάω Γερμανικά»

Titus Milech / O Γερμανός ψυχίατρος που νιώθει βαθιά απαξίωση για τη χώρα του

Ο Titus Milech μιλάει για τη βαθιά απαξίωση που νιώθει για τη χώρα στην οποία γεννήθηκε λόγω των εγκλημάτων του ναζισμού και εξηγεί γιατί του είναι αδύνατον ακόμα και να χρησιμοποιεί τη μητρική του γλώσσα.
ΧΡΗΣΤΟΣ ΠΑΡΙΔΗΣ
Άλμπερτ Σπέερ, «ο ανεκπλήρωτος έρωτας του Φύρερ»

Βιβλίο / Άλμπερτ Σπέερ, «ο ανεκπλήρωτος έρωτας του Φύρερ»

Ένα νέο βιβλίο εξερευνά την γοητεία που ασκούσε στον Χίτλερ ο αγαπημένος του αρχιτέκτονας και τον τρόπο με τον οποίο ο ίδιος ο Σπέερ «ξέπλυνε» τη συμμετοχή του στον όλεθρο και εμφανίστηκε ως «ο καλός Ναζί»
THE LIFO TEAM
Ερίκ Βιγιάρ: Ο συγγραφέας που μίλησε τη γλώσσα των φτωχών και των κατατρεγμένων

Βιβλίο / Ερίκ Βιγιάρ: Ο συγγραφέας που μίλησε τη γλώσσα των φτωχών και των κατατρεγμένων

Το νέο βιβλίο του Γάλλου συγγραφέα που κυκλοφορεί στα ελληνικά, «Οι ορφανοί - Μια ιστορία του Μπίλι δε Κιντ», επιβεβαιώνει τον λόγο που το ελληνικό αναγνωστικό κοινό τον προτιμά: αφηγείται πραγματικά γεγονότα με την ευαισθησία του λογοτέχνη και δεν φοβάται να προασπιστεί με τις λέξεις του τους αφανείς και τους ανυπεράσπιστους.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
Όταν η αγάπη δεν έχει γλώσσα

Φωτογραφία / Father and Son: Φωτογραφίζοντας μια σιωπηλή σχέση

Στο φωτογραφικό πρότζεκτ «Father and Son» του Βάλερι Ποστάροβ, μια απλή χειρονομία, το κράτημα του χεριού, μετατρέπεται σε πράξη επανασύνδεσης, φωτίζοντας τη σιωπηλή, συχνά ανείπωτη σχέση ανάμεσα σε πατέρες και γιους μέσα από διαφορετικές κουλτούρες και γενιές.
M. HULOT