Oργή Γάλλου υπουργού για την επιλογή τραγουδιών με αγγλικό στίχο σε Euro και Eurovision

Oργή Γάλλου υπουργού για την επιλογή τραγουδιών με αγγλικό στίχο σε Euro και Eurovision Facebook Twitter
0

Την αντίδραση του Γάλλου υπουργού Πολιτισμού, αλλά και αρκετών Γάλλων, προκάλεσε η απόφαση της ομοσπονδίας ποδοσφαίρου να επιλέξει ένα τραγούδι με αγγλικό στίχο ως ύμνο της ομάδας εν όψει Euro 2016.

Πρόκειται για το I was made for loving you των Kiss, το οποίο ερμηνεύουν και διασκευάζουν οι Γάλλοι  Skip the Use, διατηρώντας τον αγγλικό στίχο.

Οι επικριτές της επιλογής τη συνδέουν και με συγκεκριμένη εταιρεία που είναι χορηγός της ομάδας. Ανάμεσα στους επικριτές και ο υπουργός Αντρέ Βαλινί που μέσω Twitter χαρακτήρισε την απόφαση «ακατανόητη» και κάλεσε τους Γάλλους να ξεσηκωθούν.

«Γιατί πετάμε έτσι την πετσέτα στο ρινγκ», έγραψε ο Βαλινί που έχει κι άλλο ένα μέτωπο, αυτή τη φορά στη Eurovision, καθώς η Γαλλία συμμετέχει στο διαγωνισμό με τραγούδι που έχει στο ρεφρέν αγγλικό στίχο.

0

ΔΕΙΤΕ ΑΚΟΜΑ

Ο Τραμπ παραμένει ένας «φασίστας» για τον Μαμντάνι: «Εξακολουθώ να πιστεύω όλα όσα έλεγα πριν»

Διεθνή / Ο Τραμπ παραμένει ένας «φασίστας» για τον Μαμντάνι ακόμη και μετά τη συνάντησή τους

Μπορεί η συνάντηση των δύο να πραγματοποιήθηκε σε απροσδόκητα θετικό κλίμα, όμως ο εκλεγμένος δήμαρχος της Νέας Υόρκης δεν υπαναχωρεί από την κριτική του απέναντι στον πρόεδρο των ΗΠΑ
LIFO NEWSROOM