«Napoli mon amour»: Ένα μυθιστόρημα όπου πρωταγωνιστεί η Νάπολη

«Napoli mon amour»: Ένα μυθιστόρημα όπου πρωταγωνιστεί η Νάπολη Facebook Twitter
Ο συγγραφέας Αλέσιο Φορτζόνε κατόρθωσε, μέσα από το πρώτο μυθιστόρημά του, να μετατρέψει την καθημερινότητα ενός 30χρονου Ναπολιτάνου λούζερ σε μια υπέροχη ιστορία.
0

Ο ΝΑΠΟΛΙΤΑΝΟΣ ΣΥΓΓΡΑΦΕΑΣ Αλέσιο Φορτζόνε, γεννημένος το 1986, κατόρθωσε μέσα από το πρώτο μυθιστόρημά του, το «Napoli mon amour», που παραπέμπει άμεσα και έμμεσα στο έργο της Μαργκερίτ Ντιράς «Ηiroshima, mon amour», κυρίως στην κινηματογραφική εκδοχή του από το Αλέν Ρενέ, να μετατρέψει  την καθημερινότητα ενός 30χρονου Ναπολιτάνου λούζερ σε μια υπέροχη ιστορία, που αλλού είναι πνιγηρή και σκοτεινή, αλλού τρυφερή και ερωτική, αλλά πάντα βαθιά συναισθηματική, συγκινητική και κυρίως αληθινή.

Κι εδώ το επίθετο «αληθινή» δεν έχει τόσο σχέση με την πλοκή, στην οποία ο καθένας μας θα μπορούσε να αναγνωρίσει όψεις της δικής του ζωής, όσο με τη λογοτεχνικότητα του κειμένου, την απλότητα και την ειλικρίνεια της γλώσσας.

Η καθημερινότητα του Αμορεζάνο, αυτή είναι ο ήρωας, δεν θα μπορούσε να τοποθετηθεί πουθενά αλλού παρά μόνο στη Νάπολη, μια πόλη την οποία ο συγγραφέας παρουσιάζει εξίσου πνιγηρή και υγρή και απ' όπου ο ήρωας δεν θα ήθελε, κατά βάθος, να απομακρυνθεί ποτέ.

Η Νάπολη είναι ο άλλος πρωταγωνιστής του μυθιστορήματος του Φορτζόνε. Ο Αμορεζάνο, ένας άεργος και απένταρος άντρας, ζει με τους γονείς του, έχοντας τα δικά του μικρά πάθη, κυρίως τις μπίρες, που ευρώ το ευρώ αδειάζουν τον μικρό τραπεζικό λογαριασμό του. Συναισθηματικό αποκούμπι του είναι ένας φίλος του, ο Ρούσο, επίσης άεργος, με χόμπι τον μοντελισμό, αλλά σε καλύτερη οικονομική κατάσταση από εκείνον.

Ο Αμορεζάνο είναι όμως και εκκολαπτόμενος συγγραφέας. Γράφει διηγήματα που φαίνεται πως έχουν κάποια ποιότητα, στο κέντρο τους έχουν την αλήθεια της ζωής του στη Νάπολη kαι ίσως κάποτε αποκτήσουν μια εκδοτική τύχη. 

Πώς είναι να είσαι τριάντα χρονών στη Νάπολη και να θες να δραπετεύσεις και να μην μπορείς. Ο Αμορεζάνο συμμεριζόταν απόλυτα τον ήρωα του Λα Κάπρια που έλεγε ότι «στη Νάπολη ζούσαμε έξω από την Ιστορία, στο έλεος της Φύσης, με την πόλη, τους ρυθμούς της και το κλίμα της να μας νανουρίζουν και να μας κοιμίζουν».

Η Νάπολη του Αλέσιο Φορτζόνε είναι, βέβαια, η πραγματική Νάπολη. Η γεύση της είναι η πίτσα, τα νιόκι με σάλτσα ντομάτας, η μοτσαρέλα in carrozza, αυτό το σάντουιτς με φέτες ψωμιού χωρίς κόρα και μοτσαρέλα που έχει τηγανιστεί, αφού πρώτα έχει βουτηχτεί σε χτυπημένο αυγό, τα μπισκότα ταράλι, τα κρουασάν με κρέμα.

Δίπλα σ’ αυτά είναι η αρμύρα της θάλασσας, το λιμάνι, το κοντινό νησί της Πρότσιντα, η πιάτσα Μπελίνι, νεανική και σφριγηλή, με τα ζωηρά μπαρ της, πάντα γεμάτα ακόμη και τις καθημερινές. Είναι η πλατεία ντι Τζεζού με το άγαλμα της Παναγίας, που τις νύχτες πάνω στο πέπλο της εμφανίζεται, σύμφωνα με τον θρύλο, το πρόσωπο του θανάτου. Είναι η ναπολιτάνικη οικογένεια και φυσικά το πανταχού παρόν ποδόσφαιρο, η ομάδα της Νάπολης και ο Λορέντζο Ινσίνιε, ο Ναπολιτάνος ποδοσφαιριστής που έπαιζε στη Νάπολη από το 2010 έως το 2022.

Το ποδόσφαιρο είναι μέσα στη ζωή του Αμορεζάνο. Και ο Ινσίνιε είναι ένας από τους ήρωές του. Τον θεωρούσε τελευταίο εκφραστή ενός ποδοσφαίρου που έτεινε να εξαφανιστεί. «Δεν ήταν ακόμη ένας ολοκληρωμένος παίκτης, αλλά αυτές ακριβώς οι ατέλειές του αντιπροσώπευαν το ναπολιτάνικο πνεύμα του και το γεγονός ότι οι Ναπολιτάνοι δεν καταλάβαιναν το ναπολιτάνικο πνεύμα του ήταν ένα ακόμη παράδειγμα του ίδιου του ναπολιτάνικου πνεύματος».

cover
ΚΑΝΤΕ ΚΛΙΚ ΕΔΩ ΓΙΑ ΝΑ ΤΟ ΑΓΟΡΑΣΕΤΕ: Αλέσιο Φορτζόνε, Napoli mon amour, Μτφρ.: Δέσποινα Γιαννοπούλου, Εκδόσεις Πόλις

Η Νάπολη είναι όμως και η λογοτεχνική μεταγραφή της. Ο Αμορεζάνο θαυμάζει τον συγγραφέα Ραφαέλε Λα Κάπρια. Ο Λα Κάπρια είναι ο Λα Κάπρια (1922-2022). Δεν είναι ένα επινοημένο πρόσωπο αλλά ο μεγάλος Ιταλός συγγραφέας, γεννημένος στη Νάπολη, δημιουργός ενός από τα σημαντικότερα μυθιστορήματα της ιταλικής λογοτεχνίας του 20ού αιώνα, της «Θανάσιμης πληγής».

Η Νάπολη του Αμορεζάνο είναι η Νάπολη της «Θανάσιμης πληγής». Το μυθιστόρημα του Λα Κάπρια είναι σαν να μιλάει για τον Αμορεζάνο: πώς είναι να είσαι τριάντα χρονών στη Νάπολη και να θες να δραπετεύσεις και να μην μπορείς. Ο Αμορεζάνο συμμεριζόταν απόλυτα τον ήρωα του Λα Κάπρια που έλεγε ότι  «στη Νάπολη ζούσαμε έξω από την Ιστορία, στο έλεος της Φύσης, με την πόλη, τους ρυθμούς της και το κλίμα της να μας νανουρίζουν και να μας κοιμίζουν».

Ο Αμορεζάνο κάνει τα πάντα, ή πιστεύει ότι κάνει, για να ξεφύγει από την καθημερινότητα του λούζερ – και από τη Νάπολη. Στην αρχή του μυθιστορήματος τον βλέπουμε να δίνει μια συνέντευξη για να προσληφθεί από μια εταιρεία/απάτη που πλασάρει στους δρόμους αζαλέες και μπρελόκ χωρίς να τα πουλάει αλλά ζητώντας δωρεές.

Ταυτόχρονα ετοιμάζεται, χωρίς να το θέλει και χωρίς να έχει καμιά τύχη, να δώσει εξετάσεις σ’ έναν διαγωνισμό για δικαστικούς υπαλλήλους. Ταξιδεύει και μέχρι το Λονδίνο για να δώσει συνέντευξη σε εταιρεία που ψάχνει Ιταλό για να συνομιλεί με Ιταλούς πελάτες της. Αποτυγχάνει.

Η ζωή του φαίνεται όμως ότι μπορεί να αλλάξει όταν συναντά στον δρόμο τη Λόλα, που τελικά την έλεγαν Νίνα, μια 21χρονη φοιτήτρια Φιλοσοφίας. Την ερωτεύεται και περνούν παθιασμένες νύχτες έρωτα. Ταξιδεύουν μαζί και στη Ρώμη, όπου ο Αμορεζάνο βρίσκει την ευκαιρία να αφήσει τρία διηγήματά του στο σπίτι του λογοτεχνικού μέντορά του, του Λα Κάπρια.

Η Νίνα βρίσκεται τελικά σε άλλο μήκος κύματος. Είναι μόλις 21 ετών και θέλει να ζήσει αλλιώς τη ζωή της. Τελικά φεύγει για τη Βαρκελώνη με Εράσμους, ένας αποχωρισμός που ξαναρίχνει τον Αμορεζάνο στην πιο βαθιά μελαγχολία και στη θλίψη. Η Νίνα έχει ρουφήξει και την καρδιά του αλλά και τα λεφτά του.

Το «Napoli mon amour» είναι πριν απ’ όλα ένα μυθιστόρημα πλοκής. Από την πρώτη στιγμή συμπαθούμε, ως αναγνώστες, τον Αμορεζάνο και θέλουμε να δούμε πού θα καταλήξει στα τριάντα του χρόνια. Υπάρχει ένα σασπένς σ’ αυτή την πλοκή, που γίνεται θρίλερ στο τέλος. Είναι επίσης ένα μυθιστόρημα για τη Νάπολη, επομένως ένα μυθιστόρημα ατμόσφαιρας που εξελίσσεται μέσα στους δρόμους, τις πλατείες, τις στοές, τις γειτονιές αυτής της μυθικής πόλης. Είναι ακόμη ένα μυθιστόρημα λογοτεχνικών αναφορών, στον Παβέζε, στον Φιτζέραλντ, στο Ναμπόκοφ, στον Κερτ Βόνεγκατ αλλά και στον Νικ Κέιβ.

Είναι απολαυστικές οι σελίδες όπου ο επινοημένος Αμορεζάνο συναντά τον πραγματικό Λα Κάπρια και συζητούν για τον Προυστ, τον Τολστόι, τον Ντοστογιέφσκι και τον Κόνραντ. Συζητούν και για τη Νάπολη, «πηγή χαράς αλλά και πόνου».

Η μετάφραση της Δέσποινας Γιαννοπούλου είναι εξαιρετική και απολαυστική, ιδιαίτερα στους διαλόγους και στις σελίδες με τις σεξουαλικές περιγραφές. Πολύ χρήσιμες οι σημειώσεις της.

ΑΓΟΡΑΣΤΕ ΤΟ ΒΙΒΛΙΟ ΕΔΩ

Βιβλίο
0

ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ

ΔΕΙΤΕ ΑΚΟΜΑ

Από τη Λουίζ Μπρουκς στον Γκέμπελς: O ασπρόμαυρος κόσμος του Πάμπστ

The Review / Από τη Λουίζ Μπρουκς στον Γκέμπελς: Η άνοδος και η πτώση ενός σπουδαίου σκηνοθέτη

Η Βένα Γεωργακοπούλου συζητάει με τον κορυφαίο μοντέρ Γιώργο Μαυροψαρίδη για το μυθιστόρημα «Ασπρόμαυρο» του Ντάνιελ Κέλμαν. Ήρωας του βιβλίου είναι ο Αυστριακός σκηνοθέτης Γκέοργκ Βίλχελμ Παμπστ και θέμα του οι καλλιτέχνες που συνθηκολόγησαν με το Κακό στις ποικίλες σατραπείες του κόσμου. Εν προκειμένω, στη ναζιστική Γερμανία.
ΒΕΝΑ ΓΕΩΡΓΑΚΟΠΟΥΛΟΥ
«Δεν είναι δουλειά των πλουσίων να αποφασίζουν τι φόρους θα πληρώνουν»

Γκαμπριέλ Ζουκμάν / «Δεν είναι δουλειά των πλουσίων να αποφασίζουν τι φόρους θα πληρώνουν»

Ο Γάλλος οικονομολόγος, Γκαμπριέλ Ζουκμάν, που έγινε διάσημος με την πρότασή του για άπαξ φορολόγηση 2% σε κάθε μεγιστάνα επιμένει ότι η σκανδαλώδης φοροδιαφυγή των πολλά εχόντων δεν είναι φυσικός νόμος αλλά αποτέλεσμα πολιτικών επιλογών που επιβάλλεται να αλλάξουν.
ΘΟΔΩΡΗΣ ΑΝΤΩΝΟΠΟΥΛΟΣ
ΔΕΥΤΕΡΑ 13/12 - ΕΧΕΙ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΤΕΙ- Τι συμβαίνει όταν οι λέξεις δεν είναι αρκετές; - Ο γλωσσολόγος Φοίβος Παναγιωτίδης απαντά.

Radio Lifo / Τι συμβαίνει όταν οι λέξεις δεν είναι αρκετές; Ο γλωσσολόγος Φοίβος Παναγιωτίδης απαντά

Ο γλωσσολόγος Φοίβος Παναγιωτίδης κουβεντιάζει με τον Τάσο Μπρεκουλάκη και τη Μαρία Δρουκοπούλου με αφορμή το νέο του βιβλίο «Μέσα από τις λέξεις» και λύνει όλες τους τις απορίες.
THE LIFO TEAM
Ο βουρκόλακας, ο άλιωτος, ο απέθαντος είναι μια χαρά Έλληνες και δικά μας παιδιά.

Βιβλίο / Ο βουρκόλακας, ο άλιωτος κι ο απέθαντος είναι μια χαρά Έλληνες- δικά μας παιδιά

Σύμφωνα με την έκδοση «Ο Βουρκόλακας και άλλα μορμολύκεια», η μορφή του ενυπήρχε στις ελληνικές αφηγήσεις, διαπερνώντας αρχαίες δοξασίες και προφορική παράδοση - έτσι εξηγείται το πρόσφατο ενδιαφέρον για τις ιστορίες λαογραφικού τρόμου.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
Είναι ο Πολ Λιντς ο σπουδαιότερος εν ζωή Ιρλανδός συγγραφέας;

Βιβλίο / Είναι ο Πολ Λιντς ο σπουδαιότερος εν ζωή Ιρλανδός συγγραφέας;

Η πρόσφατη έκδοση του «Πιο πέρα από τη θάλασσα» στα ελληνικά αποδεικνύει με τον πιο παραστατικό τρόπο ότι ο Ιρλανδός συγγραφέας δεν είναι μόνο ο πιο ουσιαστικός αναθεωρητής του μυθιστορήματος του 19ου αιώνα, αλλά ίσως και ο σημαντικότερος εκπρόσωπος της λογοτεχνίας της χώρας του.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
Έρση Σωτηροπούλου: «Ταμπού σήμερα είναι να ουρλιάζεις από έρωτα»

ΛΙΓΗ ΖΩΗ / Έρση Σωτηροπούλου: «Ταμπού σήμερα είναι να ουρλιάζεις από έρωτα»

Πολυμεταφρασμένη και πολυβραβευμένη, με παρουσία σχεδόν πέντε δεκαετιών στο λογοτεχνικό προσκήνιο, η γνωστή συγγραφέας ανατρέχει στα νεανικά της χρόνια, μιλά για την έλξη που της ασκούσε ανέκαθεν το διαφορετικό και σχολιάζει τη σύγχρονη πραγματικότητα.
ΣΤΑΥΡΟΥΛΑ ΠΑΠΑΣΠΥΡΟΥ
«Queer καλλιστεία το 1929 μόνο η Θεσσαλονίκη θα μπορούσε να κάνει»

Βιβλίο / «Queer καλλιστεία το 1929 μόνο η Θεσσαλονίκη θα μπορούσε να κάνει»

Στο βιβλίο του «Καλλιστεία» ο Μανώλης Μελισσάρης περιγράφει πώς μια παρέα queer ανδρών έκανε στη συμπρωτεύουσα το 1929 τον δικό της διαγωνισμό ομορφιάς, παράλληλα με τον πρώτο «επίσημο», αναβιώνοντας ταυτόχρονα μια ολόκληρη εποχή.
ΧΡΗΣΤΟΣ ΠΑΡΙΔΗΣ
Ο διαχρονικά επίκαιρος «γιoς της απώλειας»

Βιβλίο / Νίκος Βέλμος: Ο διαχρονικά επίκαιρος «γιoς της απωλείας»

Εκατό χρόνια κλείνουν φέτος από την κυκλοφορία του περιοδικού «Φραγκέλιο» που ίδρυσε ο λογοτέχνης, ηθοποιός, ζωγράφος, εκδότης, γκαλερίστας και κοινωνικός επαναστάτης Νίκος Βέλμος, μια παραγνωρισμένη πλην όμως πολυσχιδής, μποέμικη και άκρως επιδραστική προσωπικότητα.
ΘΟΔΩΡΗΣ ΑΝΤΩΝΟΠΟΥΛΟΣ
Ένας τολμηρό προσωπικό αντίο

Το πίσω ράφι / Ένα τολμηρό προσωπικό αντίο

Ο Ντέιβιντ Πλαντ γράφει τον «Αγνό εραστή» για να αποχαιρετήσει τον επί τέσσερις δεκαετίες σύντροφό του Νίκο Στάγκο, συστήνοντάς μας ταυτόχρονα με έναν συγκινητικό και αποκαλυπτικό τρόπο αυτόν τον διακεκριμένο ποιητή και επιμελητή εκδόσεων.
ΣΤΑΥΡΟΥΛΑ ΠΑΠΑΣΠΥΡΟΥ
«Όλα φαίνεται να στοχεύουν στον εκβαρβαρισμό των ανθρώπων»

Βιβλίο / «Όλα φαίνεται να στοχεύουν στον εκβαρβαρισμό των ανθρώπων»

Η κορυφαία συγγραφέας της Αργεντινής, Σέλβα Αλμάδα, μιλάει στη LiFO λίγο πριν από την άφιξή της στη χώρα μας με αφορμή το 1ο Διεθνές Φεστιβάλ Λογοτεχνίας της Αθήνας για τα πολυβραβευμένα βιβλία της, την έμφυλη βία και τη γυναικεία ταυτότητα.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
Απόστολος Δοξιάδης: «Η Ελλάδα σήμερα δεν είναι σε παρακμή αλλά σε σήψη»

Βιβλίο / Απόστολος Δοξιάδης: «Η Ελλάδα σήμερα δεν είναι σε παρακμή αλλά σε σήψη»

Με αφορμή το νέο του μυθιστόρημα «Γαλανόσκυλος», ο καταξιωμένος συγγραφέας μιλά για όλα: τους πολιτικούς «που είναι ανίκανοι αλλά ξέρουν να μαζεύουν ψήφους», τον πολιτισμό που έχει μετατραπεί σε «σοβαροφανή παρωδία» και μια Ελλάδα που «δεν έχει ξεφύγει ποτέ από τον ναρκισσισμό της».
ΓΙΑΝΝΗΣ ΠΑΝΤΑΖΟΠΟΥΛΟΣ
Revenge porn που ρίχνουν κυβερνήσεις

Βιβλίο / Revenge porn που ρίχνουν κυβερνήσεις

Στο μυθιστόρημά του «Αθέατος βίος», ο Νικολό Αμανίτι ερευνά την ιδιωτική ζωή της συζύγου ενός πρωθυπουργού, υπενθυμίζοντας ότι σήμερα οι social media managers κινούν τα νήματα και η θεωρία του χάους είναι πιο επίκαιρη από ποτέ.
ΕΙΡΗΝΗ ΓΙΑΝΝΑΚΗ
Ο Ντίλαν Τόμας αυτοβιογραφούμενος

Βιβλίο / Ο Ντίλαν Τόμας αυτοβιογραφούμενος

Η έκδοση του «Πορτρέτου του καλλιτέχνη ως νεαρού σκύλου» επιβεβαιώνει τη σπουδαία κληρονομιά του Ουαλού ποιητή και τον σημαντικό ρόλο του τόπου του στις ιστορίες του, αναθεωρώντας πολλές λάθος εκτιμήσεις για τη ζωή και τον θάνατό του.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ