Στην ομιλία του Ντάνιελ Μέντελσον

Στην ομιλία του Ντάνιελ Μέντελσον Facebook Twitter
1

Στην ομιλία του Ντάνιελ Μέντελσον Facebook Twitter

 

Τέλεια κοστουμαρισμένος, απόλυτη αυτοπεποίθηση, παγωμένο βλέμμα. Ο Ντάνιελ Μέντελσον, ο πιο πρόσφατος μεταφραστής του Κ.Π. Καβάφη στα αγγλικά, γνωστός στην Ελλάδα για το βιβλίο του Χαμένοι, σε ανοιχτή συζήτηση περί Καβάφη στην κεντρική σκηνή της Στέγης Γραμμάτων & Τεχνών. Συνομιλητής του ο  Δημήτρης Παπανικολάου.

Η συζήτηση διεξάγεται στα αγγλικά, με παράλληλη μετάφραση στα ελληνικά μέσω ακουστικών. Ο Μέντελσον, Αμερικανοεβραίος κλασικιστής, ξεκινάει την αφήγησή του για το πώς «ανακάλυψε» τον Καβάφη με μια γοητευτική ιστορία. Φοιτητής ακόμα, ταξίδεψε στην Ελλάδα ένα καλοκαίρι για να κάνει ένα summer school στην Αμερικανική Αρχαιολογική Σχολή και καθημερινά ξυπνούσε ξημερώματα ώστε να ακολουθήσει τους υπόλοιπους συναδέλφους του σε ανασκαφές στις Μυκήνες. Με τα πολλά, κατάλαβε πολύ σύντομα ότι έπληττε θανάσιμα κι ότι δεν τον ενδιέφερε καθόλου η αρχαιολογία. Σε μια στάση του λεωφορείου που τους πήγαινε στην ανασκαφή, «για να δούμε τον εκατοστό μυκηναϊκό τάφο», σταματήσανε κάπου για «πιπί». Εκεί ζήτησε με τα πενιχρά του ελληνικά από ένα μικρό μπακάλικο-καφενείο να αγοράσει κάτι για διάβασμα. Το μόνο που είχε να του δώσει ο καφετζής ήταν μια παλιά, ξεφτισμένη έκδοση ποιημάτων του Καβάφη. «Ο Καβάφης μού έσωσε το μυαλό εκείνο το καλοκαίρι» αναπολεί σήμερα ο διάσημος πια καβαφιστής. «Όλοι οι φοιτητές που επιλέγουμε κλασικές σπουδές μαγνητιζόμαστε από τα γυμνά αγάλματα και τις πονηρές ιστορίες για τους θεούς των Ελλήνων» λέει με χιουμοριστική διάθεση.

Λίγο αργότερα, ο σπουδαίος ελληνολάτρης καθηγητής του των νέων ελληνικών στο Πρίνστον, Ρίτσαρντ Μπέρτζι, τους έβαζε να αποστηθίσουν ποιήματα του Καβάφη. Εκεί κόλλησε οριστικά με τον ποιητή. Ερώτηση: «Έχει σημασία, τελικά, ότι τον ενδιαφέρει τόσο πολύ ο Καβάφης, επειδή είναι ο ίδιος ανοιχτά γκέι;». Στραβομουτσουνιάζει. «Αυτό είναι που με ενοχλεί με τους γκέι φίλους μου στη Νέα Υόρκη. Αρνούνται να δουν τα υπόλοιπα ποιήματά του, όπως οι ιστορικοί έλκονται μόνο από τα ιστορικά του ποιήματα, ενώ ουσιαστικά το ένα δεν ξεχωρίζει από το άλλο». «Ποιο ήταν το μεγαλύτερό σας πρόβλημα στην απόδοση των ποιημάτων στα αγγλικά;» ρωτάει ο Παπανικολάου. «Η καθαρεύουσα. Δεν υπάρχει κάτι αντίστοιχο στα αγγλικά». «Και γιατί μεταφράσατε και τα “ατελή” του ποιήματα;». «Μα, γιατί μετά από εκατό χρόνια το σώμα του έργου ενός ποιητή ανήκει στους αναγνώστες του».

Μιάμιση ώρα διήρκησε η συζήτηση ανάμεσα στους δύο ακαδημαϊκούς και μετά ήρθε η ώρα του κοινού να θέσει ερωτήσεις. Ακούστηκε ουκ ολίγες φορές ο χαρακτηρισμός «διανοούμενος», σε σημείο που νόμιζες ότι λίγο τον ειρωνεύονται. «Ο Μαλάνος λέει ότι ολόκληρη η ποίηση του Καβάφη επικεντρώνεται στην ομοφυλοφιλία του. Τι λέτε;» σχολιάζει κάποιος ακροατής. «Όπως σε όλους, η προσωπικότητά μας δεν μπορεί να διαχωριστεί από το έργο μας. Αλλά είναι κρίμα να επιμένουμε σε μία μόνο πλευρά μας. Είμαστε το ένα, αλλά είμαστε και το άλλο». «Επηρεαστήκατε από τον Καβάφη όταν γράφατε για τους χαμένους από το Ολοκαύτωμα συγγενείς σας;» ρωτάει μια άλλη κυρία. «Μου πήρε 12 χρόνια να ολοκληρώσω τη μετάφραση του συνόλου των ποιημάτων του Καβάφη. Κατά τη διάρκειά της, έγραψα και τους Χαμένους. Αναπόδραστα με επηρέασε ο Καβάφης, που έτσι κι αλλιώς ενδιαφέρεται για τους losers της Ιστορίας». «Τι έχετε να πείτε για όλα όσα του καταλογίζουν; Ότι δεν είναι και τόσο σπουδαίος ποιητής τελικά, ότι έχει κι αυτός τις αδυναμίες του και τα τρωτά του στοιχεία;» λέει ένας άλλος, ενδεχομένως θέλοντας να του βάλει τρικλοποδιά ή να επιβεβαιώσει τις όποιες αντιρρήσεις έχουν ειπωθεί κατά καιρούς. «Μα, δεν είμαι ούτε ατζέντης του, ούτε θα πάρω ποσοστά από το έργο του. Εμένα μου πηγαίνει. Με “διάλεξε” ο Καβάφης, όπως και τόσους άλλους έξυπνους ανθρώπους στους οποίους κάτι έχει να πει» απαντάει και πέφτει χειροκρότημα και πολύ γέλιο. «Πώς συνδυάζετε τις κλασικές σπουδές, τον Καβάφη και την αρθρογραφία σας που έχει να κάνει με θέματα ποπ κουλτούρας, όπως η ταινία Troy ή η τηλεοπτική σειρά “Game of Τhrones”;» ρωτάει μία δημοσιογράφος που συγχρόνως κρατάει σημειώσεις.

Ο Ντάνιελ Μέντελσον είναι όντως ένας «διανοούμενος»-celebrity του Μανχάταν και συχνά δημοσιεύει δοκίμια λογοτεχνικά αλλά και κριτική για θέματα μαζικής κουλτούρας σε διάφορα σημαντικά περιοδικά της Νέας Υόρκης. «Γράφω για ό,τι με ενδιαφέρει και θα σας έλεγα ότι το κλασικό μου υπόβαθρο με βοηθάει να κατανοώ ακόμα περισσότερο τη σύγχρονη ζωή. Άλλωστε, τι άλλο είναι η ενασχόληση με την αρχαιότητα παρά η ανακάλυψη της ζωής των ανθρώπων άλλων εποχών»… Καταιγισμός ερωτήσεων, αλλά κάποτε έπρεπε να τελειώσει η εκδήλωση.

Ο Παπανικολάου του ζητάει να απαγγείλει ένα ποίημα του Αλεξανδρινού – το αγαπημένο του. Δεν πρόλαβε να τελειώσει την παράκλησή του και ο Μέντελσον έσπευσε να μας διαβεβαιώσει ότι ξέρει ποιο είναι το αγαπημένο του κι ότι θα μας το πει αμέσως. Και ξεκινά να απαγγέλλει από μνήμης σε άπταιστα ελληνικά το «Απ’ τες εννιά». Άκρα του τάφου σιωπή! Το ακροατήριο καθηλώθηκε, άκουγε με κομμένη την ανάσα. Μετά τον τελευταίο στίχο «Πώς πέρασαν τα χρόνια» ακολουθεί κύμα χειροκροτημάτων και πολλοί σηκώνονται όρθιοι βουρκωμένοι. Ο Ντάνιελ Μέντελσον αποχαιρέτησε το κοινό του σαν ένας σταρ που ξέρει να κλείνει μία παράσταση με θριαμβευτικό φινάλε

Βιβλίο
1

ΔΕΙΤΕ ΑΚΟΜΑ

ΕΠΕΞ Φάνη, ψηλά το κεφάλι!

Βιβλίο / Φάνη, ψηλά το κεφάλι!

Το πρώτο βιβλίο του Φάνη Παπαδημητρίου είναι μια συγκινητική εξομολόγηση για το ατύχημα στα 19 του που τον καθήλωσε σε αμαξίδιο, την πάλη του με τον τζόγο και τον αγώνα που έδωσε να ξαναφτιάξει τη ζωή του «μετά το τσουνάμι που ήρθε και τα σάρωσε όλα».
M. HULOT
«Τι ωραίο πλιάτσικο!»: Όταν η «αργόσχολη» τάξη εργάζεται σκληρά για το Κακό

Το πίσω ράφι  / «Τι ωραίο πλιάτσικο!»: Όταν η «αργόσχολη» τάξη εργάζεται σκληρά για το Κακό

Πιστή στην κλασική μορφή του μυθιστορήματος, αλλά ταυτόχρονα ανατρεπτική και μεταμοντέρνα, η καυστική σάτιρα του Τζόναθαν Κόου για τη βρετανική άρχουσα τάξη των αρχών της δεκαετίας του ’90 διαβάζεται μονορούφι.
ΣΤΑΥΡΟΥΛΑ ΠΑΠΑΣΠΥΡΟΥ
ΕΠΕΞ Γυναικείες φωνές από διαφορετικά μέρη του κόσμου

Βιβλίο / Από τη Μαλαισία μέχρι το Μεξικό: 5 νέα βιλία που αξίζει να διαβάσετε

5 συγγραφείς από διαφορετικά σημεία του πλανήτη χαράζουν νέους δρόμους στη λογοτεχνία. Ανάμεσά τους, η Τζόχα Αλχάρθι που κέρδισε το Booker και η βραβευμένη με Πούλιτζερ Κριστίνα Ριβέρα Γκάρσα.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
Ποιοι ήταν οι αληθινοί «σκλάβοι» της ηδονής στην Αρχαία Ρώμη;

Αρχαιολογία / Ποιοι ήταν οι αληθινοί «σκλάβοι» της ηδονής στην Αρχαία Ρώμη;

Η διακεκριμένη ιστορικός Mary Beard στο βιβλίο της «Οι Ρωμαίοι Αυτοκράτορες. Οι ηγεμόνες του αρχαίου ρωμαϊκού κόσμου», παρουσιάζει τη ζωή και το έργο των αυτοκρατόρων μέσα από ανεκδοτολογικές αφηγήσεις και συναρπαστικές λεπτομέρειες, που θυμίζουν απολαυστικό μυθιστόρημα. Ένα από τα πιο ενδιαφέροντα κεφάλαια εστιάζει στον ρόλο των δούλων, τόσο στην καθημερινή ζωή όσο και στη σεξουαλική ζωή των Ρωμαίων αυτοκρατόρων.
M. HULOT
Τα μικρά ανεξάρτητα βιβλιοπωλεία ενώνουν τις δυνάμεις τους

Βιβλίο / Τα μικρά ανεξάρτητα βιβλιοπωλεία ενώνουν τις δυνάμεις τους

Από την Αμοργό ως την Αλεξανδρούπολη και από την Ξάνθη ως τη Μυτιλήνη, τα μικρά βιβλιοπωλεία αποκτούν για πρώτη φορά συλλογική φωνή. Βιβλιοπώλες και βιβλιοπώλισσες αφηγούνται τις προσωπικές τους ιστορίες, αλλά και τις δυσκολίες που αντιμετωπίζουν.
ΓΙΑΝΝΗΣ ΠΑΝΤΑΖΟΠΟΥΛΟΣ
«Μικρή μου, ας τους αφήσουμε αυτούς τους κερατάδες τους καλόγερους»

Lifo Videos / «Μικρή μου, ας τους αφήσουμε αυτούς τους κερατάδες τους καλόγερους»

Η Αγλαΐα Παππά διαβάζει ένα απόσπασμα από τις βέβηλες και αμφιλεγόμενες «120 Μέρες των Σοδόμων» του Μαρκησίου ντε Σαντ, ένα βιβλίο αναγνωρισμένο πλέον ως αξεπέραστο λογοτεχνικό αριστούργημα και χαρακτηρισμένο ως «εθνικός θησαυρός» της Γαλλίας.
THE LIFO TEAM
Το «προπατορικό αμάρτημα» του Τζο Μπάιντεν

Βιβλίο / Ποιο ήταν το θανάσιμο σφάλμα του Τζο Μπάιντεν;

Ένα νέο βιβλίο για τον πρώην Πρόεδρο αποτελεί καταπέλτη τόσο για τον ίδιο όσο και για τη δουλοπρεπή κλίκα πιστών και μελών της οικογένειάς του, που έκαναν το παν για να συγκαλύψουν τον ραγδαίο εκφυλισμό της γνωστικής του ικανότητας.
THE LIFO TEAM
ΕΠΕΞ Συγγραφείς/ Φεστιβάλ Αθηνών Επιδαύρου

Φεστιβάλ Αθηνών Επιδαύρου / 8 Έλληνες συγγραφείς ξαναγράφουν τους μύθους και τις παραδόσεις

Η Λυσιστράτη ερμηνεύει τις ερωτικές σχέσεις του σήμερα, η Ιφιγένεια διαλογίζεται στην παραλία και μια Τρωαδίτισσα δούλα γίνεται πρωταγωνίστρια: 8 σύγχρονοι δημιουργοί, που συμμετέχουν με τα έργα τους στο φετινό Φεστιβάλ Αθηνών Επιδαύρου, συνομιλούν με τα αρχαία κείμενα και συνδέουν το παρελθόν με επίκαιρα ζητήματα.
ΑΡΓΥΡΩ ΜΠΟΖΩΝΗ
Τζούντιθ Μπάτλερ: «Θέλουμε να ζήσουμε με ανοιχτή ή με κλειστή καρδιά;»

Τζούντιθ Μπάτλερ / «Θέλουμε να ζήσουμε με ανοιχτή ή με κλειστή καρδιά;»

Μια κορυφαία προσωπικότητα της σύγχρονης παγκόσμιας διανόησης μιλά στη LiFO για τo «φάντασμα» της λεγόμενης ιδεολογίας του φύλου, για το όραμα μιας «ανοιχτόκαρδης κοινωνίας» και για τις εμπειρίες ζωής που της έμαθαν να είναι «ένας άνθρωπος ταπεινός και ταυτόχρονα θαρραλέος».
ΘΟΔΩΡΗΣ ΑΝΤΩΝΟΠΟΥΛΟΣ
Ντίνος Κονόμος

Βιβλίο / «Ο κύριος διευθυντής (καλό κουμάσι) έχει αποφασίσει την εξόντωσή μου…»

Ο Ντίνος Κονόμος, λόγιος, ιστοριοδίφης και συγγραφέας, υπήρξε συνεχιστής της ζακυνθινής πνευματικής παράδοσης στον 20ό αιώνα. Ο συγγραφέας Φίλιππος Δ. Δρακονταειδής παρουσιάζει έργα και ημέρες ενός ανθρώπου που «δεν ήταν του κόσμου τούτου».
ΦΙΛΙΠΠΟΣ Δ. ΔΡΑΚΟΝΤΑΕΙΔΗΣ
Η ζωή του Καζαντζάκη σε graphic novel από τον Αλέν Γκλικός

Βιβλίο / Ο Νίκος Καζαντζάκης όπως δεν τον είχαμε ξαναδεί σε ένα νέο graphic novel

Ο ελληνικής καταγωγής Γάλλος συγγραφέας Αλέν Γκλικός καταγράφει την πορεία του Έλληνα στοχαστή στο graphic novel «Καζαντζάκης», όπου ο περιπετειώδης και αντιφατικός φιλόσοφος και μυθιστοριογράφος ψυχαναλύεται για πρώτη φορά και συστήνεται εκ νέου στο ελληνικό κοινό.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
«Πετρίτης»: Το πιο γρήγορο πουλί στον κόσμο και η άγρια, αδάμαστη ομορφιά του

Ηχητικά Άρθρα / Πετρίτης: Το πιο γρήγορο πουλί στον κόσμο και η άγρια, αδάμαστη ομορφιά του

Ο Τζoν Άλεκ Μπέικερ αφιέρωσε δέκα χρόνια από τη ζωή του στην παρατήρηση ενός πετρίτη και έγραψε ένα από τα πιο ιδιαίτερα βιβλία της αγγλικής λογοτεχνίας – μια από τις σημαντικότερες καταγραφές της άγριας ζωής που κινδυνεύει να χαθεί για πάντα. Κυκλοφόρησε το 1967 αλλά μόλις τα τελευταία δεκαπέντε χρόνια οι κριτικοί και το κοινό το ανακάλυψαν ξανά.
M. HULOT
Μπενχαμίν Λαμπατούτ: «Ας μην αφήνουμε τον Θεό στους πιστούς» 

Βιβλίο / Μπενχαμίν Λαμπατούτ: «Αν αξίζει ένα πράγμα στη ζωή, αυτό είναι η ομορφιά»

Εν όψει της εμφάνισής του στη Στέγη Ιδρύματος Ωνάση, στις 21 Μαΐου, ο Λατινοαμερικανός συγγραφέας-φαινόμενο Μπενχαμίν Λαμπατούτ μιλά στη LiFO για τον ρόλο της τρέλας στη συγγραφή, τη σχέση επιστήμης και λογοτεχνίας και το μεγαλείο της ήττας – και δηλώνει ακόμα φανατικός κηπουρός και εραστής της φύσης.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
Το πίσω ράφι/ Άντονι Μπέρτζες: «Έρνεστ Χέμινγουεϊ»

Το Πίσω Ράφι / Ο Χέμινγουεϊ ήταν ένας φωνακλάς νταής αλλά κι ένας σπουδαίος συγγραφέας του 20ού αιώνα

Η βιογραφία «Έρνεστ Χέμινγουεϊ - Μια ζωή σαν μυθοπλασία» του Βρετανού συγγραφέα Άντονι Μπέρτζες αποτυπώνει όχι μόνο την έντονη και περιπετειώδη ζωή του κορυφαίου Αμερικανού ομοτέχνου του αλλά και όλο το εύρος της αντιφατικής προσωπικότητάς του.
ΣΤΑΥΡΟΥΛΑ ΠΑΠΑΣΠΥΡΟΥ
21η Διεθνής Έκθεση Βιβλίου Θεσσαλονίκης

Βιβλίο / 21η ΔΕΒΘ: Εξωστρέφεια και καλύτερη οργάνωση αλλά μένουν ακόμα πολλά να γίνουν

Απολογισμός της 21ης ΔΕΒΘ που πραγματοποιήθηκε για πρώτη φορά υπό την αιγίδα του νεοσύστατου ΕΛΙΒΙΠ. Σε ποιο βαθμό πέτυχε τους στόχους της και ποια στοιχήματα μένει ακόμα να κερδίσει;
ΚΟΡΙΝΑ ΦΑΡΜΑΚΟΡΗ

σχόλια

1 σχόλια
> «Και γιατί μεταφράσατε και τα “ατελή” του ποιήματα;». «Μα, γιατί μετά από εκατό χρόνια το σώμα του έργου ενός ποιητή ανήκει στους αναγνώστες του».Ανήκουν τα «ατελή ποιήματα» ενός τελειομανούς στο «σώμα του έργου του»;