Ο Άντονι Μάρα και το Χόλιγουντ της πολιτικής προπαγάνδας

Ο Άντονι Μάρα και το La, La, Land της πολιτικής προπαγάνδας Facebook Twitter
Είναι σοκαριστικός, αλλά ποτισμένος με γενναίες δόσεις χιούμορ, ο τρόπος που ο Μάρα ξετυλίγει αυτόν τον καλά στημένο ρατσιστικό ιστό της υποτιθέμενα δημοκρατικής ηπείρου της Αμερικής και του πιο λουστραρισμένου της μέρους, του Χόλιγουντ. Φωτ.: Πάρις Ταβιτιάν/ LIFO
0

ΑΝ Ο ΦΛΟΜΠΕΡ χρησιμοποίησε το πηλήκιο του Κάρολου Μποβαρί στη Μαντάμ Μποβαρί ως έναν τρόπο προσέγγισης μιας κοσμοαντίληψης, ο Άντονι Μάρα καταφεύγει στα περουκίνια του παραγωγού της χολιγουντιανής εταιρείας «Mercury Pictures» για να αποκαλύψει από τις πρώτες σκηνές την κωμική όψη ενός μεγάλου ιστορικού δράματος: ο κινηματογραφικός παραγωγός-πρωταγωνιστής του βιβλίου δίνει στα περουκίνια του μικρά ονόματα, όπως συνηθίζουν να κάνουν οι ιδιοκτήτες κατοικιδίων στα ζώα τους, ως μια ένδειξη του αρρωστημένου ναρκισσισμού που χαρακτήριζε τους φιλόδοξους κροίσους που έστησαν την πιο ισχυρή κινηματογραφική βιομηχανία στον κόσμο ανάμεσα σε αιματηρά γεγονότα και πολέμους.

Με άλλα λόγια, από τις πρώτες σκηνές του 600 σχεδόν σελίδων «H Mercury παρουσιάζει» είναι προφανές ότι το κωμικό στοιχείο θα είναι το αντίβαρο του τραγικού μέρους μιας ιστορίας γεμάτης από τραυματισμένες ψυχές, απώλειες και προδοσίες.

Είναι σαφές πως πίσω από τη σκοτεινή ιστορία του Χόλιγουντ που αφηγείται ο Μάρα στο «H Mercury παρουσιάζει» κρύβονται φαινόμενα που οδήγησαν στο κίνημα του Black Lives Matter (ακόμα και αν δεν υπάρχει στο προσκήνιο) και κάτω από την κυρίαρχη χρήση της εξουσίας ως μέσου εξόντωσης των αδυνάτων βρίσκεται η πιο σκληρή εκδοχή της Αμερικής του Τραμπ.

Τα πιο σκοτεινά κεφάλαια της εξουσίας και το διαρκές κυνήγι που στήνεται γύρω της, άλλωστε, είναι κυρίαρχα στα βιβλία του Μάρα, ο οποίος τόλμησε, μόλις ολοκλήρωσε τις σπουδές του, να μεταβεί στο σκληρό πολεμικό σκηνικό της Τσετσενίας στην προσπάθειά του να καταλάβει τις κρυφές πτυχές της Ιστορίας.

Στα τριάντα του χρόνια είχε αντιληφθεί ήδη τι σημαίνει πολεμική μηχανή στα μέτωπα της Ρωσίας και στην Κεντρική Ευρώπη, συγγράφοντας τα πολυβραβευμένα βιβλία Αστερισμός Ζωτικών Φαινομένων και Ο τσάρος της αγάπης και της τέκνο, και τώρα, πριν ακόμα κλείσει τα σαράντα, αποφάσισε να περιγράψει μέσα από ένα σύγχρονο μυθιστορηματικό έπος το άγνωστο σκηνικό των απηνών διώξεων και του ρατσισμού που δεσπόζουν ακόμα στην καρδιά της πατρίδας του.

Είναι σαφές πως πίσω από τη σκοτεινή ιστορία του Χόλιγουντ που αφηγείται ο Μάρα στο «H Mercury παρουσιάζει» κρύβονται φαινόμενα που οδήγησαν στο κίνημα του Black Lives Matter (ακόμα και αν δεν υπάρχει στο προσκήνιο) και κάτω από την κυρίαρχη χρήση της εξουσίας ως μέσου εξόντωσης των αδυνάτων βρίσκεται η πιο σκληρή εκδοχή της Αμερικής του Τραμπ.

cover
ΚΑΝΤΕ ΚΛΙΚ ΕΔΩ ΓΙΑ ΝΑ ΤΟ ΑΓΟΡΑΣΕΤΕ: Άντονι Μάρα, H Mercury παρουσιάζει, Μτφρ.: Αχιλλέας Κυριακίδης, Εκδόσεις Ίκαρος

Όσον αφορά την πλοκή, η ιστορία ξεκινάει με την περιγραφή όλων όσα συμβαίνουν σε ένα μεσαίο στούντιο παραγωγής, τη Mercury Pictures, με τους δύο ιδιοκτήτες, τα αδέλφια Άρτι και Νεντ Φέλντμαν, να προσπαθούν να κρύψουν τη μεταξύ τους έχθρα, παίζοντας παράλληλα διάφορα υπόγεια παιχνίδια με τις τράπεζες, τα μεγάλα στούντιο και την κεντρική κυβέρνηση.

Ξεπερνώντας τους σκοπέλους του κυρίαρχου κώδικα λογοκρισίας, μαθαίνουν πόσο άμεσα συνδεδεμένοι είναι οι μηχανισμοί λειτουργίας των αμερικανικών στούντιο με την εξουσία και αυτό αποφασίζουν να το εκμεταλλευτούν στο έπακρο, γυρίζοντας, μετά τα φτηνά ντοκιμαντέρ, όπως αυτό για τη σύφιλη με τον ευφάνταστο τίτλο Τι πήρα από τον σύζυγό μου(!), προπαγανδιστικές ταινίες με αντίστοιχα «επιμορφωτικά» φιλοπολεμικά θέματα.

Κεντρικά πρόσωπα στον τρόπο λειτουργίας και «ανάπτυξης» της εταιρείας είναι, εκτός από τον Άρτι Φέλντμαν, η φαινομενικά πιστή γραμματέας του, Μαρία Λαγκάνα, η οποία στρέφεται κάποια στιγμή εναντίον του, όταν αρνείται να τη χρίσει παραγωγό. Η ίδια έχει, με τη σειρά της, τα δικά της μυστικά και κυρίως έντονες τύψεις γιατί από ένα εφηβικό της ατόπημα και εσφαλμένη εκτίμηση συνελήφθη ο ιδεαλιστής δικηγόρος πατέρας της, Τζουζέπε, και έμεινε έκτοτε να εκτελεί τα αντιστασιακά του χρέη στα κρυφά ως εξόριστος-confinato στο Σαν Λορέντζο, ένα χωριό της Καλαβρίας, για να εξαφανιστεί στη συνέχεια για πάντα.

Μέχρι τότε, όμως, συνέχισε τα ανδραγαθήματα, π.χ. έσωσε κάποια στιγμή ένα παιδί, τον Νίνο, από βέβαιο πνιγμό, ο οποίος, μεγαλώνοντας, θα καταφέρει να το σκάσει για την Ιταλία ως Βίνσεντ Κορτέζε, αφήνοντας πίσω του, εκτός από τον δύσμοιρο Τζουζέπε, και τη μητέρα του νεκρού, του οποίου την ταυτότητα υιοθέτησε στην Αμερική.

Σε αντίστοιχη μοίρα, δηλαδή, με τη συμπατριώτισσά του και κόρη του δεύτερου πατέρα του, που τον μεγάλωσε, τη Μαρία, ο Βίνσεντ θα φέρει για πάντα τις τύψεις της προδοσίας, όπως και οι περισσότεροι πρωταγωνιστές του βιβλίου που έχουν αφήσει πίσω τους συγγενείς και πονεμένες ιστορίες.

Χαρακτηριστική είναι, επίσης, η Άννα Βέμπερ, μια ταλαντούχα μινιατουρίστα που έφυγε από τη Γερμανία, εγκαταλείποντας ουσιαστικά τον γιο της, ο οποίος πρωταγωνιστούσε σε προπαγανδιστικές ταινίες των ναζί, και βρέθηκε να στήνει τεράστιες πόλεις-αντίγραφα αυτών που είχαν καταλάβει οι διώκτες της στο Χόλιγουντ, φορώντας στον λαιμό της ένα μενταγιόν με μαλλιά του Μπετόβεν και κουβαλώντας παντού μαζί της μια χελώνα στολισμένη με στρας (στο βιβλίο εξηγείται ακριβώς το γιατί).

Με την αλλόκοτη Γερμανίδα καταλήγει να κάνει παρέα ο Ιταλός φωτογράφος και μετέπειτα οπερατέρ Βίνσεντ, βρίσκοντας στο πρόσωπό της τη χαμένη του μητέρα και συμπληρώνοντας το παζλ των παράδοξων και άκρως αντιφατικών σχέσεων που στήνει ο συγγραφέας στην προσπάθειά του να καταδείξει τι σημαίνει ουσιαστική ανθρωπιά, πέρα από ιδεολογικές συγκρούσεις και πολιτικές αγκυλώσεις.

Και αυτή ακριβώς είναι που αναδεικνύεται εκεί όπου κανείς δεν το περιμένει: στη συμπάθεια του Ιταλού αστυνομικού, ο οποίος επιτρέπει στον Βίνσεντ να το σκάσει, αντί να τον συλλάβει, στην πραγματική αγάπη της Ιταλίδας Μαρίας και του Κινέζου συντρόφου της Έντι, ενός ετερόκλητου ζευγαριού που έχει μάθει να σκέφτεται έξω από τις μικροαστικές, ρατσιστικές κατηγορίες.

Σε αυτούς, άλλωστε, όπως και στους ελάσσονες χαρακτήρες που έγιναν βορά στο αμερικανικό όνειρο ρίχνει το φως ο Μάρα, αποκαλύπτοντας, παράλληλα με τον μηχανισμό προπαγάνδας, και τη συνωμοσιολογική παράνοια που κατέλαβε την Αμερική λίγο μετά την κήρυξη του πολέμου κατά της Γερμανίας και της Ιαπωνίας, την ουσιαστική δύναμη της ανθρωπιάς, της ενσυναίσθησης και της αγάπης, πέρα και έξω από ρομαντικά δεδομένα.

Ο Άντονι Μάρα και το La, La, Land της πολιτικής προπαγάνδας Facebook Twitter
Tο «Η Mercury παρουσιάζει» παρουσιάζει έναν πιο απενοχοποιημένο συγγραφέα που θέλει με ένα επικό και συνάμα απολαυστικό ανάγνωσμα να τσιγκλήσει τις συνειδήσεις και να αποδείξει ότι η ζωή αλλά και η πραγματική Ιστορία έχουν πιο συναρπαστική κινηματογραφική πλοκή από τις ταινίες. Φωτ.: Πάρις Ταβιτιάν/ LIFO

Είναι σοκαριστικός, αλλά ποτισμένος με γενναίες δόσεις χιούμορ ο τρόπος που ο Μάρα ξετυλίγει αυτόν τον καλά στημένο ρατσιστικό ιστό ‒σαν το «υφαντό» στις χειροβομβίδες που λέει ότι έφτιαχναν οι εργάτριες από τη Γερμανία στα εργοστάσια πυρομαχικών‒ που ήταν στημένο στην υποτιθέμενα δημοκρατική ήπειρο της Αμερικής και στο πιο λουστραρισμένο της μέρος, το Χόλιγουντ.

Κάτω από το επιβλητικό «Hollywoodland» και παράλληλα με την πλοκή που εξελίσσεται στους τόπους εξορίας στην Καλαβρία, ο συγγραφέας αποκαλύπτει ένα άλλο απέραντο confino, όπου οι μετανάστες-εργαζόμενοι στην κινηματογραφική βιομηχανία δεν μπορούν να μετακινηθούν παρά μόνο κάποια χιλιόμετρα, πρέπει να επιδεικνύουν χαρτιά νομιμότητας και εν τέλει να δουλεύουν αναγκαστικά στους μηχανισμούς προπαγάνδας, τους οποίους εξυπηρετούσε το Χόλυγουντ με κάθε τρόπο, υποδυόμενοι τους εχθρούς τους.

Έτσι, αντί για μια la la land, συναντάμε μια μελαγχολική έκταση με μισογκρεμισμένα στούντιο, πρόχειρα παραπήγματα και τον άνεμο Σάντα Άνα, που φέρει έντονη την αποφορά του βιομηχανικού πλαστικού, να φυσάει πάνω από τις ατελείωτες ερήμους όπου στήνονται σκηνικά στρατοπέδων συγκέντρωσης και γερμανικών χωριών από καταδιωκόμενους αρχιτέκτονες και ικανούς τεχνίτες οι οποίοι βιώνουν ξανά τον ρατσισμό και τη διαπόμπευση.

«Η ιστορική ακρίβεια δεν εμπόδισε ποτέ τις φαντασιώσεις που παράγει αυτό το μέρος», λέει κάποια στιγμή η Γερμανίδα Άννα, ξέροντας ότι και η ίδια δεν είναι τελικά παρά ένα γρανάζι στην προπαγανδιστική μηχανή που χρησιμοποιεί αυτά τα ταλέντα ως τα καυσόξυλα για τη φωτιά που καίει ακόμα στο ρατσιστικό υπογάστριο της απέραντης ηπείρου.

Παρότι, λοιπόν, το «Η Mercury παρουσιάζει» (σε μεγάλα κέφια ο Αχιλλέας Κυριακίδης στη μετάφραση) δεν έχει την υψηλή λογοτεχνικότητα των δύο προηγούμενων βιβλίων του Μάρα, παρουσιάζει έναν πιο απενοχοποιημένο συγγραφέα που θέλει με ένα επικό και συνάμα απολαυστικό ανάγνωσμα να τσιγκλήσει τις συνειδήσεις και να αποδείξει ότι η ζωή αλλά και η πραγματική Ιστορία έχουν πιο συναρπαστική κινηματογραφική πλοκή από τις ταινίες.

Επιπλέον, μέσα από αυτό το περίτεχνο παιχνίδι πραγματικού-φανταστικού, πρωτότυπου και simulacrum που συνήθως συναντάμε σε θεατρικά έργα όπως το Όνειρο καλοκαιρινής νύχτας (το οποίο αναφέρεται στο βιβλίο), ο συγγραφέας δείχνει ότι περισσότερο η ζωή μιμείται την τέχνη παρά το αντίθετο.

Κανείς δεν μπορεί να πει με σιγουριά τι είναι αληθινό και τι ψεύτικο όταν οι ίδιοι οι αστέρες του Χόλιγουντ κάποια στιγμή βρέθηκαν, κυνηγημένοι, να υποδύονται τον εαυτό τους για να ζήσουν ‒ο Μάρα, σε μία από τις πιο ωραίες στιγμές του βιβλίου, αναγκάζει τον άλλοτε πρωταγωνιστή του Δράκουλα, Μπέλα Λουγκόζι, να περιμένει στη στάση του λεωφορείου προσποιούμενος ότι είναι ο σωσίας του‒ ή όταν το πολεμικό σκηνικό στήνεται στον τόπο όπου καλλιεργούνται κατεξοχήν οι ψευδαισθήσεις (η ιστορία, φέρ’ ειπείν με τα γιαπωνέζικα μπαλόνια που βομβαρδίζουν το Λος Άντζελες είναι πραγματική!).

Μέσα, όμως, από τη μίμηση της μίμησης αναδεικνύεται μια παιγνιώδης και την ίδια στιγμή άκρως πολιτική αφήγηση που διαλύει τελικά το κλισέ και το τετριμμένο που αναπαριστούν οι κακότεχνες μυθοπλαστικές αναπαραστάσεις. Όπως έγραφε και ο Φουκό στο κείμενό του για τον Ματίς και το παιχνίδι του simulacrum, σε αυτήν τη μίμηση της μίμησης αναδεικνύεται ακριβώς αυτό το σημείο όπου «ο κοινός τόπος, ένα τετριμμένο ή καθημερινό μάθημα, έχει χαθεί», κάτι που καταφέρνει ο Μάρα. Συμπερασματικά, δεν μπορεί να πει με βεβαιότητα κανείς πού αρχίζει η πραγματική ιστορία και πού τελειώνει το μυθιστόρημα, πού έγκειται το παιχνίδι της αφήγησης και πού καταργούνται τα όρια, αναδεικνύοντας την ομορφιά της μαγεία.

ΑΓΟΡΑΣΤΕ ΤΟ ΒΙΒΛΙΟ ΕΔΩ

Το άρθρο δημοσιεύθηκε στην έντυπη LIFO.

Το νέο τεύχος της δωρεάν στην πόρτα σας με ένα κλικ.

Βιβλίο
0

ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ

O Άντονι Μάρα στα ναρκοπέδια της Τσετσενίας

Βιβλίο / O Άντονι Μάρα στα ναρκοπέδια της Τσετσενίας

Ο συγγραφέας του «Αστερισμού ζωτικών φαινομένων» επιστρέφει στην Τσετσενία για να καταγράψει ιστορίες στα όρια, από τη μακρινή Σοβιετική Ένωση έως σήμερα, αποδεικνύοντας ότι είναι ένας συγγραφέας που ήρθε για να μείνει. Ο «Τσάρος της αγάπης και της τέκνο» –και πάλι από τον Ίκαρο– είναι η νέα συγκλονιστική συλλογή από διηγήματα που τελικά ανάγονται σε μυθιστόρημα και ακούγονται σαν ένα γοητευτικό, εξωφρενικό σάουντρακ.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ

ΔΕΙΤΕ ΑΚΟΜΑ

Η ζωή του Καζαντζάκη σε graphic novel από τον Αλέν Γκλικός

Βιβλίο / Ο Νίκος Καζαντζάκης όπως δεν τον είχαμε ξαναδεί σε ένα νέο graphic novel

Ο ελληνικής καταγωγής Γάλλος συγγραφέας Αλέν Γκλικός καταγράφει την πορεία του Έλληνα στοχαστή στο graphic novel «Καζαντζάκης», όπου ο περιπετειώδης και αντιφατικός φιλόσοφος και μυθιστοριογράφος ψυχαναλύεται για πρώτη φορά και συστήνεται εκ νέου στο ελληνικό κοινό.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
«Πετρίτης»: Το πιο γρήγορο πουλί στον κόσμο και η άγρια, αδάμαστη ομορφιά του

Ηχητικά Άρθρα / Πετρίτης: Το πιο γρήγορο πουλί στον κόσμο και η άγρια, αδάμαστη ομορφιά του

Ο Τζoν Άλεκ Μπέικερ αφιέρωσε δέκα χρόνια από τη ζωή του στην παρατήρηση ενός πετρίτη και έγραψε ένα από τα πιο ιδιαίτερα βιβλία της αγγλικής λογοτεχνίας – μια από τις σημαντικότερες καταγραφές της άγριας ζωής που κινδυνεύει να χαθεί για πάντα. Κυκλοφόρησε το 1967 αλλά μόλις τα τελευταία δεκαπέντε χρόνια οι κριτικοί και το κοινό το ανακάλυψαν ξανά.
M. HULOT
Μπενχαμίν Λαμπατούτ: «Ας μην αφήνουμε τον Θεό στους πιστούς» 

Βιβλίο / Μπενχαμίν Λαμπατούτ: «Αν αξίζει ένα πράγμα στη ζωή, αυτό είναι η ομορφιά»

Εν όψει της εμφάνισής του στη Στέγη Ιδρύματος Ωνάση, στις 21 Μαΐου, ο Λατινοαμερικανός συγγραφέας-φαινόμενο Μπενχαμίν Λαμπατούτ μιλά στη LIFO για τον ρόλο της τρέλας στη συγγραφή, τη σχέση επιστήμης και λογοτεχνίας και το μεγαλείο της ήττας – και δηλώνει ακόμα φανατικός κηπουρός και εραστής της φύσης.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
Το πίσω ράφι/ Άντονι Μπέρτζες: «Έρνεστ Χέμινγουεϊ»

Το Πίσω Ράφι / Ο Χέμινγουεϊ ήταν ένας φωνακλάς νταής αλλά κι ένας σπουδαίος συγγραφέας του 20ού αιώνα

Η βιογραφία «Έρνεστ Χέμινγουεϊ - Μια ζωή σαν μυθοπλασία» του Βρετανού συγγραφέα Άντονι Μπέρτζες αποτυπώνει όχι μόνο την έντονη και περιπετειώδη ζωή του κορυφαίου Αμερικανού ομοτέχνου του αλλά και όλο το εύρος της αντιφατικής προσωπικότητάς του.
ΣΤΑΥΡΟΥΛΑ ΠΑΠΑΣΠΥΡΟΥ
21η Διεθνής Έκθεση Βιβλίου Θεσσαλονίκης

Βιβλίο / 21η ΔΕΒΘ: Εξωστρέφεια και καλύτερη οργάνωση αλλά μένουν ακόμα πολλά να γίνουν

Απολογισμός της 21ης ΔΕΒΘ που πραγματοποιήθηκε για πρώτη φορά υπό την αιγίδα του νεοσύστατου ΕΛΙΒΙΠ. Σε ποιο βαθμό πέτυχε τους στόχους της και ποια στοιχήματα μένει ακόμα να κερδίσει;
ΚΟΡΙΝΑ ΦΑΡΜΑΚΟΡΗ
Η ποίηση όχι μόνο αλλάζει τον κόσμο, τον δημιουργεί» ​​​​​​/Μια νέα ανθολογία ελληνικής queer ποίησης μόλις κυκλοφόρησε στα ισπανικά /11 Έλληνες ποιητές σε μια νέα ισπανική queer ανθολογία /Queer ελληνική ποίηση σε μια νέα δίγλωσση ισπανική ανθολογία

Βιβλίο / Μια Ισπανίδα καθηγήτρια μεταφράζει ελληνική queer ποίηση

Η María López Villalba, καθηγήτρια Νέων Ελληνικών στο Πανεπιστήμιο της Μάλαγα, μετέφρασε 11 ελληνικά ποιήματα, σε μια πρόσφατη ανθολογία που προσφέρει στο ισπανόφωνο κοινό την ευκαιρία να γνωρίσει τη σύγχρονη ελληνική queer –και όχι μόνο– ποίηση.
M. HULOT
«Κανείς δεν μας επέβαλε να έχουμε όλοι μια μονστέρα στο σαλόνι»

Βιντσέντζο Λατρόνικο / «Κανείς δεν μας επέβαλε να έχουμε όλοι μια μονστέρα στο σαλόνι»

Ο Ιταλός συγγραφέας και υποψήφιος για το βραβείο Booker, Βιντσέντζο Λατρόνικο, μιλά στη LIFO για το πολυσυζητημένο βιβλίο του «Τελειότητα», στο οποίο αποτυπώνει την αψεγάδιαστη αλλά ψεύτικη ζωή μιας ολόκληρης γενιάς ψηφιακών νομάδων στην Ευρώπη, καθώς και τη μάταιη αναζήτηση της ευτυχίας στην ψηφιακή εποχή.
M. HULOT
Μεσσαλίνα: Ακόλαστη μέγαιρα ή πολύ έξυπνη για την εποχή της;

Ηχητικά Άρθρα / Μεσσαλίνα: Ακόλαστη μέγαιρα ή πολύ έξυπνη για την εποχή της;

Το όνομά της έχει συνδεθεί με την εικόνα μιας αδίστακτης, σεξουαλικά ακόρεστης και επικίνδυνης γυναίκας. Ένα νέο βιβλίο, όμως, έρχεται να αμφισβητήσει αυτή τη στερεοτυπική αφήγηση και να φωτίσει μια διαφορετική εκδοχή της ιστορίας της.
ΑΡΓΥΡΩ ΜΠΟΖΩΝΗ
Rene Karabash

Βιβλίο / Rene Karabash: «Θέλω πίσω τη γυναικεία δύναμη που μου στέρησαν οι άνδρες»

Η Βουλγάρα συγγραφέας Rene Karabash μιλά για το μυθιστόρημά της «Ορκισμένη», που τιμήθηκε με το βραβείο Ελίας Κανέτι, και στο οποίο εστιάζει στην ιστορία των «ορκισμένων παρθένων» γυναικών των Βαλκανίων που επέλεξαν να ζήσουν ως άνδρες.
ΓΙΑΝΝΗΣ ΠΑΝΤΑΖΟΠΟΥΛΟΣ
Δυο γυναίκες συγγραφείς αποκαλύπτουν τα κρυφά μυστικά της γραφής

Βιβλίο / Όλες οι γυναίκες του κόσμου στο νέο βιβλίο της Αμάντας Μιχαλοπούλου

Στο «Μακρύ ταξίδι της μιας μέσα στην άλλη», η μητρότητα γίνεται ο συνδετικός κρίκος που ενώνει όλες τις μητέρες και όλες τις κόρες με τις γυναίκες της Ιστορίας που θαυμάσαμε, αλλά και τις ανώνυμες «Παναγίες» που κράτησαν στους ώμους τους τα βάρη της ανθρωπότητας.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
«Ένας μύθος λέει πως αν χάσεις κάτι στην Αθήνα, θα το βρεις στον Ελαιώνα»

Βιβλίο / «Ένας μύθος λέει πως αν χάσεις κάτι στην Αθήνα, θα το βρεις στον Ελαιώνα»

Στο νέο του βιβλίο, «Lost Things Found», που κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Hyper Hypo, ο εικαστικός φωτογράφος Αντώνης Θεοδωρίδης εξερευνά τον μαγικό κόσμο της υπαίθριας αγοράς του Ελαιώνα.
ΙΩΝΑΣ ΚΑΛΛΙΜΑΝΗΣ
Ντιντιέ Εριμπόν: «Καιρός για ένα κίνημα των ηλικιωμένων!»

Ντιντιέ Εριμπόν / Ντιντιέ Εριμπόν: «Να πάψουμε να βλέπουμε τους ηλικιωμένους ως κοινωνικούς παρίες»

Από τους σημαντικότερους και πιο επιδραστικούς σύγχρονους Γάλλους στοχαστές, ο Ντιντιέ Εριμπόν συνδύασε στα βιβλία του τα δύσκολα βιώματα της νεότητάς του με μια εμπεριστατωμένη, αλλά και εικονοκλαστική, κοινωνικοπολιτική «ακτινογραφία» της γαλλικής κοινωνίας. 
ΘΟΔΩΡΗΣ ΑΝΤΩΝΟΠΟΥΛΟΣ
Κεχαγιάς

Βιβλίο / «Το να εκδίδεις βιβλία στην Ελλάδα είναι σαν να παίζεις στο καζίνο»

Η Γεννήτρια είναι ένας νέος εκδοτικός οίκος αφιερωμένος στη σύγχρονη λογοτεχνία. Ο εκδότης της, συγγραφέας και μεταφραστής, Παναγιώτης Κεχαγιάς, μιλά για τις δυσκολίες και τις χαρές του εγχειρήματος, για το πώς σκοπεύει να ανταποκριθεί στις απαιτήσεις μιας ιδιαίτερα ανταγωνιστικής αγοράς, καθώς και για τους πρώτους τίτλους που ετοιμάζεται να εκδώσει.
M. HULOT
Κωνσταντίνος Τσουκαλάς: «Ακούμε συνεχώς για ανάπτυξη, χωρίς να διερευνάται τι είναι το "καλό"»

Οι Αθηναίοι / Κωνσταντίνος Τσουκαλάς: «Ακούμε συνεχώς για ανάπτυξη, χωρίς να διερευνάται τι είναι το "καλό"»

Η εκτέλεση του Μπελογιάννη τον έκανε αριστερό. Η αυτοκτονία του Νίκου Πουλαντζά, μπροστά στα μάτια του, τον καθόρισε. Ο Κωνσταντίνος Τσουκαλάς, ένας από τους σημαντικότερους διανοούμενους της μεταπολιτευτικής Ελλάδας, αφηγείται το προσωπικό του ταξίδι και την πνευματική περιπέτεια μιας ολόκληρης εποχής, από τη διανόηση του Παρισιού μέχρι τους δρόμους της πολιτικής και τις αίθουσες των πανεπιστημίων.
ΓΙΑΝΝΗΣ ΠΑΝΤΑΖΟΠΟΥΛΟΣ
Έλλη Σκοπετέα: Tο ανατρεπτικό έργο μιας ιστορικού που έφυγε νωρίς

Βιβλίο / Έλλη Σκοπετέα: Tο ανατρεπτικό έργο μιας ιστορικού που έφυγε νωρίς

Δεν υπάρχει μελέτη για τον ελληνικό εθνικισμό που να μην έχει αναφορές στο έργο της. Η επανακυκλοφορία του βιβλίου της «Το “Πρότυπο Βασίλειο” και η Μεγάλη Ιδέα» από τις εκδόσεις Νήσος συνιστά αναμφίβολα εκδοτικό γεγονός.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
Νίκος Μπακουνάκης: «Αυτή τη θέση δεν την παντρεύεσαι, ούτε είσαι θεός» ΟΙ ΤΙΤΛΟΙ ΣΤΟ ΤΕΛΟΣ ΤΟΥ ΚΕΙΜΕΝΟΥ

Νίκος Μπακουνάκης / Νίκος Μπακουνάκης: «Αυτή τη θέση δεν την παντρεύεσαι, ούτε είσαι θεός»

Ο πρόεδρος του ΕΛΙΒΙΠ, στην πρώτη του συνέντευξη, μιλά στη LIFO για τους στόχους και τις δράσεις του ιδρύματος και για το προσωπικό του όραμα για το βιβλίο. Ποιος ο ρόλος των μεταφράσεων στην πολιτιστική διπλωματία και πώς θα αυξηθεί η φιλαναγνωσία; 
ΑΡΓΥΡΩ ΜΠΟΖΩΝΗ
Τζόναθαν Κόου

I was there / Τζόναθαν Κόου: «Το να είσαι κυνικός δείχνει τεμπελιά στη σκέψη»

Ο διάσημος Βρετανός συγγραφέας βρέθηκε στην Αθήνα και μίλησε για τη συγγραφή ως «πολυτέλεια για λίγους», την εκλογή Τραμπ ως «έκφραση απόγνωσης» και τη «woke» κουλτούρα ως πράξη ενσυναίσθησης.
ΓΙΑΝΝΗΣ ΠΑΝΤΑΖΟΠΟΥΛΟΣ
Πολ Όστερ (1947-2024): Ο Mr. Vertigo των ονειρικών μας κόσμων

Σαν σήμερα  / Πολ Όστερ: «Οι χαμένες ευκαιρίες αποτελούν μέρος της ζωής στον ίδιο βαθμό με τις κερδισμένες»

Σαν σήμερα 30 Απριλίου, το 2024 πεθαίνει ο σπουδαίος Αμερικανός συγγραφέας και μετρ της σύμπτωσης, που κατάφερε να συνδυάσει την προοπτική των άπειρων φανταστικών κόσμων με το ατελείωτο κυνήγι των ευκαιριών και τη νουάρ ατμόσφαιρα με τα πιο ανήκουστα αυτοβιογραφικά περιστατικά.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ