«Το μέλλον διαρκεί πολύ»: Η εξομολογητική αυτοβιογραφία του Λουί Αλτουσέρ

To πίσω ράφι/ Αλτουσέρ: «Το μέλλον διαρκεί πολύ» Facebook Twitter
Η μακροσκελής εξομολόγηση του Αλτουσέρ, ενδεικτική της μεγαλοφυΐας, της συνεχούς ανησυχίας αλλά και των ορίων του, κυκλοφόρησε στα ελληνικά το ΄92 σε μετάφραση ΄Αγγελου Ελεφάντη και Ρούλας Κυλιντηρέα. Φωτ.: Getty Images/ Ideal Images
0

ΟΤΑΝ ΣΤΙΣ 22 ΟΚΤΩΒΡΙΟΥ 1990 έφευγε από τη ζωή ο Λουί Αλτουσέρ -ο κομμουνιστής φιλόσοφος των δεκαετιών του ΄60 και του ΄70, ο στοχαστής που επηρέασε με την ανανεωτική του σκέψη δεκάδες διανοούμενους σημαδεύοντας μια ολόκληρη γενιά- πολλοί ξαφνιάστηκαν. Πίστευαν πως ο διάσημος μαρξιστής είχε εγκαταλείψει από καιρό τα εγκόσμια και από μια άποψη είχαν δίκιο. Από το 1980 κι έπειτα, ο ταραγμένος ψυχικά Αλτουσέρ είχε βυθιστεί στη σιωπή. Στις 16 Νοεμβρίου εκείνης της χρονιάς, πάνω σε μια από τις συχνές κρίσεις του, είχε στραγγαλίσει άθελά του τη γυναίκα του. Και μ’ αυτήν ακριβώς τη σκηνή θα ξεκινούσε λίγα χρόνια αργότερα η αυτοβιογραφία του (βλ. «Το μέλλον διαρκεί πολύ», εκδ. Ο Πολίτης):

«Να η σκηνή του φόνου, όπως την έζησα. Ξαφνικά όρθιος, ντυμένος με τη ρόμπα μου, στα πόδια του κρεβατιού μου, στο διαμέρισμά μου της Εκόλ Νορμάλ (…). Εμπρός μου: η Ελέν ξαπλωμένη ανάσκελα, κι αυτή με τη ρόμπα της (…) Γονατιστός σιμά της, σκυμμένος πάνω της, της κάνω μασάζ στο λαιμό (…) Πιέζω τους δυο αντίχειρες στο πάνω μέρος του στέρνου και, συνεχίζοντας την πίεση, πλησιάζω αργά την πιο σκληρή ζώνη κάτω από τ’ αυτιά, μετατοπίζοντας λοξά τον ένα αντίχειρα προς τα δεξιά, τον άλλον προς τ’ αριστερά. Σχηματίζω ένα V. Aισθάνομαι μεγάλη κούραση στα χέρια. Το ξέρω, το να κάνω μασάζ μου κουράζει τους πήχεις των χεριών.

Το πρόσωπο της Ελέν είναι ακίνητο, γαλήνιο, τ’ ανοιχτά της μάτια καρφωμένα στο ταβάνι. Και ξαφνικά με πιάνει τρόμος. Τα μάτια της δε λένε να ξεκαρφωθούν από το ταβάνι και, κυρίως, να ένα μικρό κομμάτι γλώσσας που εξέχει ανάμεσα στα δόντια και τα χείλη. Είχα δει νεκρούς, αλλά δεν είχα δει στραγγαλισμένους στη ζωή μου. Κι ωστόσο νιώθω ότι είναι στραγγαλισμένη. Αλλά πώς έγινε; Ανασηκώνομαι και ουρλιάζω: στραγγάλισα την Ελέν!»

Ο Λουί Αλτουσέρ, πράγματι, απουσίαζε από τη «δίκη» που ακολούθησε το έγκλημα. Του αναγνωρίστηκε το ακαταλόγιστο. Δεν καταδικάστηκε. Έχασε όμως την νομική του υπόσταση. Δεν είχε το δικαίωμα υπογραφής ή έκδοσης. Ο ίδιος βυθίστηκε στη σιωπή και τα έργα του δεν άντεξαν, ξεχάστηκαν μαζί με τη συντριβή του μαρξισμού.

Ομολογημένος στόχος του Αλτουσέρ όταν ξεκινούσε το 1985 την αυτοβιογραφία του ήταν ν’ απολογηθεί -έστω και καθυστερημένα- δημόσια για το έγκλημά του. Το σχέδιο για μια αυτοβιογραφία ήταν παλιότερο. «Το μέλλον διαρκεί πολύ», όμως, άρχισε να συντάσσεται την ημέρα που ο Αλτουσέρ διάβασε στην Μοντ, σ’ ένα σημείωμα της Κλοντ Σαρότ, δυο φράσεις που τον πλήγωσαν. «Εμείς», έγραφε η Σαρότ, «όταν βλέπουμε στα ΜΜΕ ένα διάσημο όνομα αναμεμειγμένο σε κάποια ζουμερή υπόθεση, τα κάνουμε όλα ένα. Το θύμα; Δεν αξίζει τρεις αράδες. Γιατί βεντέτα είναι η διασημότητα…»

cover
Το βιβλίο του Λουί Αλτουσέρ «Το μέλλον διαρκεί πολύ - Τα γεγονότα» είναι εξαντλημένο από τον εκδότη. 

Ο Λουί Αλτουσέρ, πράγματι, απουσίαζε από τη «δίκη» που ακολούθησε το έγκλημα. Του αναγνωρίστηκε το ακαταλόγιστο. Δεν καταδικάστηκε. Έχασε όμως την νομική του υπόσταση. Δεν είχε το δικαίωμα υπογραφής ή έκδοσης. Ο ίδιος βυθίστηκε στη σιωπή και τα έργα του δεν άντεξαν, ξεχάστηκαν μαζί με τη συντριβή του μαρξισμού. Αν και «νεκρός», όμως, ζούσε. Στο «Το μέλλον διαρκεί πολύ», άλλωστε, γίνεται φανερό πώς ζούσε και κατά τη γόνιμη περίοδό του: με τις διαταραχές και τις καταθλίψεις του, μαζί με την αμφιλεγόμενη, τυραννική όσο και απροστάτευτη Ελέν του, με την καταπιεσμένη ομοφυλοφιλία του, με την συνεχή αίσθηση του μέτρου και της άγνοιας, με την αδιάκοπη αυτοκριτική του.

Ο Αλτουσέρ ανατρέχει στα παιδικά του χρόνια στην Αλγερία, μιλά για την εποχή που δρούσε σαν καλός χριστιανός καθολικός, για τον πόλεμο, την είσοδό του στην Εκόλ Νορμάλ, την γνωριμία του με τον έρωτα στα εικοσιεννιά του, τη φιλοσοφική του περιπέτεια, την εκ των έσω κριτική του απέναντι στο Κομμουνιστικό Κόμμα. Κι εκείνο που εντυπωσιάζει, είναι ότι διαλέγει τον δρόμο της απομυθοποίησης:

«Μπορώ να βεβαιώσω ότι τόσο στα γραπτά όσο και στα προφορικά πραγματευόμουν τα περισσότερα θέματα χωρίς να γνωρίζω πολλά πράγματα. Ήξερα, όμως, να γράφω «εκθέσεις ιδεών» και να αποκρύπτω κατάλληλα την άγνοιά μου κάτω από μιαν a priori επεξεργασία του οποιουδήποτε θέματος και φυσικά σύμφωνα με τον ανάλογο πανεπιστημιακό κώδικα…». Σε πείσμα των ενδοιασμών του, μέσα στο «κουκούλι» της σχολής, ασκώντας το λειτούργημα του καθηγητή Φιλοσοφίας αισθανόταν όλα και περισσότερο φιλόσοφος. Όπως όμως παραδέχεται, η φιλοσοφική του μόρφωση ήταν μάλλον περιορισμένη. «Γνώριζα καλά τους Ντεκάρτ, Μαλεμπράνς, κάπως τον Σπινόζα, καθόλου τον Αριστοτέλη, τους σοφιστές και τους στωικούς, αρκετά καλά τον Πλάτωνα, τον Πασκάλ, καθόλου τον Καντ και μόνο χωρία του Μαρξ που είχα διαβάσει πολύ προσεκτικά. Φτιάχτηκε, ωστόσο, ένας μύθος για τον τρόπο που μάθαινα και γνώριζα την φιλοσοφία».

Η μακροσκελής εξομολόγηση του Αλτουσέρ, ενδεικτική της μεγαλοφυΐας, της συνεχούς ανησυχίας αλλά και των ορίων του, κυκλοφόρησε στα ελληνικά το ΄92 σε μετάφραση ΄Αγγελου Ελεφάντη και Ρούλας Κυλιντηρέα σχεδόν ταυτόχρονα με την γαλλική της έκδοση, σ’ έναν τόμο που περιελάμβανε κι ένα σχεδίασμα αυτοβιογραφίας, γραμμένο από το 1976, με τίτλο «Τα γεγονότα». Χρόνια εξαντλημένο από την αγορά, το βιβλίο αυτό ίσως να υπάρχει καταχωνιασμένο σε κάποιο παλαιοβιβλιοπωλείο…

Βιβλίο
0

ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ

ΔΕΙΤΕ ΑΚΟΜΑ

ΕΠΕΞ 22η ΔΕΒΘ: Εμφανώς βελτιωμένη, σε τροχιά σύνδεσης με τις νέες τάσεις αλλά χωρίς συγγραφείς-σταρ

Βιβλίο / ΔΕΒΘ: Εμφανώς βελτιωμένη, αλλά χωρίς συγγραφείς-σταρ

Απολογισμός της 22ης Διεθνούς Έκθεσης Βιβλίου Θεσσαλονίκης, η οποία πραγματοποιήθηκε από τις 7 έως τις 10 Μαΐου και διοργανώθηκε για δεύτερη χρονιά από το ΕΛΙΒΙΠ. Ποιες σημαντικές καινοτομίες υπήρξαν και τι μένει να γίνει ακόμα;
ΕΙΡΗΝΗ ΓΙΑΝΝΑΚΗ
Η συγγραφέας πίσω από τα «Μπούτια και Διανόηση»

Βιβλία και Συγγραφείς / Η συγγραφέας πίσω από τα «Μπούτια και Διανόηση»

Η πιο αναγνωρίσιμη βιβλιοφιλική φωνή του ελληνικού Instagram, η Ματίνα Αποστόλου, γνωστή από τον λογαριασμό της «Intellectual Thighs», μιλά για την αγάπη της για τα βιβλία αλλά και για το νέο της μυθιστόρημα, «Ρίζες».
M. HULOT
«Παύλος Σιδηρόπουλος - Εν Κατακλείδι», ένα graphic novel για τη ζωή του πρόωρα χαμένου δημιουργού

Βιβλίο / Παύλος Σιδηρόπουλος: Ένα graphic novel για τη ζωή του «πρίγκιπα της ροκ»

Ο Ηλίας Κατιρτζιγιανόγλου και ο Κωνσταντίνος Σκλαβενίτης, που εργάστηκαν στο σενάριο και στο σχέδιο του «Παύλος Σιδηρόπουλος - Εν Κατακλείδι», εξηγούν πώς προσέγγισαν τη ζωή και την καλλιτεχνική πορεία αυτής της σύνθετης προσωπικότητας.
ΜΑΡΙΑ ΠΑΠΠΑ
Ευτυχώς για μας, η Τζένη Μαστοράκη αγαπούσε από μικρή τις ιστορίες που τη φόβιζαν/ «Κι όλα τα κακά σκορπά…»: Ένα ξεχασμένο, αριστουργηματικό πεζό της Τζένης Μαστοράκη

Βιβλίο / Ένα ξεχασμένο, αριστουργηματικό πεζό της Τζένης Μαστοράκη κυκλοφορεί ξανά

Ένα σπουδαίο, αλλά σχετικά άγνωστο έργο της κορυφαίας ποιήτριας και μεταφράστριας κυκλοφορεί για πρώτη φορά σε αυτόνομη έκδοση από την Άγρα, δύο χρόνια μετά τον θάνατό της.
ΕΙΡΗΝΗ ΓΙΑΝΝΑΚΗ
Titus Milech: «Όταν κατάλαβα, μου ήταν αδύνατο να συνεχίσω να μιλάω Γερμανικά»

Titus Milech / O Γερμανός ψυχίατρος που νιώθει βαθιά απαξίωση για τη χώρα του

Ο Titus Milech μιλάει για τη βαθιά απαξίωση που νιώθει για τη χώρα στην οποία γεννήθηκε λόγω των εγκλημάτων του ναζισμού και εξηγεί γιατί του είναι αδύνατον ακόμα και να χρησιμοποιεί τη μητρική του γλώσσα.
ΧΡΗΣΤΟΣ ΠΑΡΙΔΗΣ
Άλμπερτ Σπέερ, «ο ανεκπλήρωτος έρωτας του Φύρερ»

Βιβλίο / Άλμπερτ Σπέερ, «ο ανεκπλήρωτος έρωτας του Φύρερ»

Ένα νέο βιβλίο εξερευνά την γοητεία που ασκούσε στον Χίτλερ ο αγαπημένος του αρχιτέκτονας και τον τρόπο με τον οποίο ο ίδιος ο Σπέερ «ξέπλυνε» τη συμμετοχή του στον όλεθρο και εμφανίστηκε ως «ο καλός Ναζί»
THE LIFO TEAM
Ερίκ Βιγιάρ: Ο συγγραφέας που μίλησε τη γλώσσα των φτωχών και των κατατρεγμένων

Βιβλίο / Ερίκ Βιγιάρ: Ο συγγραφέας που μίλησε τη γλώσσα των φτωχών και των κατατρεγμένων

Το νέο βιβλίο του Γάλλου συγγραφέα που κυκλοφορεί στα ελληνικά, «Οι ορφανοί - Μια ιστορία του Μπίλι δε Κιντ», επιβεβαιώνει τον λόγο που το ελληνικό αναγνωστικό κοινό τον προτιμά: αφηγείται πραγματικά γεγονότα με την ευαισθησία του λογοτέχνη και δεν φοβάται να προασπιστεί με τις λέξεις του τους αφανείς και τους ανυπεράσπιστους.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
Όταν η αγάπη δεν έχει γλώσσα

Φωτογραφία / Father and Son: Φωτογραφίζοντας μια σιωπηλή σχέση

Στο φωτογραφικό πρότζεκτ «Father and Son» του Βάλερι Ποστάροβ, μια απλή χειρονομία, το κράτημα του χεριού, μετατρέπεται σε πράξη επανασύνδεσης, φωτίζοντας τη σιωπηλή, συχνά ανείπωτη σχέση ανάμεσα σε πατέρες και γιους μέσα από διαφορετικές κουλτούρες και γενιές.
M. HULOT