LIVE - Πόλεμος στη Μέση Ανατολή

Τεντ Χιουζ «Γράμματα γενεθλίων» Facebook Twitter

«Γράμματα γενεθλίων»: H εκδοχή του Τεντ Χιουζ για τη σχέση του με τη Σύλβια Πλαθ

0

Όλα ξεκίνησαν το 1956, από μια φωτογραφία των υποτρόφων του Ιδρύματος Φουλμπράιτ εκείνης της χρονιάς. Μια εποχή όπου η Αγγλία πάλευε να συνέλθει από τον πόλεμο, που το καλό φαγητό σπάνιζε, τα σπίτια ήταν παγωμένα και δύσκολα αποκτούσε κανείς λεφτά.

Ο Τεντ Χιουζ, ταλαντούχος φοιτητής του Κέμπριτζ ακόμα, βλέποντας τυχαία τη φωτογραφία με τους άρτι αφιχθέντες υποτρόφους από τις ΗΠΑ, μελέτησε εξονυχιστικά τα κορίτσια και το βλέμμα του στάθηκε πάνω στο επιτηδευμένο χαμόγελο και τα μακριά, κυμματιστά μαλλιά της Σύλβια Πλαθ.

Αναπολώντας εκείνη τη μέρα, θα έγραφε αργότερα:

Περπατούσα
με πληγωμένα πόδια, κάτω από τον καυτό ήλιο, καυτά πεζοδρόμια.
Τότε ήταν που αγόρασα ένα ροδάκινο; Απ’ όσο θυμάμαι, ναι.
Από έναν πάγκο κοντά στον σιδηροδρομικό σταθμό Τσάρινγκ Κρος.
Το πρώτο φρέσκο ροδάκινο που είχα ποτέ γευτεί.
Δύσκολο να πιστέψω πόσο νόστιμο ήταν.
Στα εικοσιπέντε μου έμεινα άναυδος και πάλι
από την άγνοιά μου για τα απλούστερα πράγματα.

Μ’ αυτούς τους στίχους, που λες και ξεπήδησαν από ένα ημερολόγιο, καταλήγει το πρώτο από τα ογδόντα οχτώ ποιήματα της πολύκροτης συλλογής του Χιουζ «Γράμματα γενεθλίων»: έργο που είδε το φως το 1988, όταν ο δημιουργός του, λίγο πριν πεθάνει από καρκίνο, έλυνε την πεισματική σιωπή του και προσέφερε σ’ ένα κοινό από καχύποπτο έως απροκάλυπτα εχθρικό απέναντί του τη δική του εκδοχή για τη σχέση του με τη διάσημη αυτόχειρα ποιήτρια Σύλβια Πλαθ.

Τεντ Χιουζ «Γράμματα γενεθλίων» Facebook Twitter
Ο Tεντ Χιούζ και η Σύλβια Πλαθ στο Κόνκορντ τον Δεκέμβριο του 1959, λίγο πριν μετακομίσουν στην Αγγλία.

Η πρώτη τους συνάντηση, ο κεραυνοβόλος έρωτάς τους, ο γάμος τους, τα ταξίδια τους, η ανέχεια, οι συγκρούσεις τους, οι διαφορετικές καταβολές τους, τα φαντάσματα από τα οποία δεν μπορούσαν να λυτρωθούν, οι φίλοι τους, τα παιδιά τους και, πάνω απ’ όλα, ο αδιάκοπος αγώνας του αρσενικού να υπερισχύσει του θηλυκού, αποτυπώθηκαν το 2005 και στη γλώσσα μας, μεταφρασμένα από τον ποιητή Γιάννη Αντιόχου (εκδ. Μελάνι, πρόλογος κι επιμέλεια Σ. Ηλιόπουλου).

Ήσουν λεπτή, λυγερή και λεία σαν ψάρι.
Ήσουν ένας καινούριος κόσμος. Ο καινούριος μου κόσμος.
Λοιπόν αυτή είναι η Αμερική, είπα με έκπληξη.
Όμορφη, όμορφη Αμέρικα!

Εκτός από δύο, όλα τα ποιήματα στην Πλαθ απευθύνονται. Ποιήματα μνήμης, αγάπης και τρυφερότητας, στοργής, χαράς και προσδοκίας, αλλά και ποιήματα σπαρακτικής οδύνης και βίας, γοτθικού τρόμου και δαιμονοληψίας.

‛‛

Λες και κατέβαινες, στον ύπνο κάθε νύχτας
στου πατέρα σου τον τάφο,
έμοιαζες φοβισμένη να κοιτάξεις ή να θυμηθείς το επόμενο πρωί
αυτό που είχες δει. Όταν θυμόσουν,
τα όνειρά σου ήταν μια θάλασσα γεμάτη πτώματα,
κτηνωδίες από στρατόπεδα θανάτου, μαζικοί ακρωτηριασμοί…

Αν η Σύλβια Πλαθ θεωρείται μάρτυρας του φεμινιστικού κινήματος, ο Χιουζ, όπως σημειώνει η Σ. Τριανταφύλλου στο επίμετρο της έκδοσης, «πρέπει να θεωρείται ο καλύτερος κριτικός του κυρίου ρεύματος της δυτικής κουλτούρας και ειδικότερα του ωφεμιλιστικού ορθολογισμού».

Δαφνοστεφής ποιητής της βασιλικής αυλής, αναγνωρισμένος ως ποιητής αίματος, τόλμης και βάθους από τις πρώτες κιόλας συλλογές του («Το γεράκι στη βροχή», «Κόρακας»), επίγονος των Μπλέικ και Όντεν και με τη σκιά του Ντ. Χ. Λόρενς να ξεπροβάλλει πίσω από τις γεμάτες γήινους χυμούς λέξεις του, ο Χιουζ περιέγραφε την ποίηση σαν ένα μαγικό, σαμανικό ταξίδι που επιχειρεί κανείς για να θεραπεύσει τα δεινά του κόσμου, κι από την μεριά του εντρυφούσε συστηματικά στη φιλοσοφία ζεν και σούφι, όπως αργότερα και στα ταοϊστικά κείμενα.

Στα «Γράμματα γενεθλίων», έργο που αποκατέστησε την τραυματισμένη δημόσια εικόνα του από την αυτοκτονία της Πλαθ κι έπειτα, ο Χιουζ εμφανίζεται «αινιγματικός μ’ έναν πολύπλοκο τρόπο, φιλοσοφικός, τρομοκρατικός και απόκοσμος», παρατηρεί ο μεταφραστής του.

Οι στίχοι του αποδίδουν την εικόνα ενός εύθραυστου σύμπαντος, ενός εφήμερου παραδείσου που απειλείται από εσωτερικούς δαίμονες.

Ωστόσο, την ίδια στιγμή που, επιστρατεύοντας σκοτεινά υπόγεια και πηγάδια της αβύσσου, ο Χιουζ καταγράφει ποίημα προς ποίημα την καθημερινότητά του και το δέσιμό του με την Πλαθ, είναι σαν να μεταγράφει τον ερωτικό θρήνο του Ορφέα για την Ευρυδίκη του. Και το κάνει δίχως τύψεις ούτε ενοχές, αλλά με την πεποίθηση ότι όσο κι αν προσπάθησε δεν μπορούσε να την κάνει ευτυχισμένη.

Βιβλίο
0

LIVE - Πόλεμος στη Μέση Ανατολή

ΑΦΙΕΡΩΜΑ

ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ

ΔΕΙΤΕ ΑΚΟΜΑ

ΕΠΕΞ Δέκα βιβλία που δεν θα βρεις εύκολα σε άλλες λίστες

Βιβλίο / Δέκα βιβλία που δεν θα βρεις εύκολα σε άλλες λίστες

Μια επιλογή τίτλων που καλύπτει από την Κατοχή και τους δωσίλογους, μέχρι τη συναίνεση, το «1984», ένα «αρχέγονο queer», τα Τέμπη, τη hyperpop, έναν αυτοκράτορα-φιλόσοφο και τους συνειρμούς ενός Αθηναίου «ευπατρίδη».
ΘΟΔΩΡΗΣ ΑΝΤΩΝΟΠΟΥΛΟΣ
90’ με τη συντακτική ομάδα της «βλάβης»

Βιβλίο / Αυτή η παρέα φτιάχνει τη «βλάβη», το πιο φρέσκο έντυπο για το βιβλίο

Είναι millennials, πιστεύουν ακόμα στην αξία του τυπωμένου χαρτιού, δεν δέχονται διαφημίσεις, ξέρουν πολύ καλά το βιβλίο, δεν αναρτούν τίποτα στο internet γιατί θέλουν να σε δουν να ξεφυλλίζεις το περιοδικό τους. Και πολύ καλά κάνουν γιατί η «βλάβη» τους είναι ένας νέος τρόπος να μιλάς για το βιβλίο και για τον πολιτισμό.
M. HULOT
«Εκτελούσαμε αποφάσεις, ακόμα κι όταν διαφωνούσαμε»

Το πίσω ράφι / «Εκτελούσαμε αποφάσεις, ακόμα κι όταν διαφωνούσαμε»

Η Μαρία Μπέικου αφηγείται με τρόπο λιτό τη ζωή της στο «Αφού με ρωτάτε, θα θυμηθώ», τη συμμετοχή της στην Αντίσταση, τον Εμφύλιο, τα χρόνια της στην ΕΣΣΔ και τη σχέση της με μεγάλους Ρώσους καλλιτέχνες.
ΣΤΑΥΡΟΥΛΑ ΠΑΠΑΣΠΥΡΟΥ
Ζιζέλ Πελικό: «Έχω ξαναβρεί τη χαρά της ζωής»

Βιβλίο / Ζιζέλ Πελικό: «Οι βιαστές μου να σκύψουν το κεφάλι• όχι εγώ»

Πέρα από κάθε προσδοκία και παρά τη φρίκη που κρύβουν οι σελίδες της, η αυτοβιογραφία της Πελικό, «Ύμνος στη ζωή», είναι ένα απαράμιλλο παράδειγμα γενναιότητας κι ένα μήνυμα αισιοδοξίας, δικαιώνοντας απόλυτα τον τίτλο του. Κυκλοφόρησε μόλις και στα ελληνικά από τις εκδόσεις Ψυχογιός.
ΕΙΡΗΝΗ ΓΙΑΝΝΑΚΗ
Γιατί διαβάζουμε (και αγαπάμε) ακόμα τα «Ανεμοδαρμένα Ύψη»

Βιβλίο / Γιατί διαβάζουμε (και αγαπάμε) ακόμα τα «Ανεμοδαρμένα Ύψη»

Η ταινία της Έμεραλντ Φένελ μας θύμισε την αξεπέραστη αξία του κλασικού έργου της Έμιλι Μπροντέ και τους άπειρους λόγους για τους οποίους παραμένει ανάμεσα στα αγαπημένα αναγνωστών και κριτικών.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
Ευάρεστος Πιμπλής: «Το να σε λέει “τέρας” ένας Πρόεδρος είναι τρομακτικό»

Lifo Videos / Ευάρεστος Πιμπλής: «Το να σε λέει “τέρας” ένας Πρόεδρος είναι τρομακτικό»

Ο νεαρός συγγραφέας που έκανε αίσθηση με το πρώτο του μυθιστόρημα «Πέρα από τη συναίνεση» (εκδ. Πόλις) μιλά για την queer κουλτούρα στα χρόνια του Tραμπ και για το πώς συμφιλιώνεται κανείς με τον ομοερωτικό σεξουαλικό του προσανατολισμό σε μια ανδροκρατούμενη κοινωνία.
ΣΤΑΥΡΟΥΛΑ ΠΑΠΑΣΠΥΡΟΥ
«Εξομολόγηση και μαθητεία»

Long Stories / «Εξομολόγηση και μαθητεία»

Ο Βαγγέλης Ραπτόπουλος υπήρξε στενός φίλος του Μένη Κουμανταρέα από το 1978 μέχρι το 2014, που ο σημαντικός Έλληνας συγγραφέας δολοφονήθηκε. Σε αυτό το διάστημα αντάλλαξαν επιστολές, «ένα δούναι και λαβείν ανάμεσα σε δυο ψυχές, ένα γραμμένο από την ίδια τη ζωή επιστολογραφικό μυθιστόρημα», που ετοιμάστηκαν για να κυκλοφορήσουν, η έκδοσή τους όμως έχει «παγώσει». Δημοσιεύουμε τον πρόλογο που ο Β. Ραπτόπουλος ετοίμασε για αυτόν τον τόμο, υπό μορφή μιας τελευταίας άτυπης επιστολής, όπως λέει ο ίδιος.
ΒΑΓΓΕΛΗΣ ΡΑΠΤΟΠΟΥΛΟΣ
Τι κοινό έχουν ο Μπάρακ Ομπάμα και η Ντούα Λίπα;

The Review / Ας μιλήσουμε για το βιβλίο που ενθουσίασε τη Ντούα Λίπα και τον Μπάρακ Ομπάμα

Διάβασαν και προώθησαν και οι δυο το μυθιστόρημα «Σάρκα» του Ουγγροβρετανού Ντέιβιντ Σόλοϊ, που κέρδισε το βραβείο Booker του 2025 και θα κυκλοφορήσει στα ελληνικά από τις εκδόσεις Ψυχογιός. H Βένα Γεωργακοπούλου συζητά γι’ αυτό με τον σκηνοθέτη Λευτέρη Χαρίτο, πρόεδρο της Ελληνικής Ακαδημίας Κινηματογράφου.
ΒΕΝΑ ΓΕΩΡΓΑΚΟΠΟΥΛΟΥ
Γιάννης Παλαβός

Οι Αθηναίοι / Γιάννης Παλαβός: «Τα βιβλιοπωλεία είναι γεμάτα μέτρια ή κακά βιβλία»

Μεγάλωσε σ’ ένα γυναικείο περιβάλλον και βρήκε καταφύγιο στην παιδική βιβλιοθήκη του χωριού του. Δεν ένιωσε ποτέ πραγματικά Αθηναίος και τον ενοχλεί ο διάχυτος εγωισμός των social media. Aκόμη και σήμερα αρκετοί πιστεύουν πως το «Παλαβός» είναι ψευδώνυμο. Ο βραβευμένος συγγραφέας αφηγείται τη ζωή του στη LiFO.
M. HULOT
Έχουν, αλήθεια, νόημα οι επανεκδόσεις βιβλίων;

Βιβλίο / Έχουν νόημα οι επανεκδόσεις;

Η εκ νέου κυκλοφορία ξένων τίτλων φέρνει στο προσκήνιο κλασικά έργα, αλλά θέτει και το εξής ερώτημα: χρειαζόμαστε επετειακές εκδόσεις βιβλίων όπως η «Λίγη Ζωή» της Γιαναγκιχάρα, που μοιάζει να αφορά την εποχή που γράφτηκε;
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ