«Το βασίλειό μου για ένα βιβλίο»: Ένα απολαυστικό παραμύθι για τις χαρές του διαβάσματος

queen elizabeth reading Facebook Twitter
Σύντομα η βασίλισσα θα διαπιστώσει ότι το ένα βιβλίο οδηγεί στο άλλο, κι ότι οι μέρες της δεν είναι αρκετά μεγάλες για να διαβάσει όσα θα ήθελε. Φωτ.: Lisa Sheridan/Studio Lisa/Getty Images/Ideal Image
0



ΤI ΘΑ ΣΥΝΕΒΑΙΝΕ αν η Ελισάβετ της Αγγλίας ανακάλυπτε στα εβδομήντα της τις χαρές του διαβάσματος; Τι συνέπειες θα είχε η όψιμη γνωριμία της με το έργο του Προυστ, του Χάρντι, των αδελφών Μπροντέ; Και πώς θ' αντιδρούσαν οι γύρω της βλέποντάς την να εξελίσσεται σε βουλιμική αναγνώστρια και ν' αδιαφορεί όλο και περισσότερο για τους τύπους που τηρούσε ευλαβικά σ' όλη της τη διαδρομή;

Οι απαντήσεις, στη σπιρτόζα νουβέλα του Βρετανού δραματουργού Άλαν Μπένετ «Το βασίλειό μου για ένα βιβλίο», όπως μεταφέρθηκε το «Uncommon reader» στα ελληνικά (μετ. Τ. Παπαϊωάννου, «Μεταίχμιο», 2009). Γνωστός μας από την «Τρέλα του βασιλιά Γεωργίου Γ'», που μεταφέρθηκε και στον κινηματογράφο, αλλά κι από το σενάριο του «Τεντώστε τ' αφτιά σας» του Στίβεν Φρίαρς, ο Μπένετ υπογράφει ένα διαμαντάκι για τη «δημοκρατία των γραμμάτων», ένα απολαυστικό κι ενίοτε ξεκαρδιστικό παραμύθι για το πώς τα βιβλία, διευρύνοντας τη συνείδησή μας, μας αλλάζουν τη ζωή.

«Αισθανόταν, όμως, και θλίψη και ντροπή», γράφει ο Μπένετ. Γιατί, μολονότι παλιά είχε γνωρίσει τον Έλιοτ, τον Λάρκιν, ακόμα και τον Τεντ Χιούζ, «που της είχε γυαλίσει μάλιστα λιγάκι», επειδή αγνοούσε το έργο τους δεν είχε τίποτε ενδιαφέρον να τους πει.

Ένα ωραίο πρωί, λοιπόν, ενώ βγάζει βόλτα τα σκυλιά της, η βασίλισσα πέφτει πάνω σ' ένα καμιόνι παρκαρισμένο πλάι στους σκουπιδοτενεκέδες των μαγειρείων, που δεν είναι παρά η κινητή βιβλιοθήκη του Δήμου Γουεστμίνστερ. Η Αυτής Μεγαλειότητα, σπρωγμένη από το καθήκον, ως συνήθως, θ' αρχίσει να δανείζεται στην τύχη διάφορους φθαρμένους τόμους. Και παράλληλα θα πιάσει γνωριμία με τον (γκέι) φιλαναγνώστη βοηθό του μάγειρα, ο οποίος θ' αναβαθμιστεί σε γραμματέα της.

basileio
Άλαν Μπένετ, Το βασίλειο μου για ένα βιβλίο, εκδόσεις Μεταίχμιο

Σύντομα η βασίλισσα θα διαπιστώσει ότι το ένα βιβλίο οδηγεί στο άλλο, κι ότι οι μέρες της δεν είναι αρκετά μεγάλες για να διαβάσει όσα θα ήθελε. «Αισθανόταν, όμως, και θλίψη και ντροπή», γράφει ο Μπένετ. Γιατί, μολονότι παλιά είχε γνωρίσει τον Έλιοτ, τον Λάρκιν, ακόμα και τον Τεντ Χιούζ, «που της είχε γυαλίσει μάλιστα λιγάκι», επειδή αγνοούσε το έργο τους δεν είχε τίποτε ενδιαφέρον να τους πει. Ανακαλύπτοντας, επίσης, τον βίο της Σίλβια Πλαθ, θ' ανακουφιστεί που δεν είχε ανάλογες εμπειρίες, αλλά μπροστά στις αναμνήσεις της Λορίν Μπακόλ με ζήλια θα συνειδητοποιήσει «ότι η κυρία αυτή είχε περάσει πολύ καλύτερα»!

Γιατί διαβάζουμε; Από περιέργεια, για την ευχαρίστησή μας, για να περνάμε την ώρα μας ή για να γνωρίζουμε τους ανθρώπους καλύτερα; «Ω, έλα λοιπόν, προχώρα!» φωνάζει η Ελισάβετ μ' ένα... αργόσυρτο βιβλίο του Χένρι Τζέιμς στο χέρι, σπεύδοντας ν' απολογηθεί στην πληγωμένη υπηρέτριά της, που νόμισε ότι η διαταγή προοριζόταν γι' αυτήν. «Ότι αυτή η έκρηξη ευαισθησίας μπορεί να είχε κάποια σχέση με τα βιβλία, ακόμα και μ' αυτόν τον μονίμως εκνευριστικό Χένρι Τζέιμς, ούτε που της πέρασε από το μυαλό εκείνη τη στιγμή»!

Άλαν Μπένετ «Το βασίλειό μου για ένα βιβλίο» Facebook Twitter
Πού θα φτάσουν οι... εκκεντρικότητες της βασίλισσας; Ας μην αποκαλύψουμε πόσο κάλπασε η φαντασία του Μπένετ.

Εν τω μεταξύ, όλοι σχεδόν γύρω της δυσανασχετούν. Από τα σκυλιά της, που διασκεδάζουν την πλήξη τους ξεσκίζοντας μυθιστορήματα του Ίαν Μακ Γιούαν και της Αντόνια Μπάιατ, ως τους αυλικούς της που ανησυχούν μήπως το χόμπι της βασίλισσας, «αν και δεν είναι ακριβώς ελιτίστικο», στέλνει λάθος μηνύματα δημιουργώντας κοινωνικούς διαχωρισμούς! Κι ενώ οι τελευταίοι μηχανεύονται τρόπους να... «παραγοντοποιήσουν» τη νέα συνήθειά της (μ' ένα δελτίο τύπου, π.χ., που θα έλεγε ότι η Α.Μ. διαβάζει κι άλλες εθνικές λογοτεχνίες πέραν της αγγλικής), εκείνη αρχίζει να συζητάει με τους πολίτες περί Χάρι Πότερ και Τζέιν Όστιν και να ζητάει –εις μάτην– από τον πρόεδρο της Γαλλίας τη γνώμη του για τον Ζενέ.

Πού θα φτάσουν οι... εκκεντρικότητες της βασίλισσας; Ας μην αποκαλύψουμε πόσο κάλπασε η φαντασία του Μπένετ. Ας κρατήσουμε μόνο μια φράση-κλειδί, που τόσο εντυπωσίασε την ηρωίδα του ώστε την αντέγραψε στο σημειωματάριό της αμέσως: «Μια συνταγή ευτυχίας είναι να μη δίνεις σημασία στα προνόμια». Ένα δίδαγμα που η πραγματική Ελισάβετ ίσως να μην καταφέρει να μάθει ποτέ.

Βιβλίο
0

ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ

ΔΕΙΤΕ ΑΚΟΜΑ

ΕΠΕΞ 22η ΔΕΒΘ: Εμφανώς βελτιωμένη, σε τροχιά σύνδεσης με τις νέες τάσεις αλλά χωρίς συγγραφείς-σταρ

Βιβλίο / ΔΕΒΘ: Εμφανώς βελτιωμένη, αλλά χωρίς συγγραφείς-σταρ

Απολογισμός της 22ης Διεθνούς Έκθεσης Βιβλίου Θεσσαλονίκης, η οποία πραγματοποιήθηκε από τις 7 έως τις 10 Μαΐου και διοργανώθηκε για δεύτερη χρονιά από το ΕΛΙΒΙΠ. Ποιες σημαντικές καινοτομίες υπήρξαν και τι μένει να γίνει ακόμα;
ΕΙΡΗΝΗ ΓΙΑΝΝΑΚΗ
Η συγγραφέας πίσω από τα «Μπούτια και Διανόηση»

Βιβλία και Συγγραφείς / Η συγγραφέας πίσω από τα «Μπούτια και Διανόηση»

Η πιο αναγνωρίσιμη βιβλιοφιλική φωνή του ελληνικού Instagram, η Ματίνα Αποστόλου, γνωστή από τον λογαριασμό της «Intellectual Thighs», μιλά για την αγάπη της για τα βιβλία αλλά και για το νέο της μυθιστόρημα, «Ρίζες».
M. HULOT
«Παύλος Σιδηρόπουλος - Εν Κατακλείδι», ένα graphic novel για τη ζωή του πρόωρα χαμένου δημιουργού

Βιβλίο / Παύλος Σιδηρόπουλος: Ένα graphic novel για τη ζωή του «πρίγκιπα της ροκ»

Ο Ηλίας Κατιρτζιγιανόγλου και ο Κωνσταντίνος Σκλαβενίτης, που εργάστηκαν στο σενάριο και στο σχέδιο του «Παύλος Σιδηρόπουλος - Εν Κατακλείδι», εξηγούν πώς προσέγγισαν τη ζωή και την καλλιτεχνική πορεία αυτής της σύνθετης προσωπικότητας.
ΜΑΡΙΑ ΠΑΠΠΑ
Ευτυχώς για μας, η Τζένη Μαστοράκη αγαπούσε από μικρή τις ιστορίες που τη φόβιζαν/ «Κι όλα τα κακά σκορπά…»: Ένα ξεχασμένο, αριστουργηματικό πεζό της Τζένης Μαστοράκη

Βιβλίο / Ένα ξεχασμένο, αριστουργηματικό πεζό της Τζένης Μαστοράκη κυκλοφορεί ξανά

Ένα σπουδαίο, αλλά σχετικά άγνωστο έργο της κορυφαίας ποιήτριας και μεταφράστριας κυκλοφορεί για πρώτη φορά σε αυτόνομη έκδοση από την Άγρα, δύο χρόνια μετά τον θάνατό της.
ΕΙΡΗΝΗ ΓΙΑΝΝΑΚΗ
Titus Milech: «Όταν κατάλαβα, μου ήταν αδύνατο να συνεχίσω να μιλάω Γερμανικά»

Titus Milech / O Γερμανός ψυχίατρος που νιώθει βαθιά απαξίωση για τη χώρα του

Ο Titus Milech μιλάει για τη βαθιά απαξίωση που νιώθει για τη χώρα στην οποία γεννήθηκε λόγω των εγκλημάτων του ναζισμού και εξηγεί γιατί του είναι αδύνατον ακόμα και να χρησιμοποιεί τη μητρική του γλώσσα.
ΧΡΗΣΤΟΣ ΠΑΡΙΔΗΣ
Άλμπερτ Σπέερ, «ο ανεκπλήρωτος έρωτας του Φύρερ»

Βιβλίο / Άλμπερτ Σπέερ, «ο ανεκπλήρωτος έρωτας του Φύρερ»

Ένα νέο βιβλίο εξερευνά την γοητεία που ασκούσε στον Χίτλερ ο αγαπημένος του αρχιτέκτονας και τον τρόπο με τον οποίο ο ίδιος ο Σπέερ «ξέπλυνε» τη συμμετοχή του στον όλεθρο και εμφανίστηκε ως «ο καλός Ναζί»
THE LIFO TEAM
Ερίκ Βιγιάρ: Ο συγγραφέας που μίλησε τη γλώσσα των φτωχών και των κατατρεγμένων

Βιβλίο / Ερίκ Βιγιάρ: Ο συγγραφέας που μίλησε τη γλώσσα των φτωχών και των κατατρεγμένων

Το νέο βιβλίο του Γάλλου συγγραφέα που κυκλοφορεί στα ελληνικά, «Οι ορφανοί - Μια ιστορία του Μπίλι δε Κιντ», επιβεβαιώνει τον λόγο που το ελληνικό αναγνωστικό κοινό τον προτιμά: αφηγείται πραγματικά γεγονότα με την ευαισθησία του λογοτέχνη και δεν φοβάται να προασπιστεί με τις λέξεις του τους αφανείς και τους ανυπεράσπιστους.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
Όταν η αγάπη δεν έχει γλώσσα

Φωτογραφία / Father and Son: Φωτογραφίζοντας μια σιωπηλή σχέση

Στο φωτογραφικό πρότζεκτ «Father and Son» του Βάλερι Ποστάροβ, μια απλή χειρονομία, το κράτημα του χεριού, μετατρέπεται σε πράξη επανασύνδεσης, φωτίζοντας τη σιωπηλή, συχνά ανείπωτη σχέση ανάμεσα σε πατέρες και γιους μέσα από διαφορετικές κουλτούρες και γενιές.
M. HULOT