Οι πενήντα αποχρώσεις του ροζ: ας μιλήσουμε, επιτέλους, για τη γυναικεία λογοτεχνία!

Οι πενήντα αποχρώσεις του ροζ: ας μιλήσουμε, επιτέλους, για τη γυναικεία λογοτεχνία! Facebook Twitter
Η δραματική ενατένιση του κόσμου δεσπόζει στις αδιέξοδες, ως επί το πλείστον, ιστορίες που περιγράφονται στα βιβλία γυναικείας λογοτεχνίας στην Ελλάδα καθώς όλες έχουν να κρύψουν ή έρχονται αντιμέτωπες με μια τραγωδία, με κάτι ανείπωτο και οδυνηρό.
4

«Ενώ οι άνδρες ασχολούνται με το ποδόσφαιρο ή την μπίρα ή κάτι άλλο, αυτές οι γυναίκες μας σκέφτονται. Εστιάζουν την προσοχή τους πάνω μας, μας μελετούν και αποφασίζουν τι θα κάνουν: να μας δεχτούν, να μας δώσουν μια κλοτσιά, να μας ανταλλάξουν με κάτι καλύτερο ή απλώς να μας σκοτώσουν» είναι οι σαφείς και σοφότατες κουβέντες του Τσαρλς Μπουκόφσκι στο σχετικό του πόνημα Γυναίκες.

Ένας άνδρας που ασυνείδητα επισήμανε την παράδοξη, μόνιμη ανάγκη της γυναικείας αφήγησης να στοιχειώνεται από τη φασματική ή πραγματική παρουσία του άνδρα. Από την εποχή της Τζέιν Όστεν, κατά την οποία οι αναγνώστριες ταυτίζονταν με τις αγωνίες των ανύπαντρων ηρωίδων, έως σήμερα, η ανδρική αντίδραση δεν έπαψε να τροφοδοτεί τη γυναικεία φαντασία.

Βέβαια, οι εποχές άλλαξαν και σταδιακά τα ρομαντικά αναγνώσματα, τα Άρλεκιν των προηγούμενων δεκαετιών με τα ροζ εξώφυλλα και τα ωραία ηλιοβασιλέματα, μετεξελίχθηκαν σε καταγραφές χειραφετημένων αντιδράσεων, σε ένα ποπ μεταφεμινιστικό εγχείρημα.

Αυτό είχε ως αποτέλεσμα το chick lit, δηλαδή το σύγχρονο εύπεπτο γυναικείο ανάγνωσμα, να συνιστά το αντίπαλο δέος στις παλιές ρομαντικές αφηγήσεις και να προσπαθεί, για πρώτη φορά, να αναδείξει την εικόνα μιας γυναίκας που μπορούσε τουλάχιστον να αυτοσαρκάζεται: αν το Περηφάνια και Προκατάληψη της Τζέιν Όστεν φάνηκε να επικεντρώνει στην ιστορία των ανύπαντρων δεσποινίδων της οικογένειας Μπένετ και του κυρίου Ντάρσι, το Ημερολόγιο της Μπρίτζετ Τζόουνς είχε ως ηρωίδα μια ευτραφή παραλλαγή της διάσημης δεσποινίδας, η οποία κατάφερνε, στο πλαίσιο της παρωδίας, να θέλγει ταυτόχρονα διαφορετικές εκδοχές του κυρίου Ντάρσι (όχι τυχαία αυτό ακριβώς είναι το όνομα του μοιραίου πρωταγωνιστή).

Παρά τη χιουμοριστική νότα, όμως, το γυναίκα-αναζητεί-άνδρα παρέμεινε το βασικό πλαίσιο μιας αφήγησης που άλλοτε πιο εμμονικά και άλλοτε πιο σαρκαστικά αγνόησε περίτρανα τις διεκδικήσεις μιας Ελέν Σιξού ή μιας Τζούντιθ Μπάτλερ. Η ηρωίδα που υποτάσσεται στην αρχή της ανδρικής επιβολής και του «μεγάλου Α», όπως θα έλεγε ο Λακάν, καταργώντας την ίδια την αρχή της επιθυμίας, εξηγεί με σαφήνεια την ανδροκεντρική τάξη της γυναικείας λογοτεχνίας.

Η γυναικεία φωνή σιώπησε και τα ιδρωμένα σεντόνια των ηρωίδων της Τζάκι Κόλινς αντικαταστάθηκαν από τα ποτισμένα στα δάκρυα μαντίλια της απόλυτα παραδομένης Αναστάζια.

Η αυταξία, η αυτενέργεια, ακόμα και η βροντερή κραυγή της μανιακής δράσης και η συμβολική νοηματοδότηση του φύλου (Μήδεια, ηρωίδες της Μάργκαρετ Άτγουντ) δεν μπορούσαν να χωρέσουν στην αστραφτερή εικόνα που ήθελε τη γυναίκα λαμπερή-fabulous, όπως ακουγόταν διαρκώς στο «Sex and the City» – φαινομενικά ανεξάρτητη και θανάσιμα μόνη.

Χάρη στην κοινωνική ανέλιξη που επέτρεψε στις γυναίκες να κατέχουν διευθυντικές θέσεις και να δεσπόζουν στην κορυφή της επαγγελματικής κλίμακας, τα γυναικεία αφηγήματα απέκτησαν πιο χιουμοριστικό και ευχάριστο χαρακτήρα, αλλά μόνο φαινομενικά.

Έτσι, η μεταστροφή του chick lit σε κάτι πιο διασκεδαστικό τη δεκαετία του '90 –βλέπε βιβλία της Σόφι Κίνσελα που ποτέ δεν πούλησαν στην Ελλάδα– επέβαλαν ένα πιο μετα-φεμινιστικό πρότυπο, καθώς η εκάστοτε ηρωίδα μπορούσε πια να ορίζει όπως ήθελε τη θηλυκότητά της και να επιλέγει όχι μόνο τον εραστή αλλά και το μέγεθος του προφυλακτικού.

Το ίδιο συνέβη και με συγκεκριμένα αστυνομικά μυθιστορήματα που άρχισαν πρώτη φορά να διαβάζονται από γυναίκες: χαρακτηριστικά είναι τα βιβλία της Τζίλιαν Φλιν (στα ελληνικά από τις εκδόσεις Μεταίχμιο), τα αφηγήματα των Νίκι Φρεντς (εκδόσεις Διόπτρα) και της Πόλα Χόκινς (εκδόσεις Ψυχογιός) που δεσπόζουν στην κορυφή των μπεστ-σέλερ.

Όλα αυτά ανατράπηκαν ύστερα από την απρόσμενη, απόλυτη επιτυχία του Πενήντα αποχρώσεις του γκρι (εκδόσεις Πατάκη): όλες οι προσπάθειες αυτονόμησης της γυναικείας φωνής σίγασαν μπροστά στη σαδιστική επιβολή του πλούσιου πρωταγωνιστή που μπορούσε να εξαγοράσει τη γυναικεία επιθυμία με πλούσια δώρα.

Η γυναικεία φωνή σιώπησε και τα ιδρωμένα σεντόνια των ηρωίδων της Τζάκι Κόλινς αντικαταστάθηκαν από τα ποτισμένα στα δάκρυα μαντίλια της απόλυτα παραδομένης Αναστάζια. Το ποπ πάρτι και η ανεμελιά του chick lit τελείωσαν εδώ, αναγκάζοντας τη νεαρή ηρωίδα των Πενήντα Αποχρώσεων να κλειστεί μια για πάντα στην οικογενειακή κάμαρα ως παντοτινή δούλα και αιώνια υποταγμένη.

Ωστόσο, όλα αυτά είναι ξένα προς τα ελληνικά βιβλία γυναικείας λογοτεχνίας που αποτελούν μια εντελώς ειδική κατηγορία από μόνα τους.

Άμεσα συνυφασμένα με την ελληνική ιδιοσυγκρασία και ταυτότητα, τα αντίστοιχα αναγνώσματα που βρίσκονται στην κορυφή των ευπώλητων στη χώρα μας καμία σχέση δεν έχουν με τις ηρωίδες του chick lit: οι γυναίκες πρωταγωνίστριες εδώ δεν αγαπάνε τα μοδάτα κοκτέιλ, δεν πειραματίζονται με διαφορετικούς εραστές, παρά μόνο αν είναι καταραμένες, και αποδεικνύονται εργασιομανείς μονάχα επειδή έχουν χτυπηθεί από κάποιο τραύμα.

Η δραματική ενατένιση του κόσμου δεσπόζει στις αδιέξοδες, ως επί το πλείστον, ιστορίες που περιγράφονται στα βιβλία γυναικείας λογοτεχνίας στην Ελλάδα καθώς όλες έχουν να κρύψουν ή έρχονται αντιμέτωπες με μια τραγωδία, με κάτι ανείπωτο και οδυνηρό.

Η γυναικεία σεξουαλικότητα, εν προκειμένω, διέπεται από έναν χαρακτήρα ενοχής, εφόσον δεν αναδεικνύει την αρχή της επιθυμίας αλλά επιβάλλει την κοινωνική αποκατάσταση. Ο γάμος παραμένει το βασικό αιτούμενο, όπως και η επιβράβευση της γυναίκας από τον στενό και ευρύτερο περίγυρό της (κυρίως την πεθερά).

Η βασική ανάγκη της γυναίκας να ορίζει αυτόνομα το δικό της σώμα είτε απουσιάζει είτε έχει δραματική κατάληξη: προφανώς ο μεσογειακός χαρακτήρας επιβάλλει τους δικού του τραγικούς κανόνες στη γυναικεία επιθυμία και αφήγηση.

Γι' αυτό και στα περισσότερα βιβλία της Λένας Μαντά, φέρ' ειπείν στο τελευταίο της Γράμμα από Χρυσό, κυριαρχεί η οικογενειακή αφήγηση, η λαϊκή ιστορία, το μυστικό που περνάει από γενιά σε γενιά και ορίζει τη δράση των επιγόνων. Τα ονόματα έχουν και εδώ σημασία, καθώς φέρνουν στον νου είτε νοσταλγικές αναφορές (Σμαράγδα ή Χρυσαφένια), είτε πιο λουστραρισμένες επικαλύψεις του απωθημένου παρελθόντος, όπως η απόγονος και κληρονόμος Φένια. Η Ιστορία παίζει επίσης κυρίαρχο ρόλο.

Εν προκειμένω, το βιβλίο ξεκινά από την Κωνσταντινούπολη του 1910 και φτάνει στην Ελλάδα του σήμερα, με τη μορφή της Λωξάντρας να παραμένει στο χρονοντούλαπο των λαϊκών εξιστορήσεων και αναφορών. Αρκεί επίσης μια ματιά στα αφηγήματα της επίσης πετυχημένης Αλκυόνης Παπαδάκη (εκδόσεις Καλέντη) για να διαπιστώσει κανείς την αδήριτη επιβολή της εντοπιότητας ακόμα και στις πιο καθημερινές αφηγήσεις, απόδειξη πως ο μεταφεμινισμός δεν μπορεί να έχει ελληνική υπογραφή.

Η γυναικεία λογοτεχνία στην Ελλάδα είναι υπόθεση εντελώς οικογενειακή και σύμφυτη με τα αναρίθμητα κλισέ που έχουν καταγραφεί για πάντα στο συλλογικό ασυνείδητο. Όποιες προσπάθειες έγιναν για πιο χιουμοριστικές προσεγγίσεις (Παυλίνα Νάσιουτζικ ή Κατερίνα Μανανεδάκη) έμειναν στο στάδιο των εξαιρέσεων και δεν κατέγραψαν μαζική τάση, επιβεβαιώνοντας απλώς τον κανόνα.


Όπως γράφει και η Εύα Στάμου στο βιβλίο της Η επέλαση της ροζ λογοτεχνίας (εκδόσεις Gutenberg): «Κάθε εποχή χαρακτηρίζεται από τη λογοτεχνία της. Η δική μας ορίζεται από την παραλογοτεχνία της. Λογοτεχνικά κείμενα υψηλής ποιότητας εμφανίζονται διαρκώς, αδυνατούν όμως ν' αναχαιτίσουν τη λαίλαπα της μαζικής παραγωγής κειμένων χαμηλών προδιαγραφών. Αρκετοί από εμάς εύχονται την άνοδο της καλής λογοτεχνίας στις προτιμήσεις του αναγνωστικού κοινού. Τα ευχολόγια όμως είναι τα "βαρβιτουρικά" της σκέψης. Αν επιθυμούμε να αντιμετωπίσουμε αποτελεσματικά ένα φαινόμενο, θα πρέπει πρώτα να το κατανοήσουμε».

Το ίδιο τόνιζε και η Ρέα Γαλανάκη σε ένα κρίσιμο κεφάλαιο στο Από τη ζωή στη λογοτεχνία (εκδόσεις Καστανιώτης), όπως και άλλες αξιόλογες συγγραφείς που έμειναν μακριά από τις ροζ διαστρωματώσεις της αφήγησης. Και είναι μεγάλο στοίχημα για κάθε γυναίκα συγγραφέα να μην υποκύψει στις άγραφες επιταγές του ροζ, αφού στατιστικά στοιχεία μιλούν από μόνα τους, με τα συγκεκριμένα βιβλία να έχουν ήδη κατακτήσει το μεγαλύτερο μέρος των πωλήσεων (το 65% του γυναικείου αναγνωστικού κοινού!).

Ωστόσο, η αντιπαράθεση καλής και κακής λογοτεχνίας, καλών και χαμηλότερων προσδοκιών αφηγημάτων, δεν ξέρουμε αν ταιριάζει με ένα φαινόμενο που ξεφεύγει από τέτοιου είδους κατηγοριοποιήσεις, αφού ποτέ κανένα ανάλογο ανάγνωσμα που απευθυνόταν στο γυναικείο κοινό δεν μπορούσε να υποταχθεί στους αυστηρούς κανόνες της λογοτεχνίας αλλά ούτε και να συγκριθεί με κάτι τόσο ανόμοιό του.

Επιπλέον, τα όποια υποκατάστατα τύπου Ιζαμπέλ Αλιέντε που επικαλύπτουν με δόσεις λογοτεχνικότητας τις ανάγκες για γυναικείες εξιστορήσεις απλώς υπερτονίζουν το τεράστιο χάσμα που χωρίζει τις δύο πλευρές.

Άραγε, ποια αναγνώστρια που θα διάβαζε Κρασναχορκάι, προτίμησε, αντ' αυτού, τη Λένα Μαντά; Είναι τουλάχιστον φαρισαϊκό να αναλύεις τα γυναικεία αναγνώσματα με όρους της κλασικής μυθοπλασίας – σαν να προσπαθείς να δεις τον Μόμπι Ντικ με τα μάτια των ναυτικών ή τους κανόνες της ναυτικής ορολογίας.

Όσο για τη δικαιωματική χρήση της λεγόμενης παραλογοτεχνίας, μοιάζει με έναν όρο εντελώς ακατάλληλο, αφού χρησιμοποιείται από τα πάνω και πολλές φορές για να περιγράψει αφηγήματα υψηλής ποιότητας, όπως τα αστυνομικά.

Συμπερασματικά μιλώντας, κανένα γυναικείο αφήγημα δεν έβλαψε ποτέ τη λογοτεχνία και βιβλία όπως το Ορλάντο δεν χρειάζονται τη φεμινιστική προσέγγιση για να δικαιωθούν, είναι αριστουργήματα από μόνα τους. Τα κορίτσια ας διαβάσουν ό,τι θέλουν, αρκεί να αρχίσουν από κάπου, και ας διεκδικήσουν με κάποιον τρόπο το δικαίωμα της ανάγνωσης.

Κάτι περισσότερο ήξερε η Βιρτζίνια Γουλφ όταν έγραφε στο Ένα δικό σου δωμάτιο πως «καμία γυναίκα δεν θα μπορούσε να περπατήσει μέχρι το Λονδίνο, να σταθεί στην πόρτα ενός θεάτρου ή να υποχρεώσει τον εαυτό της να σταθεί μπροστά σε ηθοποιούς-διευθυντές χωρίς να έχει εγκληματήσει κατά του εαυτού της».

Μόνο μια γυναίκα ξέρει την αλήθεια των άλλων ή του εαυτού της, το ίδιο τότε όπως και σήμερα, και ας είναι επιτέλους ελεύθερη να διαβάσει όποιο βιβλίο θέλει.

Βιβλίο
4

ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ

ΔΕΙΤΕ ΑΚΟΜΑ

Η ζωή του Καζαντζάκη σε graphic novel από τον Αλέν Γκλικός

Βιβλίο / Ο Νίκος Καζαντζάκης όπως δεν τον είχαμε ξαναδεί σε ένα νέο graphic novel

Ο ελληνικής καταγωγής Γάλλος συγγραφέας Αλέν Γκλικός καταγράφει την πορεία του Έλληνα στοχαστή στο graphic novel «Καζαντζάκης», όπου ο περιπετειώδης και αντιφατικός φιλόσοφος και μυθιστοριογράφος ψυχαναλύεται για πρώτη φορά και συστήνεται εκ νέου στο ελληνικό κοινό.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
«Πετρίτης»: Το πιο γρήγορο πουλί στον κόσμο και η άγρια, αδάμαστη ομορφιά του

Ηχητικά Άρθρα / Πετρίτης: Το πιο γρήγορο πουλί στον κόσμο και η άγρια, αδάμαστη ομορφιά του

Ο Τζoν Άλεκ Μπέικερ αφιέρωσε δέκα χρόνια από τη ζωή του στην παρατήρηση ενός πετρίτη και έγραψε ένα από τα πιο ιδιαίτερα βιβλία της αγγλικής λογοτεχνίας – μια από τις σημαντικότερες καταγραφές της άγριας ζωής που κινδυνεύει να χαθεί για πάντα. Κυκλοφόρησε το 1967 αλλά μόλις τα τελευταία δεκαπέντε χρόνια οι κριτικοί και το κοινό το ανακάλυψαν ξανά.
M. HULOT
Μπενχαμίν Λαμπατούτ: «Ας μην αφήνουμε τον Θεό στους πιστούς» 

Βιβλίο / Μπενχαμίν Λαμπατούτ: «Αν αξίζει ένα πράγμα στη ζωή, αυτό είναι η ομορφιά»

Εν όψει της εμφάνισής του στη Στέγη Ιδρύματος Ωνάση, στις 21 Μαΐου, ο Λατινοαμερικανός συγγραφέας-φαινόμενο Μπενχαμίν Λαμπατούτ μιλά στη LIFO για τον ρόλο της τρέλας στη συγγραφή, τη σχέση επιστήμης και λογοτεχνίας και το μεγαλείο της ήττας – και δηλώνει ακόμα φανατικός κηπουρός και εραστής της φύσης.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
Το πίσω ράφι/ Άντονι Μπέρτζες: «Έρνεστ Χέμινγουεϊ»

Το Πίσω Ράφι / Ο Χέμινγουεϊ ήταν ένας φωνακλάς νταής αλλά κι ένας σπουδαίος συγγραφέας του 20ού αιώνα

Η βιογραφία «Έρνεστ Χέμινγουεϊ - Μια ζωή σαν μυθοπλασία» του Βρετανού συγγραφέα Άντονι Μπέρτζες αποτυπώνει όχι μόνο την έντονη και περιπετειώδη ζωή του κορυφαίου Αμερικανού ομοτέχνου του αλλά και όλο το εύρος της αντιφατικής προσωπικότητάς του.
ΣΤΑΥΡΟΥΛΑ ΠΑΠΑΣΠΥΡΟΥ
21η Διεθνής Έκθεση Βιβλίου Θεσσαλονίκης

Βιβλίο / 21η ΔΕΒΘ: Εξωστρέφεια και καλύτερη οργάνωση αλλά μένουν ακόμα πολλά να γίνουν

Απολογισμός της 21ης ΔΕΒΘ που πραγματοποιήθηκε για πρώτη φορά υπό την αιγίδα του νεοσύστατου ΕΛΙΒΙΠ. Σε ποιο βαθμό πέτυχε τους στόχους της και ποια στοιχήματα μένει ακόμα να κερδίσει;
ΚΟΡΙΝΑ ΦΑΡΜΑΚΟΡΗ
Η ποίηση όχι μόνο αλλάζει τον κόσμο, τον δημιουργεί» ​​​​​​/Μια νέα ανθολογία ελληνικής queer ποίησης μόλις κυκλοφόρησε στα ισπανικά /11 Έλληνες ποιητές σε μια νέα ισπανική queer ανθολογία /Queer ελληνική ποίηση σε μια νέα δίγλωσση ισπανική ανθολογία

Βιβλίο / Μια Ισπανίδα καθηγήτρια μεταφράζει ελληνική queer ποίηση

Η María López Villalba, καθηγήτρια Νέων Ελληνικών στο Πανεπιστήμιο της Μάλαγα, μετέφρασε 11 ελληνικά ποιήματα, σε μια πρόσφατη ανθολογία που προσφέρει στο ισπανόφωνο κοινό την ευκαιρία να γνωρίσει τη σύγχρονη ελληνική queer –και όχι μόνο– ποίηση.
M. HULOT
«Κανείς δεν μας επέβαλε να έχουμε όλοι μια μονστέρα στο σαλόνι»

Βιντσέντζο Λατρόνικο / «Κανείς δεν μας επέβαλε να έχουμε όλοι μια μονστέρα στο σαλόνι»

Ο Ιταλός συγγραφέας και υποψήφιος για το βραβείο Booker, Βιντσέντζο Λατρόνικο, μιλά στη LIFO για το πολυσυζητημένο βιβλίο του «Τελειότητα», στο οποίο αποτυπώνει την αψεγάδιαστη αλλά ψεύτικη ζωή μιας ολόκληρης γενιάς ψηφιακών νομάδων στην Ευρώπη, καθώς και τη μάταιη αναζήτηση της ευτυχίας στην ψηφιακή εποχή.
M. HULOT
Μεσσαλίνα: Ακόλαστη μέγαιρα ή πολύ έξυπνη για την εποχή της;

Ηχητικά Άρθρα / Μεσσαλίνα: Ακόλαστη μέγαιρα ή πολύ έξυπνη για την εποχή της;

Το όνομά της έχει συνδεθεί με την εικόνα μιας αδίστακτης, σεξουαλικά ακόρεστης και επικίνδυνης γυναίκας. Ένα νέο βιβλίο, όμως, έρχεται να αμφισβητήσει αυτή τη στερεοτυπική αφήγηση και να φωτίσει μια διαφορετική εκδοχή της ιστορίας της.
ΑΡΓΥΡΩ ΜΠΟΖΩΝΗ
Rene Karabash

Βιβλίο / Rene Karabash: «Θέλω πίσω τη γυναικεία δύναμη που μου στέρησαν οι άνδρες»

Η Βουλγάρα συγγραφέας Rene Karabash μιλά για το μυθιστόρημά της «Ορκισμένη», που τιμήθηκε με το βραβείο Ελίας Κανέτι, και στο οποίο εστιάζει στην ιστορία των «ορκισμένων παρθένων» γυναικών των Βαλκανίων που επέλεξαν να ζήσουν ως άνδρες.
ΓΙΑΝΝΗΣ ΠΑΝΤΑΖΟΠΟΥΛΟΣ
Δυο γυναίκες συγγραφείς αποκαλύπτουν τα κρυφά μυστικά της γραφής

Βιβλίο / Όλες οι γυναίκες του κόσμου στο νέο βιβλίο της Αμάντας Μιχαλοπούλου

Στο «Μακρύ ταξίδι της μιας μέσα στην άλλη», η μητρότητα γίνεται ο συνδετικός κρίκος που ενώνει όλες τις μητέρες και όλες τις κόρες με τις γυναίκες της Ιστορίας που θαυμάσαμε, αλλά και τις ανώνυμες «Παναγίες» που κράτησαν στους ώμους τους τα βάρη της ανθρωπότητας.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
«Ένας μύθος λέει πως αν χάσεις κάτι στην Αθήνα, θα το βρεις στον Ελαιώνα»

Βιβλίο / «Ένας μύθος λέει πως αν χάσεις κάτι στην Αθήνα, θα το βρεις στον Ελαιώνα»

Στο νέο του βιβλίο, «Lost Things Found», που κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Hyper Hypo, ο εικαστικός φωτογράφος Αντώνης Θεοδωρίδης εξερευνά τον μαγικό κόσμο της υπαίθριας αγοράς του Ελαιώνα.
ΙΩΝΑΣ ΚΑΛΛΙΜΑΝΗΣ
Ντιντιέ Εριμπόν: «Καιρός για ένα κίνημα των ηλικιωμένων!»

Ντιντιέ Εριμπόν / Ντιντιέ Εριμπόν: «Να πάψουμε να βλέπουμε τους ηλικιωμένους ως κοινωνικούς παρίες»

Από τους σημαντικότερους και πιο επιδραστικούς σύγχρονους Γάλλους στοχαστές, ο Ντιντιέ Εριμπόν συνδύασε στα βιβλία του τα δύσκολα βιώματα της νεότητάς του με μια εμπεριστατωμένη, αλλά και εικονοκλαστική, κοινωνικοπολιτική «ακτινογραφία» της γαλλικής κοινωνίας. 
ΘΟΔΩΡΗΣ ΑΝΤΩΝΟΠΟΥΛΟΣ
Κεχαγιάς

Βιβλίο / «Το να εκδίδεις βιβλία στην Ελλάδα είναι σαν να παίζεις στο καζίνο»

Η Γεννήτρια είναι ένας νέος εκδοτικός οίκος αφιερωμένος στη σύγχρονη λογοτεχνία. Ο εκδότης της, συγγραφέας και μεταφραστής, Παναγιώτης Κεχαγιάς, μιλά για τις δυσκολίες και τις χαρές του εγχειρήματος, για το πώς σκοπεύει να ανταποκριθεί στις απαιτήσεις μιας ιδιαίτερα ανταγωνιστικής αγοράς, καθώς και για τους πρώτους τίτλους που ετοιμάζεται να εκδώσει.
M. HULOT
Κωνσταντίνος Τσουκαλάς: «Ακούμε συνεχώς για ανάπτυξη, χωρίς να διερευνάται τι είναι το "καλό"»

Οι Αθηναίοι / Κωνσταντίνος Τσουκαλάς: «Ακούμε συνεχώς για ανάπτυξη, χωρίς να διερευνάται τι είναι το "καλό"»

Η εκτέλεση του Μπελογιάννη τον έκανε αριστερό. Η αυτοκτονία του Νίκου Πουλαντζά, μπροστά στα μάτια του, τον καθόρισε. Ο Κωνσταντίνος Τσουκαλάς, ένας από τους σημαντικότερους διανοούμενους της μεταπολιτευτικής Ελλάδας, αφηγείται το προσωπικό του ταξίδι και την πνευματική περιπέτεια μιας ολόκληρης εποχής, από τη διανόηση του Παρισιού μέχρι τους δρόμους της πολιτικής και τις αίθουσες των πανεπιστημίων.
ΓΙΑΝΝΗΣ ΠΑΝΤΑΖΟΠΟΥΛΟΣ
Έλλη Σκοπετέα: Tο ανατρεπτικό έργο μιας ιστορικού που έφυγε νωρίς

Βιβλίο / Έλλη Σκοπετέα: Tο ανατρεπτικό έργο μιας ιστορικού που έφυγε νωρίς

Δεν υπάρχει μελέτη για τον ελληνικό εθνικισμό που να μην έχει αναφορές στο έργο της. Η επανακυκλοφορία του βιβλίου της «Το “Πρότυπο Βασίλειο” και η Μεγάλη Ιδέα» από τις εκδόσεις Νήσος συνιστά αναμφίβολα εκδοτικό γεγονός.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
Νίκος Μπακουνάκης: «Αυτή τη θέση δεν την παντρεύεσαι, ούτε είσαι θεός» ΟΙ ΤΙΤΛΟΙ ΣΤΟ ΤΕΛΟΣ ΤΟΥ ΚΕΙΜΕΝΟΥ

Νίκος Μπακουνάκης / Νίκος Μπακουνάκης: «Αυτή τη θέση δεν την παντρεύεσαι, ούτε είσαι θεός»

Ο πρόεδρος του ΕΛΙΒΙΠ, στην πρώτη του συνέντευξη, μιλά στη LIFO για τους στόχους και τις δράσεις του ιδρύματος και για το προσωπικό του όραμα για το βιβλίο. Ποιος ο ρόλος των μεταφράσεων στην πολιτιστική διπλωματία και πώς θα αυξηθεί η φιλαναγνωσία; 
ΑΡΓΥΡΩ ΜΠΟΖΩΝΗ
Τζόναθαν Κόου

I was there / Τζόναθαν Κόου: «Το να είσαι κυνικός δείχνει τεμπελιά στη σκέψη»

Ο διάσημος Βρετανός συγγραφέας βρέθηκε στην Αθήνα και μίλησε για τη συγγραφή ως «πολυτέλεια για λίγους», την εκλογή Τραμπ ως «έκφραση απόγνωσης» και τη «woke» κουλτούρα ως πράξη ενσυναίσθησης.
ΓΙΑΝΝΗΣ ΠΑΝΤΑΖΟΠΟΥΛΟΣ
Πολ Όστερ (1947-2024): Ο Mr. Vertigo των ονειρικών μας κόσμων

Σαν σήμερα  / Πολ Όστερ: «Οι χαμένες ευκαιρίες αποτελούν μέρος της ζωής στον ίδιο βαθμό με τις κερδισμένες»

Σαν σήμερα 30 Απριλίου, το 2024 πεθαίνει ο σπουδαίος Αμερικανός συγγραφέας και μετρ της σύμπτωσης, που κατάφερε να συνδυάσει την προοπτική των άπειρων φανταστικών κόσμων με το ατελείωτο κυνήγι των ευκαιριών και τη νουάρ ατμόσφαιρα με τα πιο ανήκουστα αυτοβιογραφικά περιστατικά.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ

σχόλια

3 σχόλια
Η γυναικεία λογοτεχνία είναι το αντίστοιχο των αντρικών ταινιών (Βαν Νταμ, Σιγκάλ, Τσακ Νόρις κτλ);Κρίνοντας από τα πονήματα της κας Γαλανάκη κάτι τέτοιο καταλαβαίνω... Με λίγο glitter κουλτούρας έτσι για να πιάσουμε και όσους μπορούν να διαβάσουν και κάτι πάνω από Δημουλιδου.Ας μου πει κάποιος αν η Μήδεια ή η Άλκηστις και οι Τρωάδες είναι γυναικεία ή αντρική λογοτεχνία.
Οι πιό ενδιαφέρουσες κυρίες είναι εκείνες για τις οποίες ο άνδρας ΔΕΝ είναι το κέντρο του συμπαντός τους,και η ζωή τους ,δεν νοηματοδοτείται από τη μητρότητα και το γάμο.Τουλάχιστον αυτό ισχύει για μένα.Οσο για την λεγόμενη γυναικεία λογοτεχνία ,να σας πω την αμαρτία μου,όσες σοβαρές,ψαγμένες,συνειδητοποιημένες ,και φιλοσοφημένες γυναίκες γνωρίζω,δεν την έχουν σε καμμία υπόληψη.
Νομίζω ότι το μεγαλυτερο προβλημα στην γυναικεια λογοτεχνία είναι ο ανα την εποχη διδακτισμος προς την γυναίκα. Αν προσεξουμε π.χ. τον Μπεκετ στο Περιμενοντας τον Γκοντο, δεν είναι διδαχη προς τον αντρα αν και οι ηρωες είναι αντρες αλλα προς τον Ανθρωπο, ποσα βιβλια με γυναίκες πρωταγωνιστριες εχουν γραφτει με σκοπο τον Ανθρωπο και όχι την γυναίκα; Η Αντιγόνη είναι ενα τετοιο εργο.Βαλτε όσες γυναικες συγραφεις, όσες γυναίκες πρωταγωνιστριες θελετε (τα ιδια ισχυουν και για τους Λοατ και για την macho λογοτεχνια) εαν ο αποδεκτης είναι οτιδηποτε αλλο περα απο τον Ανθρωπο θα πεσει στην παγίδα του διδακτισμου, απλα αναλογα με τα ηθη της καθε εποχης αλλαζει η εξεταστεα υλη όχι η διδαχη αυτη καθ'αυτη. Τωρα γιατί υπάρχει αυτη η ανισση ατιμετώπιση; οι προφανεις λογοι.
Eνδιαφέρον το παράδειγμα της Αντιγόνης επειδή αν δούμε στενά την έννοια του τραγικού ήρωα (αυτός που από λάθος κρίση συγκρούεται με την μοίρα και τους θεούς, συνήθως από πάθος προς το καθήκον ή λόγω της αλαζονείας του μεγαλείου του) τότε ο πραγματικός πρωταγωνιστής της τραγωδίας "Αντιγόνη" είναι ο...Κρέων. :)