No.1

Ο Licra καταγγέλλει σεξιστικά και ρατσιστικά παραδείγματα σε μεταφραστικό ιστότοπο

Ο Licra καταγγέλλει σεξιστικά και ρατσιστικά παραδείγματα σε μεταφραστικό ιστότοπο Facebook Twitter
1

Ο γαλλικός ιστότοπος δωρεάν διαδικτυακών μεταφράσεων Reverso κατηγορείται από μια διεθνή οργάνωση ενάντια στον ρατσισμό πως δίνει ως παραδείγματα στους χρήστες του φράσεις που εντοπίζει στο Ίντερνετ που συχνά έχουν αντισημιτικό ή σεξιστικό χαρακτήρα.

Μεταφράζοντας την αγγλική λέξη «nicer» (ευγενικότερος) το Reverso δίνει ως παράδειγμα χρήσης την εξής φράση: «Ο Χίτλερ ήταν πολύ πιο ευγενικός με τους Εβραίους απ' όσο θα τους άξιζε».

Ο Διεθνής Σύνδεσμος κατά του ρατσισμού και του αντισημιτισμού (Licra) κατήγγειλε το γεγονός, ζητώντας από τη διεύθυνση του ιστοτόπου να διορθώσει τάχιστα το πρόβλημα. «Κάναμε και άλλες αναζητήσεις και διαπιστώσαμε ότι αυτό συνέβαινε σταθερά», πρόσθεσε.

Ο διευθύνων σύμβουλος της εταιρείας, Τεό Χόφενμπεργκ, εξήγησε στο Γαλλικό Πρακτορείο ότι η υπηρεσία Contexte του ιστοτόπου βοηθά στη μετάφραση από και προς περίπου δέκα γλώσσες, βασιζόμενη σε σώματα κειμένων που συλλέγονται αυτόματα στο διαδίκτυο, για παράδειγμα από υποτίτλους ταινιών και τηλεοπτικών σειρών.

«Εκεί θα βρούμε την καθομιλουμένη, την ιδιωματική γλώσσα, διάφορες εκφράσεις που αναζητούν οι χρήστες», υπογράμμισε. Τα δισεκατομμύρια παραδείγματα που περιλαμβάνει η Contexte συλλέγονται με βάση έναν αλγόριθμο και όχι από ανθρώπινο χέρι.

Ο Χόφενμπεργκ υποσχέθηκε ότι θα διορθωθεί «εντός της ημέρας» το «λυπηρό, τρομερό» λάθος που εντόπισε ο Licra. «Δεν είχαμε ποτέ παραδείγματα τόσο σοκαριστικά που να απαιτούν τόσο γρήγορη διόρθωση», είπε, επισημαίνοντας ότι σε μηνιαία βάση 45 εκατομμύρια άνθρωποι χρησιμοποιούν τις υπηρεσίες του ιστοτόπου.

Ωστόσο, ο ιστότοπος Pixels της εφημερίδας Le Monde παρατήρησε ότι υπάρχει πρόβλημα και με άλλες λέξεις και εκφράσεις, όπως με τους «Μαύρους». Τα παραδείγματα που έδωσε το Reverso όταν ζητήθηκε η μετάφραση της λέξης στα αγγλικά ήταν: «Όταν εγκαθίστανται οι Μαύροι η εγκληματικότητα αυξάνεται» ή «Τα περισσότερα ζώα απεχθάνονται τους Μαύρους».

Με τις λέξεις «women should» (οι γυναίκες θα έπρεπε) το παράδειγμα που εμφανίστηκε προερχόταν από το θεατρικό έργο «Ιδιωτικές ζωές» του Νόελ Κάουαρντ αλλά δεν έπαυε να είναι σοκαριστικό: «Τις γυναίκες θα έπρεπε να τις χτυπάς σαν τα γκονγκ».

Μεταφράζοντας τη λέξη «Εβραίος» στα ιταλικά, ο ιστότοπος δίνει ως παράδειγμα χρήσης την εξής φράση: «Θα χτυπήσουμε τις πόρτες των τζαμιών με τα κρανία των Εβραίων». Η μετάφραση της λέξης «μουσουλμάνος» στα γερμανικά συνοδεύεται από το παράδειγμα: Ένας καλός μουσουλμάνος βγάζει τον σκασμό».

Ο Licra ενημερώθηκε για την υπόθεση από έναν άνδρα, ο γιος του οποίου χρησιμοποίησε το Reverso για μια σχολική εργασία και είδε αυτά τα παραδείγματα. Δεν σκοπεύει όμως να απευθυνθεί στη δικαιοσύνη, γιατί θεωρεί ότι ο ιστότοπος δεν το έκανε σκόπιμα, ούτε είχε την πρόθεση να υποκινήσει το μίσος, στοχοθετώντας μια συγκεκριμένη ομάδα ανθρώπων.

Με πληροφορίες από ΑΠΕ-ΜΠΕ /AFP

Διεθνή
1

No.1

ΔΕΙΤΕ ΑΚΟΜΑ

ΑΦΓΑΝΙΣΤΑΝ ΠΑΚΙΣΤΑΝ ΤΑΛΙΜΠΑΝ ΠΟΛΕΜΟΣ

Διεθνή / Το Πακιστάν κηρύσσει «ανοιχτό πόλεμο» μετά τους βομβαρδισμούς μεγάλων πόλεων στο Αφγανιστάν

«Η υπομονή μας έχει εξαντληθεί», ξεκαθάρισε ο υπουργός Άμυνας του Πακιστάν μετά τις επιθέσεις - Ο πρωθυπουργός της χώρας διαμηνύει ότι δε θα υπάρξει καμία υποχώρηση στην υπεράσπιση της πατρίδας
THE LIFO TEAM
Ο Έπσταϊν επιχείρησε να αγοράσει παλάτι στο Μαρόκο μία ημέρα πριν συλληφθεί το 2019

Διεθνή / Ο Έπσταϊν επιχείρησε να αγοράσει παλάτι στο Μαρόκο μία ημέρα πριν συλληφθεί το 2019

Mέσα ενημέρωσης στο Μαρόκο είχαν αφήσει να εννοηθεί ότι ο Έπσταϊν ενδέχεται να έβλεπε τη χώρα ως ασφαλές καταφύγιο, δεδομένου ότι δεν υφίσταται συμφωνία έκδοσης με τις ΗΠΑ
THE LIFO TEAM
ΙΣΡΑΗΛ ΗΠΑ ΠΡΕΣΒΗΣ ΙΡΑΝ

Διεθνή / Ισραήλ: «Όσοι θέλουν να φύγουν να το κάνουν ΣΗΜΕΡΑ» λέει ο Αμερικανός πρέσβης στο προσωπικό

Εντείνεται η ανησυχία για πιθανό πλήγμα κατά του Ιράν - Ο πρέσβης υπογράμμισε ότι όσοι θέλουν να αποχωρήσουν θα πρέπει να οργανώσουν γρήγορα τα σχέδιά τους, καθώς δεν είναι βέβαιο ότι θα υπάρχουν πτήσεις τις επόμενες ημέρες
THE LIFO TEAM
«Αφήστε με να μπω»: Καλλιτέχνης διαμαρτύρεται έξω από μεγάλα πολιτιστικά ιδρύματα που δεν είναι προσβάσιμα

Πολιτισμός / «Αφήστε με να μπω»: Καλλιτέχνης διαμαρτύρεται έξω από μεγάλα πολιτιστικά ιδρύματα που δεν είναι προσβάσιμα

Στο Perth Festival, ο 26χρονος καλλιτέχνης Hugo Flavelle μετατρέπει τη διαμαρτυρία για την προσβασιμότητα σε κινητή performance–rave έξω από μουσεία και θέατρα που ο ίδιος δυσκολεύεται να χρησιμοποιήσει.
THE LIFO TEAM

σχόλια

1 σχόλια