Σε ποιον ανήκει ο Σούμπερτ;

Σε ποιον ανήκει ο Σούμπερτ; Facebook Twitter
Ο Γιάννος Περλέγκας και οι συνεργάτες του επέλεξαν να διατηρήσουν τη ρεαλιστική συνθήκη, από τη μία, και να την υπονομεύσουν ποικιλοτρόπως, από την άλλη. Φωτ.: Χριστίνα Γεωργιάδου
0

Ποιος μπορεί να κατακτήσει το Υψηλό;  

Ποιος μπορεί να ερμηνεύσει με τρόπο μαγικό και αψεγάδιαστο ένα κουιντέτο του Σούμπερτ; 

Πόσες ατελείωτες ώρες εξάσκησης θα χρειαστούν για την επίτευξη ενός τέτοιου θεϊκού σκοπού; Πόσα μερόνυχτα απερίσπαστης εργασίας; Ποια στάση του σώματος είναι η πιο σωστή; Ποιο βιολοντσέλο;  

Το Ματζίνι ή το Σαλό;  

Και ο νόμος της βαρύτητας; Οι οσφυαλγίες; Με παραμορφωμένο το πρόσωπο από τον πόνο δεν γίνεται να παίξει κανείς Σούμπερτ. Ούτε οι τραυματισμοί επιτρέπονται, ούτε ο κολικός των νεφρών.  

Όταν ο Πάμπλο Καζάλς, κορυφαίος Καταλανός βιολοντσελίστας του περασμένου αιώνα, ο σπουδαιότερος ίσως που έζησε ποτέ, ήταν δεκατριών ετών, ανακάλυψε μια ταλαιπωρημένη παρτιτούρα για τις έξι Σουίτες για τσέλο του Μπαχ σ’ ένα παλαιοπωλείο της Βαρκελώνης. Πέρασε τα επόμενα δεκατρία χρόνια της ζωής του μελετώντας καθημερινά το εν λόγω έργο, προτού το παρουσιάσει για πρώτη φορά ενώπιον κοινού.  

Τι θα συμβεί, όμως, αν δεν έχει μάθει κανείς να παίζει τσέλο από τα τέσσερα, όπως ο Καζάλς;  

Τι θα συμβεί, αν είναι απλώς ένας παρηκμασμένος διευθυντής τσίρκου με ξύλινο πόδι και δυσκολία συγκέντρωσης; Πώς θα ερμηνεύσει τότε, υπ’ αυτές τις συνθήκες, το Κουιντέτο για Πέστροφα του Σούμπερτ; Τι εναλλακτικές έχει, αν οι μόνοι διαθέσιμοι να παίξουν το κουιντέτο μαζί του είναι τέσσερις από τους τσιρκολάνους υπαλλήλους του;   

Έχουμε ενώπιόν μας μια γνωστή ομάδα ακροβατών και χορευτών, η οποία πράγματι εκτελεί ακροβατικά νούμερα την ώρα της παράστασης, ενόσω ο σκηνοθέτης της πασχίζει, ως ηθοποιός κι αυτός, να κατευθύνει τις δυνάμεις του χάους που αναπτύσσονται πανταχόθεν.

Όλοι τους απρόθυμοι, όλοι τους εξαναγκασμένοι. Ο Θηριοδαμαστής μισεί το πιάνο, ο Κλόουν σιχαίνεται το κοντραμπάσο, η Εγγονή απεχθάνεται τη βιόλα και ο Ζογκλέρ βδελύσσεται το βιολί. Αλλά δεν έχουν επιλογή: «Δεν θέλουμε τη ζωή / αλλά πρέπει να τη ζήσουμε / Μισούμε το Κουιντέτο της Πέστροφας / αλλά πρέπει να το παίξουμε», λέει ο Καριμπάλντι, επικεφαλής της ανορθόδοξης ετούτης ομάδας. «Τελειοποίηση / Τελειοποίηση / το καταλαβαίνετε / τίποτε άλλο», φωνάζει ενόσω τους υποβάλλει στις πιο εξοντωτικές δοκιμασίες. Η προσπάθειά τους, πασιφανώς καταδικασμένη: κανένας από τους συμμετέχοντες δεν διαθέτει ούτε τα προσόντα, ούτε τις γνώσεις, ούτε τη βούληση που απαιτείται για την εκτέλεση του κουιντέτου. Κι όμως, είκοσι δύο χρόνια τώρα μοχθούν για το ανέφικτο: «Μια ισόβια δοκιμασία των νεύρων», παραδέχεται ο Καριμπάλντι, χωρίς να υποχωρεί στο ελάχιστο. «Πάντα οι ίδιες ασκήσεις / πάντα η ίδια αναλγησία / Δεν ξέρει τι πάει να πει κούραση / Δεν ξέρει τι πάει να πει σταματάω», διαμαρτύρεται ο Θηριοδαμαστής στον Κλόουν.

Σε ποιον ανήκει ο Σούμπερτ; Facebook Twitter
Η ικανότητά του Γιάννου Περλέγκα να «μιλάει» τον Μπέρνχαρντ αποδεικνύεται εκ νέου μοναδική. Φωτ.: Χριστίνα Γεωργιάδου

Τι σημαίνει ετούτη η σαδομαζοχιστική συνθήκη, τσιρκολάνοι που παίζουν μανιωδώς Σούμπερτ; Αυτή είναι η «δύναμη της συνήθειας»; Ή μήπως η δύναμη της υποταγής; Είναι διαστροφή να αποζητούμε την υπέρβαση, ενώ γύρω μας αναδύεται η μπόχα των ζώων στα κλουβιά τους; Να αγωνιζόμαστε για μια θεία μελωδία με το χέρι μπανταρισμένο, δαγκωμένο από τα θηρία; Να αντιστεκόμαστε, και τελικά να ενδίδουμε, στην παράνοια ενός ανθρώπου, που «δεν έχει τίποτε άλλο στο μυαλό του μόνον / την εξόντωση»;  

Έτσι παράγεται η υψηλή τέχνη; Ή, μήπως, έτσι βιώνεται το οξύμωρο της ζωής;  

«Αν καταφέρναμε μόνο μία φορά / μόνο μία και μοναδική φορά να παίξουμε / το Κουιντέτο της Πέστροφας / μέχρι τέλους / μία και μοναδική φορά μία τέλεια μουσική», ονειρεύεται ο Καριμπάλντι. Και είναι η «τέλεια μουσική» όχι του Σούμπερτ αλλά του μπερνχαρντικού λόγου αυτή που συνοδεύει τη γεμάτη αποτυχίες, τραυματισμούς και συγκρούσεις πορεία των πέντε ηρώων του, αποκαλύπτοντας τη σκοτεινή όψη της δημιουργίας, το σκληρό και γκροτέσκο πρόσωπο της τέχνης.  

Πώς να αποδοθεί σκηνικά η μουσική ετούτη, οι γλωσσικές και νοηματικές περιδινήσεις, τα μοτίβα επανάληψης και διαφοράς, η θεσπέσια παρτιτούρα της καλλιτεχνικής –και ανθρώπινης– εμμονής;  

Σε ποιον ανήκει ο Σούμπερτ; Facebook Twitter
Σώματα σκαρφαλώνουν σε όλα τα μήκη και τα πλάτη της σκηνής, αιωρούνται, σέρνονται, ενώνονται σε άβολους σχηματισμούς «σαρανταποδαρούσας». Φωτ.: Χριστίνα Γεωργιάδου

Ο Γιάννος Περλέγκας και οι συνεργάτες του επέλεξαν να διατηρήσουν τη ρεαλιστική συνθήκη, από τη μία, και να την υπονομεύσουν ποικιλοτρόπως, από την άλλη. Έχουμε, δηλαδή, ενώπιόν μας μια γνωστή ομάδα ακροβατών και χορευτών (τους «κι όμΩς κινείται»), η οποία πράγματι εκτελεί ακροβατικά νούμερα την ώρα της παράστασης, ενόσω ο σκηνοθέτης της πασχίζει, ως ηθοποιός κι αυτός, να κατευθύνει τις δυνάμεις του χάους που αναπτύσσονται πανταχόθεν.

Σώματα σκαρφαλώνουν σε όλα τα μήκη και τα πλάτη της σκηνής, αιωρούνται, σέρνονται, ενώνονται σε άβολους σχηματισμούς «σαρανταποδαρούσας». Ένας γάντζος σηκώνει στον αέρα τον διευθυντή και, έτσι κρεμασμένος, με τα οπίσθια ψηλά και το κεφάλι κάτω, στοχάζεται περιπαικτικά πάνω σε ζητήματα σοβαρά. Μπεκετικές εκλάμψεις, ένα κεφάλι που προεξέχει από ένα χαρτόκουτο, μια γλώσσα που πλαταγίζει μέσα σε ένα μπολ νερού. «Η πρόβα θα γίνει», ουρλιάζει ο διευθυντής, ενώ δρασκελίζει τα ποικίλα αντικείμενα που είναι σπαρμένα στο πάτωμα ολούθε. Κομματιασμένες κούκλες βιτρίνας, χέρια και πόδια που εκτοξεύονται, σλάιντ που εναλλάσσονται, ο Αρτό, ο Σοπενχάουερ, ο πωπός του ελέφαντα, «Η επανάσταση της καθημερινής ζωής». Αιωρούμενα κάδρα-καρμανιόλες σκίζουν απειλητικά τον αέρα (πότε θα κόψουν ένα κεφάλι;), οι καραμούζες αντιμάχονται τον Σούμπερτ και, τελικά, ο απαγχονισμένος «πιανίστας» πέφτει από ψηλά, με κρότο, πάνω στο πιάνο: «η τέχνη σμπαραλιάστηκε / τα κτήνη σμπαράλιασαν την τέχνη», διαπιστώνει ανατριχιαστικά ως αιτία θανάτου ο Καριμπάλντι.

Σύμπαν σουρεαλιστικό, όπου τα αντικείμενα συμμετέχουν ενεργά κι έχουν δική τους βούληση, αλλά επιπλέον και σύμπαν επιτελεστικό, αντι-ψυχολογικό, μετα-δραματικό, που αρνείται την ταύτιση, την απόδοση ρόλων, επιμένοντας ότι όλοι οι ήρωες του τσίρκου –τόσο ο τυραννικός διευθυντής όσο και ο αφελής κλόουν, ο διπλωμάτης ζογκλέρ, ο αρνητής θηριοδαμαστής και η αινιγματική εγγονή– συνιστούν εκφάνσεις της ίδιας υποκειμενικότητας.

Σε ποιον ανήκει ο Σούμπερτ; Facebook Twitter
Έχουμε ενώπιόν μας μια γνωστή ομάδα ακροβατών και χορευτών, η οποία πράγματι εκτελεί ακροβατικά νούμερα την ώρα της παράστασης. Φωτ.: Χριστίνα Γεωργιάδου
Σε ποιον ανήκει ο Σούμπερτ; Facebook Twitter
Φωτ.: Χριστίνα Γεωργιάδου

Το «πραγματικό σώμα» στον «πραγματικό χώρο» (Max Hermann) διατρανώνει την υλικότητά του μέσα από δοκιμασίες και άλματα. Μια γλώσσα από σπαράγματα ήχων, εικόνων και σωμάτων, μια γλώσσα που θα αποτυπώνει την αγωνία της δημιουργικής διαδικασίας – αυτήν προσπαθούν να επινοήσουν οι ερμηνευτές της παράστασης και σε αυτήν αφοσιώνονται ολόψυχα τις δύο ώρες που βρίσκονται επί σκηνής. 

Τα αποτελέσματα, αμφιλεγόμενα. Διαπιστώνουμε καταρχάς ένα σοβαρό πρόβλημα ρυθμού, ή έλλειψης αυτού, που χρειάζεται αντιμετώπιση: είναι σαν η εκφορά του λόγου και η εκτέλεση των δράσεων να μην αγκαλιάζουν η μία την άλλη, να μη χτυπάνε στον ίδιο παλμό, να μην ενορχηστρώνονται σε ένα πειστικό σύνολο ικανό να μας κρατήσει εντός του απερίσπαστα. Υπάρχουν «κενά», χαλαρά δεσίματα, κομμάτια ανίσχυρα, αμήχανα (ειδικά στο πρώτο μέρος), ακατέργαστα ή τετριμμένα, που δίνουν την εντύπωση πως η διεργασία ψαξίματος –και σφιξίματος– βρίσκεται ακόμα σε εξέλιξη.    

Δεν είναι μόνον ότι οι ερμηνευτές –χορευτές και ακροβάτες οι περισσότεροι– αδυνατούν να εκφέρουν τον λόγο του Μπέρνχαρντ και να μεταδώσουν τη σφυροκοπούσα ομορφιά του∙ είναι, επιπροσθέτως, ότι το κάνουν, συχνά, ενόσω κρέμονται ανάποδα από ένα σκοινί ή εκτελούν κάποιο άλλο νούμερο, προκαλώντας βραχυκυκλώματα στην προσοχή μας: τι να πρωτοπροσέξουμε; Το πολύπλοκο νόημα ή την περίτεχνη ακροβατική εκτύλιξη;

Σε ποιον ανήκει ο Σούμπερτ; Facebook Twitter
Φωτ.: Χριστίνα Γεωργιάδου

Γνώριμος εραστής του Μπέρνχαρντ (τώρα και εξαιρετικός μεταφραστής του), ο Γιάννος Περλέγκας, σε συνεργασία με τη δημιουργική ομάδα των «κι όμΩς κινείται» (Χριστίνα Σουγιουλτζή, Νώντας Δαμόπουλος, Αντιγόνη Λινάρδου, Πάνος Σολδάτος, Φίλιππος Βασιλείου, Μαρία Αθανασοπούλου, Φανή Μουζάκη και Federico Bustamante), δοκιμάζει εδώ διαφορετική μέθοδο και αισθητική που δεν θυμίζουν σε τίποτα την απολαυστική, γκροτέσκα, στατική αυστηρότητα του «Αδαούς και του παράφρονα» αλλά ψηλαφούν και αναζητούν μια νέα, «κινούμενη» συλλογική ταυτότητα.  

Σε κάθε περίπτωση, όμως, είναι η δική του σκηνική παρουσία εκείνη που λειτουργεί ως σημείο συναισθηματικής σύνδεσης για τον θεατή: η ικανότητά του ως ηθοποιού να «μιλάει» τον Μπέρνχαρντ αποδεικνύεται εκ νέου μοναδική. Και η επιθυμία του να χαθεί στο δάσος σε συνδυασμό με την αγωνία του να φτάσει, έστω για λίγο, έστω για μια στιγμή, στο ξέφωτο –να φτάσουμε όλοι μαζί, να μας πάρει μαζί του χωρίς να γνωρίζει στα σίγουρα πού πηγαίνει–, ηλεκτρίζει την ατμόσφαιρα και προσδίδει, τελικά, το όποιο νόημα στο εγχείρημα. 

Δείτε περισσότερες πληροφορίες για την παράσταση εδώ

Θέατρο
0

ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ

ΔΕΙΤΕ ΑΚΟΜΑ

Στη νέα παράσταση του Γιώργου Κουτλή παίζουν μόνο νέοι ηθοποιοί

Θέατρο / Στη νέα παράσταση του Γιώργου Κουτλή παίζουν μόνο νέοι ηθοποιοί

Ένας από τους σημαντικότερους νέους σκηνοθέτες του ελληνικού θεάτρου ανεβάζει την «Αντιγόνη» του Ανούιγ με είκοσι νέους ηθοποιούς, ακολουθώντας έναν διαφορετικό τρόπο δουλειάς που του αποκάλυψε πράγματα για τον εαυτό του, σκηνοθετικά και προσωπικά.
ΑΡΓΥΡΩ ΜΠΟΖΩΝΗ
Αλφρέδο Άριας: «Οι καλλιτέχνες είναι οι πρώτοι που εξαφανίζουν οι δικτατορίες»

Αλφρέδο Άριας / Αλφρέδο Άριας: «Οι καλλιτέχνες είναι οι πρώτοι που τους εξαφανίζουν οι δικτατορίες»

Λίγο πριν από την πρεμιέρα της όπερας «Monsieur Vénus», που βασίζεται σε ένα από τα πιο προκλητικά έργα του 19ου αιώνα, ο διάσημος Αργεντινός σκηνοθέτης αφηγείται την πλούσια διαδρομή του στο θέατρο, στην όπερα και στον κινηματογράφο.
ΧΡΗΣΤΟΣ ΠΑΡΙΔΗΣ
Θωμάς Μοσχόπουλος: «Η πατριαρχία κάνει και τους άντρες να κλαίνε»

The Review / Θωμάς Μοσχόπουλος: «Η πατριαρχία κάνει και τους άντρες να κλαίνε»

Ο συγγραφέας και σκηνοθέτης, Θωμάς Μοσχόπουλος, πήρε το κλασικό αριστούργημα του Στρίντμπεργκ, άλλαξε το φύλο της ηρωίδας και εξηγεί γιατί η Δεσποινίς Τζούλια έγινε Κος Ζύλ, ένας νεαρός ομοφυλόφιλος αριστοκράτης.
ΒΕΝΑ ΓΕΩΡΓΑΚΟΠΟΥΛΟΥ
To «Τζένη Τζένη» του '26 δεν είναι αυτό που περιμένεις

Θέατρο / To «Τζένη Τζένη» του '26 δεν είναι αυτό που περιμένεις

Στην ταινία του 1966 θριάμβευε το φως, το ελληνικό καλοκαίρι και η αγάπη. Στην παράσταση που σκηνοθετεί σήμερα ο Νίκος Καραθάνος βλέπει «το τελευταίο δειλινό πριν έρθει η νύχτα», ψάχνει το happy end και κοιτάζει με νοσταλγία μια εποχή αθωότητας που έχει οριστικά χαθεί.
ΑΡΓΥΡΩ ΜΠΟΖΩΝΗ
Η Κίττυ Παϊταζόγλου πιστεύει ότι η συναίνεση είναι μια πολύ εύθραυστη λέξη

Θέατρο / Κανείς δεν θα κάνει την Κίττυ στην άκρη

Μια από τις πιο ταλαντούχες και ιδιαίτερες ηθοποιούς της γενιάς της, η Κίττυ Παϊταζόγλου, μιλά στη LifO για το τολμηρό έργο «Συναίνεση» στο οποίο πρωταγωνιστεί αλλά και για την εμπειρία της με τον σκηνοθέτη Ούλριχ Ράσε το καλοκαίρι που μας πέρασε.
ΑΡΓΥΡΩ ΜΠΟΖΩΝΗ
Λέσλι Τράβερς: «Η όπερα είναι ένας κόσμος χωρίς όρια»

Θέατρο / Ο Λέσλι Τράβερς πήγε τη σκηνογραφία σε άλλο επίπεδο. Δες εδώ μαγεία

Με αφορμή τη νέα παραγωγή της «Άννα Μπολένα» στην Εθνική Λυρική Σκηνή, ο διακεκριμένος σκηνογράφος μιλά για τη δύναμη της μουσικής να γεννά εικόνες και την όπερα ως ένα από τα πιο ζωντανά καλλιτεχνικά πεδία.
ΑΡΓΥΡΩ ΜΠΟΖΩΝΗ
Εύη Σαουλίδου: «Θέλουμε τα πάντα. Όλα όσα υπάρχουν στη ζωή. Βουλιμικά»

Εύη Σαουλίδου / Εύη Σαουλίδου: «Θέλουμε τα πάντα. Όλα όσα υπάρχουν στη ζωή. Βουλιμικά»

Μια από τις πιο προσηλωμένες στην τέχνη της ηθοποιούς της γενιάς της θα ζωντανέψει επί σκηνής μαζί με τέσσερις άντρες, σε μια ελεύθερη θεατρική διασκευή, την ταινία του Μάρκο Φερέρι «Το μεγάλο φαγοπότι».
ΑΡΓΥΡΩ ΜΠΟΖΩΝΗ
Σάββας Στρούμπος: «Οι λογαριασμοί μας με τον Κάφκα παραμένουν ανοιχτοί»

Θέατρο / Σάββας Στρούμπος: «Οι λογαριασμοί μας με τον Κάφκα παραμένουν ανοιχτοί»

Ένας από τους σημαντικότερους εκπροσώπους του σύγχρονου ελληνικού θεάτρου ανεβάζει στην Εναλλακτική Σκηνή της ΕΛΣ το τελευταίο διήγημα του Κάφκα, βλέποντας σε αυτό μια εξαιρετικά επίκαιρη αλληγορία για την προσπάθεια της τέχνης να επιβιώσει σε έναν κόσμο που δεν τη θεωρεί απαραίτητη.
ΑΡΓΥΡΩ ΜΠΟΖΩΝΗ
«Βυσσινόκηπος» στο Εθνικό με νέα, φρέσκια ματιά

The Review / Σε κάποιους άρεσε ο «Βυσσινόκηπος» στο Εθνικό

Η Βένα Γεωργακοπούλου και ο Χρήστος Παρίδης διαβάζουν, ο καθένας με τον τρόπο του, την παράσταση του Εθνικού, θυμούνται τους «Βυσσινόκηπους» που έχουν δει και ξεφυλλίζουν τη θαυμάσια μετάφραση της Χρύσας Προκοπάκη.
ΒΕΝΑ ΓΕΩΡΓΑΚΟΠΟΥΛΟΥ
Πόσο εύκολα «βγαίνει» μια ελληνική παράσταση στο εξωτερικό;

Έρευνα / Πόσο εύκολα «βγαίνει» μια ελληνική παράσταση στο εξωτερικό;

Τι χρειάζεται, τελικά, για να βγει μια παράσταση έξω από την Ελλάδα; Ποιος στηρίζει τους καλλιτέχνες; Ποια έργα «αρέσουν» στους ξένους; Ζητήσαμε από τους Έλληνες δημιουργούς Δημήτρη Παπαϊωάννου, Πρόδρομο Τσινικόρη, Ανέστη Αζά, Γιώργο Βαλαή, Χρήστο Παπαδόπουλο, Ευριπίδη Λασκαρίδη, Πατρίσια Απέργη και Μάριο Μπανούσι να μοιραστούν την πορεία του ταξιδιού τους.
ΑΡΓΥΡΩ ΜΠΟΖΩΝΗ
Μπήκαμε στις πρόβες της «Άννα Μπολένα» στην Εθνική Λυρική Σκηνή

Θέατρο / Στις πρόβες της «Άννα Μπολένα» στην Εθνική Λυρική Σκηνή

Ο σκηνοθέτης Θέμελης Γλυνάτσης εξηγεί τον ρηξικέλευθο τρόπο με τον οποίο προσέγγισε την όπερα του Ντονιτσέτι, «μουτζουρώνοντας» το μπελ κάντο του συνθέτη με ηχητικές παρεμβολές πρωτοφανείς για τα ελληνικά δεδομένα.
ΧΡΗΣΤΟΣ ΠΑΡΙΔΗΣ
O Θύμιος Ατζακάς έκανε το «Κτίσμα» του Κάφκα μουσική περφόρμανς

Θέατρο / O Θύμιος Ατζακάς έκανε το «Κτίσμα» του Κάφκα μουσική περφόρμανς

Ο μουσικός εξηγεί πώς από το έργο του Φραντς Κάφκα εμπνεύστηκε την ομώνυμη μουσική περφόρμανς θέλοντας να μιλήσει για τον τρόπο που ακόμα και η υποψία του φόβου παραλύει τον άνθρωπο, ενώ ουσιαστικά παγιδεύεται από τον ίδιο του τον εαυτό.
M. HULOT