Πώς αναμετριέται κανείς με την αποτυχία και την ντροπή που τον τυλίγει πατόκορφα;

Χρήστος Τσιόλκας: «Μπαρακούντα» Facebook Twitter
Ο Τσιόλκας με το «Μπαρακούντα» ζωντανεύει ένα παιδί της εργατικής τάξης που ετοιμαζόταν να γίνει Ολυμπιονίκης, ένα αγόρι που νόμιζε ότι θα κατακτήσει το σύμπαν κολυμπώντας, χωρίς καν να υποψιάζεται ότι τ’ όνειρό του μπορεί και να μην επαληθευτεί. Φωτ.: Getty Images/ Ideal Image
0


Ο ΕΛΛΗΝΟΑΥΣΤΡΑΛΟΣ Χρήστος Τσιόλκας πρωτοεμφανίστηκε το 1995, στα τριάντα του, μ’ ένα βιβλίο-ουρλιαχτό, το «Κατά μέτωπο» (Οξύ), όπου ακτινογραφούσε την ψυχή ενός νεαρού «μαυριδερού μετανάστη», έτοιμου να σκάσει από τις προσδοκίες των γονιών του, τις εκρήξεις της λίμπιντό του και τη σύγχυση της διπλής του ταυτότητας.

Στα χρόνια που ακολούθησαν, το βιογραφικό του εμπλουτίστηκε με δύο βραβεία για το ανελέητο οδοιπορικό «στο αίμα και τα σκατά της Ιστορίας» που ήταν η «Νεκρή Ευρώπη» (Printa), και μ’ ένα βουνό διακρίσεων για το πολυφωνικό «Χαστούκι» (Ωκεανίδα), αυτό το ράπισμα στην κοινωνία του εγωκεντρισμού, του πολιτικά ορθού και της απληστίας, η εμπορική ακτινοβολία του οποίου ξεπέρασε το ένα εκατομμύριο αντίτυπα και μεταφέρθηκε εις διπλούν στη μικρή οθόνη. Κι έπειτα, το 2013, ήρθε η σειρά του «Μπαρακούντα», που επίσης κυκλοφόρησε από την Ωκεανίδα σε μετάφραση Άννας Παπασταύρου, λίγο πριν ο οίκος κλείσει οριστικά…

Η διεθνής αναγνώριση έφερε τον Χρήστο Τσιόλκα αντιμέτωπο με πρωτόγνωρα ερωτήματα –τι σημαίνουν τα βραβεία, σε ποιον απευθύνεται όταν γράφει, θ’ αντέξουν τα έργα του στον χρόνο;– κι ίσως γι’ αυτό δεν του πήρε πολύ χρόνο για ν’ αποφασίσει να εξερευνήσει μυθιστορηματικά το δίπολο επιτυχία-αποτυχία. 

Άλλοι με την επιτυχία παραλύουν. Ο Τσιόλκας, πάντως, με το «Μπαρακούντα» στάθηκε στο ύψος των περιστάσεων. Εδώ, ώριμος και τρυφερός όσο ποτέ, ζωντανεύει ένα παιδί της εργατικής τάξης που ετοιμαζόταν να γίνει Ολυμπιονίκης, ένα αγόρι που νόμιζε ότι θα κατακτήσει το σύμπαν κολυμπώντας, χωρίς καν να υποψιάζεται ότι τ’ όνειρό του μπορεί και να μην επαληθευτεί. Πώς αναμετριέται κανείς με την αποτυχία και την ντροπή που τον τυλίγει πατόκορφα; Πώς η οργή του μεταλλάσσεται σε μίσος τυφλό, καταστροφικό; Και τι οδύσσεια τον περιμένει μέχρι να συμφιλιωθεί με τον εαυτό του και να επιστρέψει στην κοινωνία σαν «καλός άνθρωπος»;

cover
Το βιβλίο του Χρήστου Τσιόλκα, Μπαρακούντα, είναι εξαντλημένο απ' τον εκδότη.

Με συνεχή πισωγυρίσματα στον χρόνο και καταφεύγοντας εναλλάξ στην πρωτοπρόσωπη και την τριτοπρόσωπη αφήγηση, ο Τσιόλκας ξεδιπλώνει δεκάξι χρόνια από τη ζωή του Μπαρακούντα, όπως είναι το παρατσούκλι του Ελληνοσκωτσέζου ήρωά του, ακολουθώντας τον παντού: σε πισίνες και σε ωκεανούς, στην ταπεινή πολυπολιτισμική γειτονιά του, στο ακριβό ιδιωτικό σχολείο που τον δέχτηκε υπότροφο, στη Γλασκώβη όπου θα ξενιτευτεί για ένα φεγγάρι ακολουθώντας τον εραστή του, ακόμα και στη φυλακή… Και στη διαδρομή, ανοίγεται όλη η βεντάλια των θεμάτων που τον έχουν απασχολήσει ως μυθιστοριογράφο, από τη μετανάστευση, τις ταξικές διαφορές και την αναζήτηση ταυτότητας, μέχρι το σεξ, την αξία της φιλίας και τα οικογενειακά δεσμά.

Η διεθνής αναγνώριση έφερε τον Τσιόλκα αντιμέτωπο με πρωτόγνωρα ερωτήματα –τι σημαίνουν τα βραβεία, σε ποιον απευθύνεται όταν γράφει, θ’ αντέξουν τα έργα του στον χρόνο;– κι ίσως γι’ αυτό δεν του πήρε πολύ χρόνο για ν’ αποφασίσει να εξερευνήσει μυθιστορηματικά το δίπολο επιτυχία-αποτυχία. Κι αν διάλεξε κολυμβητή για ήρωα, δεν ήταν μόνο επειδή κολυμπούσε κι ο ίδιος, αλλά επειδή «σε αντίθεση με τους συγγραφείς, οι αθλητές, έπειτα από κάθε αγώνα, ξέρουν αν κατέκτησαν την πρωτιά». Κάτι άλλο που επίσης συνειδητοποίησε ο Τσιόλκας ήταν ότι έχει ξεφύγει πια από την εργατική τάξη. Ποτέ στο παρελθόν δεν είχε τόση οικονομική άνεση κι αυτό ήταν που τον όπλισε να κάνει το άλμα και να μιλήσει με άλλο λεξιλόγιο για τις ταξικές διαφορές.

Πρωτότοκος γιος ενός ζεύγους από το Αγρίνιο και το Καρπενήσι που μετανάστευσε στη Μελβούρνη, ο Τσιόλκας θα θυμάται πάντα τη συμβουλή ενός συνταξιδιώτη του πατέρα του στο καράβι της ξενιτιάς, του «θείου Κώστα», όταν τον πήγε με το αμάξι του να γραφτεί στο πανεπιστήμιο. «Είμαστε πολύ περήφανοι για σένα, είσαι ο πρώτος από την οικογένεια που σπουδάζει», του είπε, δίνοντάς του ένα μπατσάκι, και συμπλήρωσε: «Να μην ξεχάσεις από πού έρχεσαι!».

Την ίδια εποχή, όμως, δέχτηκε άλλο ένα σπουδαίο μάθημα, από μια drag queen που έμελλε να πεθάνει από επιπλοκές που σχετίζονται με το ΑΙDS τη δεκαετία του ’80 και η οποία δεν ήθελε από εκείνον παρά μόνο τη φιλία του: «Δεν χρειάζεται να εγκλωβιστείς στην καταγωγή ή τη σεξουαλικότητά σου, μπορείς να επανεφεύρεις τον εαυτό σου, να γίνεις ό,τι θες!». Μ’ αυτές τις συμβουλές πορεύεται έκτοτε ο Τσιόλκας, όπως με διαβεβαίωνε σε συνέντευξή του το 2014.

Ο πατέρας του δεν είχε προχωρήσει πέρα από την Β΄ Δημοτικού. Ωστόσο, «ήταν καταπληκτικός αφηγητής κι ήθελε τα παιδιά του να μάθουν γράμματα. Με το που πήγα στο σχολείο κι άρχισα να μαθαίνω αγγλικά –ως τα πέντε μου δεν τα μιλούσα καθόλου– κάθε βδομάδα μου αγόραζε δύο βιβλία, πότε Χάρολντ Ρόμπινς, πότε Ίνιντ Μπλάιτον, πότε Ντίκενς, ανάκατα, κι όπως χανόμουν στο νερό κολυμπώντας, έτσι χανόμουν από μικρός και στις λέξεις, διαβάζοντας». Αργότερα, βέβαια, έκανε τις δικές του επιλογές –Ζενέ, Ντοστογιέφσκι, Καζαντζάκη, Τολστόι, Μαρκ Τουέιν, Καβάφη, Κάρσον ΜακΚάλερς, Μέιλερ, Τσαχτσή, Φίλιπ Ροθ– και τη μεγαλύτερη επιρροή πάνω του άσκησαν οι σύγχρονοι Αμερικανοί πεζογράφοι με τους οποίους επικοινώνησε ενστικτωδώς στην εφηβεία του.

Στο «Μπαρακούντα» υπάρχουν άφθονες λογοτεχνικές αναφορές. Στην ολιγόμηνη φυλάκισή του, ο πρωταγωνιστής θα βρει σωτήριο καταφύγιο στην ανάγνωση, βιώνοντας παράλληλα και την πρώτη ομοφυλοφιλική του εμπειρία. Ομολογημένα γκέι κι ο ίδιος, ο Τσιόλκας, όπως και ο ήρωάς του, βρήκε από τους γονείς του κατανόηση. «Στην αρχή ντρεπόμουν να τους ανοιχτώ. Με τον καιρό όμως κατάλαβα ότι η ντροπή τους ήταν πολύ πιο μεγάλη από τη δική μου. Εγώ είχα διαφυγές –την αυτονομία μου, τα βιβλία, το σινεμά–, ενώ εκείνοι δεν είχαν τίποτε…».

Θα ήθελε, άραγε, ν’ αποκτήσει παιδιά; Είναι ένα θέμα που θίγεται άμεσα στο «Μπαρακούντα». «Τα παιδιά θέλουν αφοσίωση κι εγώ παραείμαι αφοσιωμένος στα γραπτά μου. Αρκούμαι στην ιδιότητα του θείου. Δεν μπορείς να τα έχεις όλα».

Βιβλίο
0

ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ

ΔΕΙΤΕ ΑΚΟΜΑ

Η ζωή του Καζαντζάκη σε graphic novel από τον Αλέν Γκλικός

Βιβλίο / Ο Νίκος Καζαντζάκης όπως δεν τον είχαμε ξαναδεί σε ένα νέο graphic novel

Ο ελληνικής καταγωγής Γάλλος συγγραφέας Αλέν Γκλικός καταγράφει την πορεία του Έλληνα στοχαστή στο graphic novel «Καζαντζάκης», όπου ο περιπετειώδης και αντιφατικός φιλόσοφος και μυθιστοριογράφος ψυχαναλύεται για πρώτη φορά και συστήνεται εκ νέου στο ελληνικό κοινό.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
«Πετρίτης»: Το πιο γρήγορο πουλί στον κόσμο και η άγρια, αδάμαστη ομορφιά του

Ηχητικά Άρθρα / Πετρίτης: Το πιο γρήγορο πουλί στον κόσμο και η άγρια, αδάμαστη ομορφιά του

Ο Τζoν Άλεκ Μπέικερ αφιέρωσε δέκα χρόνια από τη ζωή του στην παρατήρηση ενός πετρίτη και έγραψε ένα από τα πιο ιδιαίτερα βιβλία της αγγλικής λογοτεχνίας – μια από τις σημαντικότερες καταγραφές της άγριας ζωής που κινδυνεύει να χαθεί για πάντα. Κυκλοφόρησε το 1967 αλλά μόλις τα τελευταία δεκαπέντε χρόνια οι κριτικοί και το κοινό το ανακάλυψαν ξανά.
M. HULOT
Μπενχαμίν Λαμπατούτ: «Ας μην αφήνουμε τον Θεό στους πιστούς» 

Βιβλίο / Μπενχαμίν Λαμπατούτ: «Αν αξίζει ένα πράγμα στη ζωή, αυτό είναι η ομορφιά»

Εν όψει της εμφάνισής του στη Στέγη Ιδρύματος Ωνάση, στις 21 Μαΐου, ο Λατινοαμερικανός συγγραφέας-φαινόμενο Μπενχαμίν Λαμπατούτ μιλά στη LIFO για τον ρόλο της τρέλας στη συγγραφή, τη σχέση επιστήμης και λογοτεχνίας και το μεγαλείο της ήττας – και δηλώνει ακόμα φανατικός κηπουρός και εραστής της φύσης.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
Το πίσω ράφι/ Άντονι Μπέρτζες: «Έρνεστ Χέμινγουεϊ»

Το Πίσω Ράφι / Ο Χέμινγουεϊ ήταν ένας φωνακλάς νταής αλλά κι ένας σπουδαίος συγγραφέας του 20ού αιώνα

Η βιογραφία «Έρνεστ Χέμινγουεϊ - Μια ζωή σαν μυθοπλασία» του Βρετανού συγγραφέα Άντονι Μπέρτζες αποτυπώνει όχι μόνο την έντονη και περιπετειώδη ζωή του κορυφαίου Αμερικανού ομοτέχνου του αλλά και όλο το εύρος της αντιφατικής προσωπικότητάς του.
ΣΤΑΥΡΟΥΛΑ ΠΑΠΑΣΠΥΡΟΥ
21η Διεθνής Έκθεση Βιβλίου Θεσσαλονίκης

Βιβλίο / 21η ΔΕΒΘ: Εξωστρέφεια και καλύτερη οργάνωση αλλά μένουν ακόμα πολλά να γίνουν

Απολογισμός της 21ης ΔΕΒΘ που πραγματοποιήθηκε για πρώτη φορά υπό την αιγίδα του νεοσύστατου ΕΛΙΒΙΠ. Σε ποιο βαθμό πέτυχε τους στόχους της και ποια στοιχήματα μένει ακόμα να κερδίσει;
ΚΟΡΙΝΑ ΦΑΡΜΑΚΟΡΗ
Η ποίηση όχι μόνο αλλάζει τον κόσμο, τον δημιουργεί» ​​​​​​/Μια νέα ανθολογία ελληνικής queer ποίησης μόλις κυκλοφόρησε στα ισπανικά /11 Έλληνες ποιητές σε μια νέα ισπανική queer ανθολογία /Queer ελληνική ποίηση σε μια νέα δίγλωσση ισπανική ανθολογία

Βιβλίο / Μια Ισπανίδα καθηγήτρια μεταφράζει ελληνική queer ποίηση

Η María López Villalba, καθηγήτρια Νέων Ελληνικών στο Πανεπιστήμιο της Μάλαγα, μετέφρασε 11 ελληνικά ποιήματα, σε μια πρόσφατη ανθολογία που προσφέρει στο ισπανόφωνο κοινό την ευκαιρία να γνωρίσει τη σύγχρονη ελληνική queer –και όχι μόνο– ποίηση.
M. HULOT
«Κανείς δεν μας επέβαλε να έχουμε όλοι μια μονστέρα στο σαλόνι»

Βιντσέντζο Λατρόνικο / «Κανείς δεν μας επέβαλε να έχουμε όλοι μια μονστέρα στο σαλόνι»

Ο Ιταλός συγγραφέας και υποψήφιος για το βραβείο Booker, Βιντσέντζο Λατρόνικο, μιλά στη LIFO για το πολυσυζητημένο βιβλίο του «Τελειότητα», στο οποίο αποτυπώνει την αψεγάδιαστη αλλά ψεύτικη ζωή μιας ολόκληρης γενιάς ψηφιακών νομάδων στην Ευρώπη, καθώς και τη μάταιη αναζήτηση της ευτυχίας στην ψηφιακή εποχή.
M. HULOT
Μεσσαλίνα: Ακόλαστη μέγαιρα ή πολύ έξυπνη για την εποχή της;

Ηχητικά Άρθρα / Μεσσαλίνα: Ακόλαστη μέγαιρα ή πολύ έξυπνη για την εποχή της;

Το όνομά της έχει συνδεθεί με την εικόνα μιας αδίστακτης, σεξουαλικά ακόρεστης και επικίνδυνης γυναίκας. Ένα νέο βιβλίο, όμως, έρχεται να αμφισβητήσει αυτή τη στερεοτυπική αφήγηση και να φωτίσει μια διαφορετική εκδοχή της ιστορίας της.
ΑΡΓΥΡΩ ΜΠΟΖΩΝΗ
Rene Karabash

Βιβλίο / Rene Karabash: «Θέλω πίσω τη γυναικεία δύναμη που μου στέρησαν οι άνδρες»

Η Βουλγάρα συγγραφέας Rene Karabash μιλά για το μυθιστόρημά της «Ορκισμένη», που τιμήθηκε με το βραβείο Ελίας Κανέτι, και στο οποίο εστιάζει στην ιστορία των «ορκισμένων παρθένων» γυναικών των Βαλκανίων που επέλεξαν να ζήσουν ως άνδρες.
ΓΙΑΝΝΗΣ ΠΑΝΤΑΖΟΠΟΥΛΟΣ
Δυο γυναίκες συγγραφείς αποκαλύπτουν τα κρυφά μυστικά της γραφής

Βιβλίο / Όλες οι γυναίκες του κόσμου στο νέο βιβλίο της Αμάντας Μιχαλοπούλου

Στο «Μακρύ ταξίδι της μιας μέσα στην άλλη», η μητρότητα γίνεται ο συνδετικός κρίκος που ενώνει όλες τις μητέρες και όλες τις κόρες με τις γυναίκες της Ιστορίας που θαυμάσαμε, αλλά και τις ανώνυμες «Παναγίες» που κράτησαν στους ώμους τους τα βάρη της ανθρωπότητας.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
«Ένας μύθος λέει πως αν χάσεις κάτι στην Αθήνα, θα το βρεις στον Ελαιώνα»

Βιβλίο / «Ένας μύθος λέει πως αν χάσεις κάτι στην Αθήνα, θα το βρεις στον Ελαιώνα»

Στο νέο του βιβλίο, «Lost Things Found», που κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Hyper Hypo, ο εικαστικός φωτογράφος Αντώνης Θεοδωρίδης εξερευνά τον μαγικό κόσμο της υπαίθριας αγοράς του Ελαιώνα.
ΙΩΝΑΣ ΚΑΛΛΙΜΑΝΗΣ
Ντιντιέ Εριμπόν: «Καιρός για ένα κίνημα των ηλικιωμένων!»

Ντιντιέ Εριμπόν / Ντιντιέ Εριμπόν: «Να πάψουμε να βλέπουμε τους ηλικιωμένους ως κοινωνικούς παρίες»

Από τους σημαντικότερους και πιο επιδραστικούς σύγχρονους Γάλλους στοχαστές, ο Ντιντιέ Εριμπόν συνδύασε στα βιβλία του τα δύσκολα βιώματα της νεότητάς του με μια εμπεριστατωμένη, αλλά και εικονοκλαστική, κοινωνικοπολιτική «ακτινογραφία» της γαλλικής κοινωνίας. 
ΘΟΔΩΡΗΣ ΑΝΤΩΝΟΠΟΥΛΟΣ
Κεχαγιάς

Βιβλίο / «Το να εκδίδεις βιβλία στην Ελλάδα είναι σαν να παίζεις στο καζίνο»

Η Γεννήτρια είναι ένας νέος εκδοτικός οίκος αφιερωμένος στη σύγχρονη λογοτεχνία. Ο εκδότης της, συγγραφέας και μεταφραστής, Παναγιώτης Κεχαγιάς, μιλά για τις δυσκολίες και τις χαρές του εγχειρήματος, για το πώς σκοπεύει να ανταποκριθεί στις απαιτήσεις μιας ιδιαίτερα ανταγωνιστικής αγοράς, καθώς και για τους πρώτους τίτλους που ετοιμάζεται να εκδώσει.
M. HULOT
Κωνσταντίνος Τσουκαλάς: «Ακούμε συνεχώς για ανάπτυξη, χωρίς να διερευνάται τι είναι το "καλό"»

Οι Αθηναίοι / Κωνσταντίνος Τσουκαλάς: «Ακούμε συνεχώς για ανάπτυξη, χωρίς να διερευνάται τι είναι το "καλό"»

Η εκτέλεση του Μπελογιάννη τον έκανε αριστερό. Η αυτοκτονία του Νίκου Πουλαντζά, μπροστά στα μάτια του, τον καθόρισε. Ο Κωνσταντίνος Τσουκαλάς, ένας από τους σημαντικότερους διανοούμενους της μεταπολιτευτικής Ελλάδας, αφηγείται το προσωπικό του ταξίδι και την πνευματική περιπέτεια μιας ολόκληρης εποχής, από τη διανόηση του Παρισιού μέχρι τους δρόμους της πολιτικής και τις αίθουσες των πανεπιστημίων.
ΓΙΑΝΝΗΣ ΠΑΝΤΑΖΟΠΟΥΛΟΣ
Έλλη Σκοπετέα: Tο ανατρεπτικό έργο μιας ιστορικού που έφυγε νωρίς

Βιβλίο / Έλλη Σκοπετέα: Tο ανατρεπτικό έργο μιας ιστορικού που έφυγε νωρίς

Δεν υπάρχει μελέτη για τον ελληνικό εθνικισμό που να μην έχει αναφορές στο έργο της. Η επανακυκλοφορία του βιβλίου της «Το “Πρότυπο Βασίλειο” και η Μεγάλη Ιδέα» από τις εκδόσεις Νήσος συνιστά αναμφίβολα εκδοτικό γεγονός.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
Νίκος Μπακουνάκης: «Αυτή τη θέση δεν την παντρεύεσαι, ούτε είσαι θεός» ΟΙ ΤΙΤΛΟΙ ΣΤΟ ΤΕΛΟΣ ΤΟΥ ΚΕΙΜΕΝΟΥ

Νίκος Μπακουνάκης / Νίκος Μπακουνάκης: «Αυτή τη θέση δεν την παντρεύεσαι, ούτε είσαι θεός»

Ο πρόεδρος του ΕΛΙΒΙΠ, στην πρώτη του συνέντευξη, μιλά στη LIFO για τους στόχους και τις δράσεις του ιδρύματος και για το προσωπικό του όραμα για το βιβλίο. Ποιος ο ρόλος των μεταφράσεων στην πολιτιστική διπλωματία και πώς θα αυξηθεί η φιλαναγνωσία; 
ΑΡΓΥΡΩ ΜΠΟΖΩΝΗ
Τζόναθαν Κόου

I was there / Τζόναθαν Κόου: «Το να είσαι κυνικός δείχνει τεμπελιά στη σκέψη»

Ο διάσημος Βρετανός συγγραφέας βρέθηκε στην Αθήνα και μίλησε για τη συγγραφή ως «πολυτέλεια για λίγους», την εκλογή Τραμπ ως «έκφραση απόγνωσης» και τη «woke» κουλτούρα ως πράξη ενσυναίσθησης.
ΓΙΑΝΝΗΣ ΠΑΝΤΑΖΟΠΟΥΛΟΣ
Πολ Όστερ (1947-2024): Ο Mr. Vertigo των ονειρικών μας κόσμων

Σαν σήμερα  / Πολ Όστερ: «Οι χαμένες ευκαιρίες αποτελούν μέρος της ζωής στον ίδιο βαθμό με τις κερδισμένες»

Σαν σήμερα 30 Απριλίου, το 2024 πεθαίνει ο σπουδαίος Αμερικανός συγγραφέας και μετρ της σύμπτωσης, που κατάφερε να συνδυάσει την προοπτική των άπειρων φανταστικών κόσμων με το ατελείωτο κυνήγι των ευκαιριών και τη νουάρ ατμόσφαιρα με τα πιο ανήκουστα αυτοβιογραφικά περιστατικά.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ