Βαδίζοντας ήσυχα στην όχθη που αυτοκτόνησε ο Κλάιστ

Βαδίζοντας ήσυχα στην όχθη που αυτοκτόνησε ο Κλάιστ Facebook Twitter
Μπορεί κανείς να φτάσει στον τάφο του Heinrich von Kleist και της Henriette Vogel πηγαίνοντας με το τρένο μέχρι τη στάση του S-bahn Wannsee κι από εκεί περπατώντας μια απόσταση περίπου 10 λεπτών. ΦΩΤ.: ΖΥΡΑΝΝΑ ΣΤΟΪΚΟΥ / LIFO
0

Στη λίμνη Wannsee, νοτιοδυτικά του Βερολίνου, το μεσημέρι της 21ης Νοεμβρίου του έτους 1811, μεταξύ 3-4 μ.μ., ένας νεαρός συγγραφέας με το όνομα Χάινριχ φον Κλάιστ, αντιμέτωπος με τη λογοκρισία, την απόρριψη και την αποτυχία, στεκόταν δίπλα στην όχθη της λίμνης, με σκοπό να αυτοκτονήσει. Λίγα δευτερόλεπτα νωρίτερα είχε σκοτώσει μια γυναίκα, με το όνομα Ενριέτε Φόγκελ, σύζυγο του Λουίς Φόγκελ και αδελφή ψυχή του ίδιου, όπως πίστευε, σημαδεύοντάς την στην καρδιά σύμφωνα με τις επιθυμίες της.

Το ζευγάρι είχε φτάσει την προηγούμενη μέρα στο πανδοχείο Στίμμινγκ, δίπλα στη μικρή λίμνη Wannsee, όπου νοίκιασαν δύο δωμάτια και πέρασαν τη νύχτα πίνοντας καφέ, κρασί και γράφοντας επιστολές σε φίλους και συγγενείς, ανακοινώνοντάς τους με μεγάλη χαρά την απόφασή τους να αυτοκτονήσουν. Το πρωί της τελευταίας τους μέρας, διασκέδασαν πετώντας βότσαλα στο νερό και παίζοντας κυνηγητό σαν παιδιά, ώσπου το μεσημέρι ζήτησαν από τους ανθρώπους του πανδοχείου να μεταφέρουν δύο καρέκλες και ένα τραπέζι στην απέναντι όχθη της λίμνης για να πιουν εκεί τον καφέ τους, επιλογή που παραξένεψε τους ιδιοκτήτες του πανδοχείου, καθώς ήταν μια κρύα μέρα, χωρίς ωστόσο να τους βάλει σε υποψίες.

Εκείνη τη μέρα, στην όχθη της λίμνης, αφού ήπιαν τις τελευταίες γουλιές του καφέ τους, ο Χάινριχ φον Κλάιστ έστρεψε το ένα περίστροφο, από τα συνολικά τρία που είχαν μαζί τους για σιγουριά, προς την Ενριέτε, καρφώνοντας μια σιδερένια μπάλα στην καρδιά της, με αποτέλεσμα να σχηματιστεί μια κόκκινη κηλίδα στο άσπρο φόρεμά της.

Πριν δύο χρόνια περίπου, ο Xάινριχ φον Κλάιστ, έχοντας υποστεί μια σειρά εκδοτικών και θεατρικών αποτυχιών, εγκαταστάθηκε στο Βερολίνο, μόνος και οικονομικά κατεστραμμένος. Εκεί γνώρισε την Ενριέτε Φόγκελ, γυναίκα με αισθαντική ψυχή και μουσική καλλιέργεια, μητέρα ενός κοριτσιού, άρρωστη με μη ιάσιμο καρκίνο, γεγονός που της δημιούργησε την επιθυμία να βάλει τέλος στη ζωή της. Όπως λένε φίλοι και συγγενείς τους, αλλά και οι ίδιοι στις επιστολές τους, μετά τη γνωριμία τους, αναπτύχθηκε μια ιδιαίτερη σχέση ανάμεσά τους, η οποία τρεφόταν και συγχρόνως έτρεφε την κοινή επιθυμία τους να αυτοκτονήσουν.

Εκείνη τη μέρα, στην όχθη της λίμνης, αφού ήπιαν τις τελευταίες γουλιές του καφέ τους, ο Χάινριχ φον Κλάιστ έστρεψε το ένα περίστροφο, από τα συνολικά τρία που είχαν μαζί τους για σιγουριά, προς την Ενριέτε, καρφώνοντας μια σιδερένια μπάλα στην καρδιά της, με αποτέλεσμα να σχηματιστεί μια κόκκινη κηλίδα στο άσπρο φόρεμά της. Ύστερα από χρονική απόσταση περίπου 50 βημάτων, όπως κατέθεσε η γυναίκα που εργαζόταν στο πανδοχείο και εκείνη τη στιγμή απομακρυνόταν από το ζευγάρι έχοντας αφήσει τα τελευταία πράγματα που της είχαν ζητήσει, ο Χάινριχ φον Κλάιστ έβαλε το δεύτερο περίστροφο στο στόμα του, δαγκώνοντάς το δυνατά για να είναι σίγουρος, και αυτοκτόνησε. 

Κάπως έτσι θα μπορούσε να ξεκινάει -θεματικά τουλάχιστον- κάποια από τις νουβέλες του Χάινριχ φον Κλάιστ, ενός από τους σημαντικότερους σήμερα λογοτέχνες της Γερμανίας. Αντ’ αυτού έτσι τελείωσε η ζωή του. Δύο αιώνες μετά, μέσα Οκτώβρη, μια απρόσμενα ζεστή και ηλιόλουστη μέρα, πλησιάζαμε με το αυτοκίνητο στη λίμνη Wannsee για να βρούμε τον κοινό τους τάφο.

«Ο Κλάιστ κι εγώ βρισκόμαστε εδώ, στο δρόμο του Πότσδαμ, στο πανδοχείο Στίμμινγκ σε μια κατάσταση δυσάρεστη και εφήμερη. Στην πραγματικότητα είμαστε νεκροί κι οι δυό μας από μια σφαίρα περίστροφου και περιμένουμε την καλοσύνη ενός ευγενικού φίλου που θα θελήσει να βάλει στο χώμα τα δύο εύθραυστα σώματά μας». Έγραφε η Ενριέτε σε μία επιστολή που έστειλε σε έναν φίλο της λίγες ώρες πριν την αυτοκτονία τους.

Βαδίζοντας ήσυχα στην όχθη που αυτοκτόνησε ο Κλάιστ Facebook Twitter
ΦΩΤ.: ΖΥΡΑΝΝΑ ΣΤΟΪΚΟΥ / LIFO

Άραγε ήλπιζε αυτός ο φίλος τους να τους βρει ζωντανούς όταν έλαβε το ίδιο βράδυ την επιστολή; Το βέβαιο είναι ότι εκπλήρωσε την επιθυμία τους να ταφούν ο ένας δίπλα στον άλλο. Έτσι, αν και ο τάφος πέρασε διάφορες φάσεις, από την πλήρη εγκατάλειψη, μέχρι την επέμβαση της ναζιστικής λογοκρισίας με το σβήσιμο των στίχων του Εβραίου ποιητή που ήταν χαραγμένοι πάνω στην πέτρα, κατέληξε τελικά μετά το 2011, έτος Κλάιστ, κατά το οποίο αναδιαμορφώθηκε ο χώρος, σε μια κρυφή μεν, ολίγον τουριστική δε ατραξιόν. Δεν δυσκολευτήκαμε, λοιπόν, καθόλου ακολουθώντας τις πινακίδες, να οδηγηθούμε σε ένα μέρος ήσυχο σε σχέση με τον χαμό που συναντήσαμε στον κεντρικό δρόμο και κάπως απόκοσμο. Εκεί, σε ένα μικρό άνοιγμα, λίγο ψηλότερα από την όχθη της λίμνης, έτσι που ήταν σα να στεκόμαστε στην επίπεδη κορυφή ενός μικρού λόφου, είδαμε δίπλα στον κορμό μιας τεράστιας βελανιδιάς μια πέτρα με τα ονόματά τους. Το δέντρο λες και τρεφόταν από τα σώματά τους και τις επιθυμίες τους έφτανε ως τον ουρανό και σε συνδυασμό με τη μυρωδιά των λίλιουμ που βρίσκονταν πάνω στην πέτρα, μου έφερε στο μυαλό τα λόγια του Κλάιστ σε μια από τις τελευταίες του επιστολές: «ο έρωτας και ο θάνατος στεφανώνονται με άνθη, ουράνια και γήινα, τούτες τις τελευταίες στιγμές της ζωής μου». Η κατακερματισμένη του ψυχή έβρισκε επιτέλους στην ένωση αυτή, που γινόταν πραγματικότητα χάρη στην Ενριέτε, την ευτυχία.

Το ζευγάρι είχε φτάσει την προηγούμενη μέρα στο πανδοχείο Στίμμινγκ, δίπλα στη μικρή λίμνη Wannsee, όπου νοίκιασαν δύο δωμάτια και πέρασαν τη νύχτα πίνοντας καφέ, κρασί και γράφοντας επιστολές σε φίλους και συγγενείς, ανακοινώνοντάς τους με μεγάλη χαρά την απόφασή τους να αυτοκτονήσουν

 

Δεν ξέρω πόσο γρήγορα ή άργα έκανε τα 50 βήματα η γυναίκα που άκουσε τους πυροβολισμούς. Τόσα περίπου βήματα χωρίζουν πάντως και τον τάφο από τη λίμνη, όποιο από τα δύο μονοπάτια που τον κυκλώνουν κι αν ακολουθήσει κανείς. Είτε το δεξί με τα 33 του σκαλοπάτια που οδηγεί στην όχθη της λίμνης είτε το αριστερό που καταλήγει σε μερικά παγκάκια, τα οποία τώρα, καθώς έδυε ο ήλιος, είχαν γεμίσει από τους λιγοστούς επισκέπτες του τάφου.

Εκεί, δίπλα στη λίμνη, μετρώντας τα βήματά μου, αναρωτιόμουν τι μπορεί να ένιωσε ο Χάινριχ όσο κράτησαν εκείνα τα 50 βήματα ανάμεσα στην αφαίρεση από τον ίδιο μιας άλλης ζωής και της δικής του. Ακρωτηριασμένη μαριονέτα, υποχείριο αθέατων δυνάμεων ή επιτέλους ελεύθερος άνθρωπος που έπραττε κατά συνείδηση; Ώσπου η σφαίρα που σφηνώθηκε στον εγκέφαλό του διέκοψε κάθε σκέψη.

Η Ενριέτε τον περίμενε. Τα σώματά τους ακούμπησαν για λίγο στο έδαφος πριν υψωθούν και πάλι με ορμή...

«Έξάλλου', είπε, 'αυτές οι κούκλες έχουν το προνόμιο ν' αψηφούν τους νόμους της βαρύτητος. Δεν ξέρουν την αδράνεια της ύλης, την ιδιότητα που κατεξοχήν αντιμάχεται το χορό, γιατί η δύναμη που τις υψώνει στον αέρα είναι μεγαλύτερη από εκείνην που τις καθηλώνει στη γη. (...) Οι κούκλες χρειάζονται το έδαφος όπως τ' αερικά, για να το αγγίζουν και να ξαναζωντανεύουν την ορμή τους πάνω στο στιγμιαίο εμπόδιο».

(Χ.Φ.Κλάιστ, «Οι Μαριονέτες»)

Βαδίζοντας ήσυχα στην όχθη που αυτοκτόνησε ο Κλάιστ Facebook Twitter
ΦΩΤ.: ΖΥΡΑΝΝΑ ΣΤΟΪΚΟΥ / LIFO

_________

Χρήσιμες πληροφορίες: Μπορεί κανείς να φτάσει στον τάφο του Heinrich von Kleist και της Henriette Vogel πηγαίνοντας με το τρένο μέχρι τη στάση του S-bahn Wannsee. Από εκεί ο τάφος απέχει περίπου 10 λεπτά με τα πόδια. Κατά τους θερινούς μήνες μπορεί κανείς να δανειστεί και ακουστικά από ένα περίπτερο που έχει τοποθετηθεί δίπλα στη στάση του τρένου και να ακούσει τις σχετικές με την αυτοκτονία καταθέσεις, καθώς και πληροφορίες για τη ζωή και το έργο του συγγραφέα. Κάθε χρόνο στις 21 Νοεμβρίου, ημέρα της επετείου του θανάτου τους, διοργανώνονται διάφορες εκδηλώσεις στο σημείο του τάφου.

 

ΤΟ ΑΡΘΡΟ ΑΥΤΟ ΔΗΜΟΣΙΕΥΤΗΚΕ ΓΙΑ ΠΡΩΤΗ ΦΟΡΑ ΣΤΙΣ 28.10.2014

Βιβλίο
0

ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ

ΔΕΙΤΕ ΑΚΟΜΑ

Η ζωή του Καζαντζάκη σε graphic novel από τον Αλέν Γκλικός

Βιβλίο / Ο Νίκος Καζαντζάκης όπως δεν τον είχαμε ξαναδεί σε ένα νέο graphic novel

Ο ελληνικής καταγωγής Γάλλος συγγραφέας Αλέν Γκλικός καταγράφει την πορεία του Έλληνα στοχαστή στο graphic novel «Καζαντζάκης», όπου ο περιπετειώδης και αντιφατικός φιλόσοφος και μυθιστοριογράφος ψυχαναλύεται για πρώτη φορά και συστήνεται εκ νέου στο ελληνικό κοινό.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
«Πετρίτης»: Το πιο γρήγορο πουλί στον κόσμο και η άγρια, αδάμαστη ομορφιά του

Ηχητικά Άρθρα / Πετρίτης: Το πιο γρήγορο πουλί στον κόσμο και η άγρια, αδάμαστη ομορφιά του

Ο Τζoν Άλεκ Μπέικερ αφιέρωσε δέκα χρόνια από τη ζωή του στην παρατήρηση ενός πετρίτη και έγραψε ένα από τα πιο ιδιαίτερα βιβλία της αγγλικής λογοτεχνίας – μια από τις σημαντικότερες καταγραφές της άγριας ζωής που κινδυνεύει να χαθεί για πάντα. Κυκλοφόρησε το 1967 αλλά μόλις τα τελευταία δεκαπέντε χρόνια οι κριτικοί και το κοινό το ανακάλυψαν ξανά.
M. HULOT
Μπενχαμίν Λαμπατούτ: «Ας μην αφήνουμε τον Θεό στους πιστούς» 

Βιβλίο / Μπενχαμίν Λαμπατούτ: «Αν αξίζει ένα πράγμα στη ζωή, αυτό είναι η ομορφιά»

Εν όψει της εμφάνισής του στη Στέγη Ιδρύματος Ωνάση, στις 21 Μαΐου, ο Λατινοαμερικανός συγγραφέας-φαινόμενο Μπενχαμίν Λαμπατούτ μιλά στη LIFO για τον ρόλο της τρέλας στη συγγραφή, τη σχέση επιστήμης και λογοτεχνίας και το μεγαλείο της ήττας – και δηλώνει ακόμα φανατικός κηπουρός και εραστής της φύσης.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
Το πίσω ράφι/ Άντονι Μπέρτζες: «Έρνεστ Χέμινγουεϊ»

Το Πίσω Ράφι / Ο Χέμινγουεϊ ήταν ένας φωνακλάς νταής αλλά κι ένας σπουδαίος συγγραφέας του 20ού αιώνα

Η βιογραφία «Έρνεστ Χέμινγουεϊ - Μια ζωή σαν μυθοπλασία» του Βρετανού συγγραφέα Άντονι Μπέρτζες αποτυπώνει όχι μόνο την έντονη και περιπετειώδη ζωή του κορυφαίου Αμερικανού ομοτέχνου του αλλά και όλο το εύρος της αντιφατικής προσωπικότητάς του.
ΣΤΑΥΡΟΥΛΑ ΠΑΠΑΣΠΥΡΟΥ
21η Διεθνής Έκθεση Βιβλίου Θεσσαλονίκης

Βιβλίο / 21η ΔΕΒΘ: Εξωστρέφεια και καλύτερη οργάνωση αλλά μένουν ακόμα πολλά να γίνουν

Απολογισμός της 21ης ΔΕΒΘ που πραγματοποιήθηκε για πρώτη φορά υπό την αιγίδα του νεοσύστατου ΕΛΙΒΙΠ. Σε ποιο βαθμό πέτυχε τους στόχους της και ποια στοιχήματα μένει ακόμα να κερδίσει;
ΚΟΡΙΝΑ ΦΑΡΜΑΚΟΡΗ
Η ποίηση όχι μόνο αλλάζει τον κόσμο, τον δημιουργεί» ​​​​​​/Μια νέα ανθολογία ελληνικής queer ποίησης μόλις κυκλοφόρησε στα ισπανικά /11 Έλληνες ποιητές σε μια νέα ισπανική queer ανθολογία /Queer ελληνική ποίηση σε μια νέα δίγλωσση ισπανική ανθολογία

Βιβλίο / Μια Ισπανίδα καθηγήτρια μεταφράζει ελληνική queer ποίηση

Η María López Villalba, καθηγήτρια Νέων Ελληνικών στο Πανεπιστήμιο της Μάλαγα, μετέφρασε 11 ελληνικά ποιήματα, σε μια πρόσφατη ανθολογία που προσφέρει στο ισπανόφωνο κοινό την ευκαιρία να γνωρίσει τη σύγχρονη ελληνική queer –και όχι μόνο– ποίηση.
M. HULOT
«Κανείς δεν μας επέβαλε να έχουμε όλοι μια μονστέρα στο σαλόνι»

Βιντσέντζο Λατρόνικο / «Κανείς δεν μας επέβαλε να έχουμε όλοι μια μονστέρα στο σαλόνι»

Ο Ιταλός συγγραφέας και υποψήφιος για το βραβείο Booker, Βιντσέντζο Λατρόνικο, μιλά στη LIFO για το πολυσυζητημένο βιβλίο του «Τελειότητα», στο οποίο αποτυπώνει την αψεγάδιαστη αλλά ψεύτικη ζωή μιας ολόκληρης γενιάς ψηφιακών νομάδων στην Ευρώπη, καθώς και τη μάταιη αναζήτηση της ευτυχίας στην ψηφιακή εποχή.
M. HULOT
Μεσσαλίνα: Ακόλαστη μέγαιρα ή πολύ έξυπνη για την εποχή της;

Ηχητικά Άρθρα / Μεσσαλίνα: Ακόλαστη μέγαιρα ή πολύ έξυπνη για την εποχή της;

Το όνομά της έχει συνδεθεί με την εικόνα μιας αδίστακτης, σεξουαλικά ακόρεστης και επικίνδυνης γυναίκας. Ένα νέο βιβλίο, όμως, έρχεται να αμφισβητήσει αυτή τη στερεοτυπική αφήγηση και να φωτίσει μια διαφορετική εκδοχή της ιστορίας της.
ΑΡΓΥΡΩ ΜΠΟΖΩΝΗ
Rene Karabash

Βιβλίο / Rene Karabash: «Θέλω πίσω τη γυναικεία δύναμη που μου στέρησαν οι άνδρες»

Η Βουλγάρα συγγραφέας Rene Karabash μιλά για το μυθιστόρημά της «Ορκισμένη», που τιμήθηκε με το βραβείο Ελίας Κανέτι, και στο οποίο εστιάζει στην ιστορία των «ορκισμένων παρθένων» γυναικών των Βαλκανίων που επέλεξαν να ζήσουν ως άνδρες.
ΓΙΑΝΝΗΣ ΠΑΝΤΑΖΟΠΟΥΛΟΣ
Δυο γυναίκες συγγραφείς αποκαλύπτουν τα κρυφά μυστικά της γραφής

Βιβλίο / Όλες οι γυναίκες του κόσμου στο νέο βιβλίο της Αμάντας Μιχαλοπούλου

Στο «Μακρύ ταξίδι της μιας μέσα στην άλλη», η μητρότητα γίνεται ο συνδετικός κρίκος που ενώνει όλες τις μητέρες και όλες τις κόρες με τις γυναίκες της Ιστορίας που θαυμάσαμε, αλλά και τις ανώνυμες «Παναγίες» που κράτησαν στους ώμους τους τα βάρη της ανθρωπότητας.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
«Ένας μύθος λέει πως αν χάσεις κάτι στην Αθήνα, θα το βρεις στον Ελαιώνα»

Βιβλίο / «Ένας μύθος λέει πως αν χάσεις κάτι στην Αθήνα, θα το βρεις στον Ελαιώνα»

Στο νέο του βιβλίο, «Lost Things Found», που κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Hyper Hypo, ο εικαστικός φωτογράφος Αντώνης Θεοδωρίδης εξερευνά τον μαγικό κόσμο της υπαίθριας αγοράς του Ελαιώνα.
ΙΩΝΑΣ ΚΑΛΛΙΜΑΝΗΣ
Ντιντιέ Εριμπόν: «Καιρός για ένα κίνημα των ηλικιωμένων!»

Ντιντιέ Εριμπόν / Ντιντιέ Εριμπόν: «Να πάψουμε να βλέπουμε τους ηλικιωμένους ως κοινωνικούς παρίες»

Από τους σημαντικότερους και πιο επιδραστικούς σύγχρονους Γάλλους στοχαστές, ο Ντιντιέ Εριμπόν συνδύασε στα βιβλία του τα δύσκολα βιώματα της νεότητάς του με μια εμπεριστατωμένη, αλλά και εικονοκλαστική, κοινωνικοπολιτική «ακτινογραφία» της γαλλικής κοινωνίας. 
ΘΟΔΩΡΗΣ ΑΝΤΩΝΟΠΟΥΛΟΣ
Κεχαγιάς

Βιβλίο / «Το να εκδίδεις βιβλία στην Ελλάδα είναι σαν να παίζεις στο καζίνο»

Η Γεννήτρια είναι ένας νέος εκδοτικός οίκος αφιερωμένος στη σύγχρονη λογοτεχνία. Ο εκδότης της, συγγραφέας και μεταφραστής, Παναγιώτης Κεχαγιάς, μιλά για τις δυσκολίες και τις χαρές του εγχειρήματος, για το πώς σκοπεύει να ανταποκριθεί στις απαιτήσεις μιας ιδιαίτερα ανταγωνιστικής αγοράς, καθώς και για τους πρώτους τίτλους που ετοιμάζεται να εκδώσει.
M. HULOT
Κωνσταντίνος Τσουκαλάς: «Ακούμε συνεχώς για ανάπτυξη, χωρίς να διερευνάται τι είναι το "καλό"»

Οι Αθηναίοι / Κωνσταντίνος Τσουκαλάς: «Ακούμε συνεχώς για ανάπτυξη, χωρίς να διερευνάται τι είναι το "καλό"»

Η εκτέλεση του Μπελογιάννη τον έκανε αριστερό. Η αυτοκτονία του Νίκου Πουλαντζά, μπροστά στα μάτια του, τον καθόρισε. Ο Κωνσταντίνος Τσουκαλάς, ένας από τους σημαντικότερους διανοούμενους της μεταπολιτευτικής Ελλάδας, αφηγείται το προσωπικό του ταξίδι και την πνευματική περιπέτεια μιας ολόκληρης εποχής, από τη διανόηση του Παρισιού μέχρι τους δρόμους της πολιτικής και τις αίθουσες των πανεπιστημίων.
ΓΙΑΝΝΗΣ ΠΑΝΤΑΖΟΠΟΥΛΟΣ
Έλλη Σκοπετέα: Tο ανατρεπτικό έργο μιας ιστορικού που έφυγε νωρίς

Βιβλίο / Έλλη Σκοπετέα: Tο ανατρεπτικό έργο μιας ιστορικού που έφυγε νωρίς

Δεν υπάρχει μελέτη για τον ελληνικό εθνικισμό που να μην έχει αναφορές στο έργο της. Η επανακυκλοφορία του βιβλίου της «Το “Πρότυπο Βασίλειο” και η Μεγάλη Ιδέα» από τις εκδόσεις Νήσος συνιστά αναμφίβολα εκδοτικό γεγονός.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
Νίκος Μπακουνάκης: «Αυτή τη θέση δεν την παντρεύεσαι, ούτε είσαι θεός» ΟΙ ΤΙΤΛΟΙ ΣΤΟ ΤΕΛΟΣ ΤΟΥ ΚΕΙΜΕΝΟΥ

Νίκος Μπακουνάκης / Νίκος Μπακουνάκης: «Αυτή τη θέση δεν την παντρεύεσαι, ούτε είσαι θεός»

Ο πρόεδρος του ΕΛΙΒΙΠ, στην πρώτη του συνέντευξη, μιλά στη LIFO για τους στόχους και τις δράσεις του ιδρύματος και για το προσωπικό του όραμα για το βιβλίο. Ποιος ο ρόλος των μεταφράσεων στην πολιτιστική διπλωματία και πώς θα αυξηθεί η φιλαναγνωσία; 
ΑΡΓΥΡΩ ΜΠΟΖΩΝΗ
Τζόναθαν Κόου

I was there / Τζόναθαν Κόου: «Το να είσαι κυνικός δείχνει τεμπελιά στη σκέψη»

Ο διάσημος Βρετανός συγγραφέας βρέθηκε στην Αθήνα και μίλησε για τη συγγραφή ως «πολυτέλεια για λίγους», την εκλογή Τραμπ ως «έκφραση απόγνωσης» και τη «woke» κουλτούρα ως πράξη ενσυναίσθησης.
ΓΙΑΝΝΗΣ ΠΑΝΤΑΖΟΠΟΥΛΟΣ
Πολ Όστερ (1947-2024): Ο Mr. Vertigo των ονειρικών μας κόσμων

Σαν σήμερα  / Πολ Όστερ: «Οι χαμένες ευκαιρίες αποτελούν μέρος της ζωής στον ίδιο βαθμό με τις κερδισμένες»

Σαν σήμερα 30 Απριλίου, το 2024 πεθαίνει ο σπουδαίος Αμερικανός συγγραφέας και μετρ της σύμπτωσης, που κατάφερε να συνδυάσει την προοπτική των άπειρων φανταστικών κόσμων με το ατελείωτο κυνήγι των ευκαιριών και τη νουάρ ατμόσφαιρα με τα πιο ανήκουστα αυτοβιογραφικά περιστατικά.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ