Μια έκθεση στην Αθήνα, σε ένα καταφύγιο των βρετανικών Ειδικών Δυνάμεων

Μια έκθεση στην Αθήνα σε ένα καταφύγιο των βρετανικών Ειδικών Δυνάμεων Facebook Twitter
Κρεμασμένα στον χώρο του καταφυγίου, τα έργα του Beumer έρχονται σε αντίστιξη με την ψυχρότητα των μπρουταλιστικών στοιχείων της αρχιτεκτονικής του χώρου. Φωτ.: Σ. Μαμαλάκης
0

Το υπόγειο της γκαλερί CAN είναι πολύ διαφορετικό από τον ισόγειο χώρο της στην οδό Χαλκοκονδύλη, μια αληθινή έκπληξη για τον επισκέπτη. Η Χριστίνα Ανδρουλιδάκη αποφάσισε να το αξιοποιήσει και εδώ οι εκθέσεις έχουν ένα αλλιώτικο ύφος, που συναρτάται με το κάπως μυστηριώδες περιβάλλον.

Το κτίριο του 1954 που στεγάζει την CAN gallery είναι του Σπύρου Στάικου και το υπόγειο ήταν καταφύγιο της SAS, μιας μονάδας της Αεροπορικής Υπηρεσίας των Ειδικών Δυνάμεων του βρετανικού στρατού, που ιδρύθηκε το 1941 και ειδικεύτηκε σε διάφορους ρόλους, όπως η αντιτρομοκρατία, η διάσωση ομήρων, η άμεση δράση και η ειδική αναγνώριση. Πολλές από τις πληροφορίες σχετικά με τη SAS είναι άκρως απόρρητες και η μονάδα δεν σχολιάζεται ούτε από τη βρετανική κυβέρνηση ούτε από το υπουργείο Άμυνας, λόγω της μυστικότητας και της ευαισθησίας των επιχειρήσεών της.

Σε αυτό τον χώρο παρουσιάζεται μια επιλογή από έργα του Paul Beumer που δημιουργήθηκαν από το 2016 ως το 2019, μια περίοδο καθοριστική για την ενασχόληση του καλλιτέχνη με το ύφασμα, την αφαίρεση και τον πειραματισμό με νέα υλικά. Στα έργα αυτά ο Beumer συγκροτεί την εικαστική του γλώσσα − μια γλώσσα που σκόπιμα θολώνει τα όρια μεταξύ ζωγραφικής και textile art.

Φθαρμένα, λεκιασμένα, βαμμένα στο χέρι ή ραμμένα μαζί, τα έργα διαπνέονται από μια εύθραυστη μυστικιστική αίσθηση, θυμίζοντας αντικείμενα που έχουν απορροφήσει τον χρόνο και την πρόθεση του καλλιτέχνη.

Η έκθεσή του, που θα διαρκέσει μέχρι τις 30 Αυγούστου, έχει τίτλο «Recovering a Talisman» και διερευνά την ιδέα της textile art ως φορέα συμβολισμού − υφάσματα που φέρουν αόρατα νοήματα προσφέρουν προστασία και έναν απόηχο πολιτισμικών και προσωπικών ιστοριών. Ο τίτλος της έκθεσης υποδηλώνει επίσης μια αίσθηση μνήμης, προστασίας και αόρατης δύναμης. Φθαρμένα, λεκιασμένα, βαμμένα στο χέρι ή ραμμένα μαζί, αυτά τα έργα διαπνέονται από μια εύθραυστη μυστικιστική αίσθηση, θυμίζοντας αντικείμενα που έχουν απορροφήσει τον χρόνο και την πρόθεση του καλλιτέχνη.

Μια έκθεση στην Αθήνα σε ένα καταφύγιο των βρετανικών Ειδικών Δυνάμεων Facebook Twitter
Paul Beumer, The man who refused to drink, 2019, Indian ink on woven strips of cotton, 68×50cm

Ο Paul Beumer γεννήθηκε στην Ολλανδία το 1982, σπούδασε στη Βασιλική Ακαδημία Τέχνης στη Χάγη και τα δέκα τελευταία χρόνια η ζωγραφική πρακτική του έχει επικεντρωθεί ιδιαίτερα στην έρευνα της ιστορίας και της χρήσης υφασμάτων και ινών από διαφορετικούς πολιτισμούς. Έχει ταξιδέψει σε μέρη όπως η Κίνα, η Ιαπωνία, η Νιγηρία, η Μαλαισία και πιο πρόσφατα η Σρι Λάνκα και η Ινδία. Έχει απομακρυνθεί από τις συμβάσεις του πινέλου και του καμβά και τα έργα του είναι φτιαγμένα με μια μεγάλη ποικιλία χαλαρών υφασμάτων, παράγοντας αφηρημένα μοτίβα που μοιάζουν με αμυδρές αναμνήσεις του δυτικού μοντερνισμού, ενώ αντικατοπτρίζουν τη συνεχή έρευνα του καλλιτέχνη γύρω από την αφαίρεση, τη χειροτεχνία και τη συμβολική δύναμη των υλικών. Έχοντας εμβαθύνει σε τοπικές υφαντικές παραδόσεις και τεχνικές, προσανατολίστηκε προς μια πιο διαδικαστική, διαισθητική μορφή απεικόνισης, βασισμένη στη βαφή, το λέρωμα και τη σύνθεση υφασμάτων.

Το ταξίδι του Beumer στον κόσμο της textile art ξεκίνησε το 2015, κατά τη διάρκεια ενός art residency στο Πεκίνο, το οποίο αποδείχθηκε καθοριστικής σημασίας. Την περίοδο αυτή, απομακρύνεται από την παραδοσιακή ζωγραφική στο στούντιο και υιοθετεί μια πιο διαισθητική προσέγγιση, βασισμένη στη μετακίνηση. Ξεκινά να ζωγραφίζει με μαύρα μελάνια σε ελεύθερα υφάσματα και αντλεί έμπνευση από τους αιθέριους χώρους της κλασικής κινεζικής ζωγραφικής − βουνά, ομίχλες και το κενό ανάμεσα τους.

Η πρακτική ανάγκη του να ταξιδεύει πιο ελαφριά και με λιγότερες αποσκευές τον οδηγεί σε μια βαθύτερη εννοιολογική μετατόπιση: από απλή απεικόνιση, η ζωγραφική του γίνεται μια διαδικασία αποτύπωσης, λεκιάσματος και ανασύνθεσης. Τα πρώτα αυτά έργα συχνά παρουσιάζονται στο πάτωμα, παραπέμποντας σε Ζεν κήπους ως προς τη σύνθεση και τη φθαρτότητα των υλικών τους. Έτσι παρουσιάστηκαν σε εκθέσεις στο CEAC Xiamen και αργότερα στο Museum Het Valkhof και το Fries Museum.

Τα έργα του 2017, τα οποία δημιουργήθηκαν κατά την παραμονή του καλλιτέχνη στην Ταϊβάν, αντικατοπτρίζουν την ενασχόλησή του με την ιστορική υφαντική, ενώ είναι εμφανώς επηρεασμένος από τη μεγάλη συλλογή κινεζικών έργων και αντικειμένων που είδε στο Εθνικό Μουσείο του Παλατιού της Ταϊβάν. Χρησιμοποιώντας μελάνι, σκουριά και χλώριο, ο Beumer δημιουργεί συνθέσεις σε υφάσματα μεγάλης κλίμακας, που παντρεύουν τη ζωγραφική με τη χρήση παλαιωμένου υφάσματος. Οι φθαρμένες επιφάνειες και οι αποσπασματικές συνθέσεις φέρνουν στον νου αρχαιολογικά ευρήματα και συγκροτούν εικόνες που φέρουν τα ίχνη από ξεχασμένες τελετουργίες και λειτουργούν ως φυλαχτά.

Μια έκθεση στην Αθήνα σε ένα καταφύγιο των βρετανικών Ειδικών Δυνάμεων Facebook Twitter
Paul Beumer, An Indian king, 2017, mixed media on textile, 84×92cm

Το 2019, κατά τη διάρκεια ενός art residency στο Λάγος της Νιγηρίας, ο Beumer αρχίζει να δουλεύει με indigo, ένα υλικό βαθιά ριζωμένο στην τοπική υφαντική παράδοση. Η περίοδος αυτή σηματοδοτεί μια ακόμη μετατόπιση στη δουλειά του. Ξεκινά να κόβει υφάσματα σε μικρότερες λωρίδες και να τα συνθέτει δημιουργώντας ρυθμικά μοτίβα. Τα έργα αυτά είναι λιγότερο χειρονομιακά και περισσότερο αρχιτεκτονικά, δομημένα μέσα από την επανάληψη και τις εναλλαγές των αποχρώσεων. Το πολιτισμικό βάρος και το οπτικό βάθος που προσδίδει το indigo στις επιφάνειες προσφέρουν στον Beumer έναν νέο χώρο πειραματισμού γύρω από την αφαίρεση, συνδέοντας το πάθος του για τη ζωγραφική με μακροχρόνιες παραδόσεις που εστιάζουν στις φυσικές βαφές, τα μοτίβα και τον συμβολισμό της χειροτεχνίας. Κάθε έργο έτσι γίνεται μια σιωπηλή, πολυεπίπεδη κατασκευή − ταυτόχρονα προσωπική και οικουμενική.

Κρεμασμένα στον χώρο του καταφυγίου, τα έργα του Beumer έρχονται σε αντίστιξη με την ψυχρότητα των μπρουταλιστικών στοιχείων της αρχιτεκτονικής του χώρου. Η απαλότητα των υφασμάτων, η χειροποίητη αίσθηση, οι υφές και η πολυπλοκότητα των μοτίβων δημιουργούν μια ατμόσφαιρα οικειότητας και ευθραυστότητας. Η ένταση αυτή ενισχύει το συναισθηματικό βάρος των έργων, αναδεικνύοντας θεματικές όπως η δεξιοτεχνία, η ευαλωτότητα, η συλλογική δημιουργία και η πολιτισμική ανταλλαγή. Μέσα σε αυτό το περιβάλλον, τα υφάσματα προβάλλουν σιωπηλά ως συλλογικά έργα με επίκεντρο τον άνθρωπο, ριζωμένα στην παράδοση, ενώ ταυτόχρονα αμφισβητούν τους κανόνες και διεκδικούν χώρο για φροντίδα και συνεργασία.

Σε όλα τα έργα που παρουσιάζονται στην έκθεση «Recovering a Talisman», ο Beumer παίζει με τη μορφολογία της ζωγραφικής ενώ ταυτόχρονα αγκαλιάζει τη γλώσσα της textile art. «Διάφορες πτυχές της ζωγραφικής αντανακλώνται στα έργα μου σε ύφασμα», εξηγεί ο ίδιος, «είτε μέσα από την ανάμειξη του στημονιού και του υφαδιού ως χρωματικών πεδίων, είτε μέσα από τη σύνθεση έτοιμων υφασμάτων σε αφηρημένες αφαιρετικές συνθέσεις».

Μια έκθεση στην Αθήνα σε ένα καταφύγιο των βρετανικών Ειδικών Δυνάμεων Facebook Twitter
Paul Beumer, His small horns flashing like jewels, 2019, indigo dyed cotton, 122x92cm
Μια έκθεση στην Αθήνα σε ένα καταφύγιο των βρετανικών Ειδικών Δυνάμεων Facebook Twitter
Paul Beumer, Somewhere, in the fog-bound plain of the sea, 2019, bleached denim, 124x100cm
Μια έκθεση στην Αθήνα σε ένα καταφύγιο των βρετανικών Ειδικών Δυνάμεων Facebook Twitter
Άποψη της έκθεσης. Φωτ.: Σ. Μαμαλάκης
Μια έκθεση στην Αθήνα σε ένα καταφύγιο των βρετανικών Ειδικών Δυνάμεων Facebook Twitter
Paul Beumer, The skeleton shrimp, 2018, mixed media on various textiles, 155×190cm

Τα έργα στην CAN Gallery παρουσιάζονται χωρίς κορνίζα, κρεμασμένα ελεύθερα, καρφωμένα ελαφρώς στον τοίχο· αυτό που τα ενώνει είναι η αναζήτηση της συντονίας − αντικείμενα που δεν φωνάζουν, αλλά αντιλαλούν. Όπως τα φυλαχτά, προστατεύουν μια εύθραυστη ομορφιά, εγγράφοντας τη μνήμη και τη χειρονομία πάνω στο ύφασμα και τη φόρμα. 

Πρόσφατες ατομικές και δι-ατομικές εκθέσεις του καλλιτέχνη περιλαμβάνουν: «Play becomes joy, joy becomes work, work becomes play» στο Artisans’ στη Βομβάη· «Pilgrim discovering another world» στην Dürst Britt & Mayhew στη Χάγη· «As long as you know I am waiting, take your time, flowers of the spring» στην Galeria de Arte Mexicano (GAM) στην Πόλη του Μεξικού· «CONDO Mexico City» στο Proyecto Paralelo επίσης στην Πόλη του Μεξικού· «Paul Beumer & Willem Hussem» στο Museum Jan Cunen στην πόλη Oss της Ολλανδίας· «He wanted kisses, but all he got was analytical anecdotes and philosophic epigrams» στο Venue στην Ταϊπέι της Ταϊβάν· και «Paint Wide Mouth White» στο Qingyun International Art Centre στο Πεκίνο.

Βρείτε περισσότερες πληροφορίες για την εικαστική έκθεση εδώ.

Εικαστικά
0

ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ

ΔΕΙΤΕ ΑΚΟΜΑ

Τα 20 σημαντικότερα έργα τέχνης Eλλήνων καλλιτεχνών από το '60 ως σήμερα

Εικαστικά / Τα 20 σημαντικότερα έργα τέχνης Eλλήνων καλλιτεχνών από το '60 ως σήμερα

Ζητήσαμε από καταξιωμένους επιμελητές, ιστορικούς τέχνης, συλλέκτες και γκαλερίστες να επιλέξουν τα εμβληματικά έργα τέχνης που καθόρισαν, μεταμόρφωσαν και επηρέασαν το τοπίο της σύγχρονης τέχνης στην Ελλάδα από τη δεκαετία του ’60 έως σήμερα.
ΑΡΓΥΡΩ ΜΠΟΖΩΝΗ
Ο Απρίλιος φέρνει τις μεγάλες εκθέσεις στην Αθήνα

Εικαστικά / Ο Απρίλιος φέρνει τις μεγάλες εκθέσεις στην Αθήνα

Από τις εκθέσεις σημαντικών Ελλήνων καλλιτεχνών στο ΕΜΣΤ μέχρι τη ρωσική πρωτοπορία στην Εθνική Πινακοθήκη και τις συγκλονιστικές φωτογραφίες του Νίκου Μάρκου, η εικαστική σκηνή του Απριλίου είναι πιο γεμάτη από ποτέ.
ΧΡΗΣΤΟΣ ΠΑΡΙΔΗΣ
Το ΜΙΕΤ παρουσιάζει για πρώτη φορά έργα από τη συλλογή του

Εικαστικά / Το ΜΙΕΤ παρουσιάζει για πρώτη φορά έργα από τη συλλογή του

Μια έκθεση στο Μουσείο Μπενάκη δίνει στον επισκέπτη την ευκαιρία να περιηγηθεί στον κόσμο των Ελλήνων καλλιτεχνών του 20ού αιώνα μέσα από έργα που έχει συγκεντρώσει το Μορφωτικό Ίδρυμα της Εθνικής Τραπέζης.
ΑΡΓΥΡΩ ΜΠΟΖΩΝΗ
Σύλβια Κούβαλη: «Το μόνο που φοβάμαι, το πιο επικίνδυνο, είναι ο συντηρητισμός»

Οι Αθηναίοι / Σύλβια Κούβαλη: «Το μόνο που φοβάμαι, το πιο επικίνδυνο, είναι ο συντηρητισμός»

Μεγάλωσε στην Αχαρνών, ανάμεσα σε μωσαϊκά και τσιμέντο. Η τέχνη την ενδιέφερε πάντα και τελικά βρέθηκε να στήνει γκαλερί ανάμεσα σε Κωνσταντινούπολη, Πειραιά και Λονδίνο. Από τότε που άνοιξε τη Rodeo, το μόνο που την ενδιέφερε ήταν να κάνει εκθέσεις, δεν σκεφτόταν πώς θα βγάλει χρήματα. Η γκαλερίστα, Σύλβια Κούβαλη, αφηγείται τη ζωή της στη LiFO.
M. HULOT
Οι αιχμηρές λέξεις και οι καθηλωτικές εικόνες της Μπάρμπαρα Κρούγκερ

Εικαστικά / Οι αιχμηρές λέξεις και οι καθηλωτικές εικόνες της Μπάρμπαρα Κρούγκερ

Η εμβληματική Αμερικανίδα καλλιτέχνιδα κάνει την πρώτη της ατομική έκθεση στην Ελλάδα, με δεκατρία νέα μεγάλης κλίμακας έργα, ειδικά σχεδιασμένα για τον εξωτερικό χώρο του ΚΠΙΣΝ.
ΑΡΓΥΡΩ ΜΠΟΖΩΝΗ
Ο Τζεφ Κουνς συζητά με Έλληνες δημοσιογράφους στο Μουσείο Κυκλαδικής Τέχνης

Εικαστικά / Τζεφ Κουνς: «Η τέχνη είναι κάτι που μας ενώνει»

Στο πλαίσιο της παρουσίασης του έργου του «Balloon Venus Lespugue (Orange)» στο Μουσείο Κυκλαδικής Τέχνης, ο Αμερικανός εικαστικός μίλησε για τη ζωή, την τέχνη, το έργο του και την οφειλή του ως καλλιτέχνη στην ανθρωπότητα.
ΧΡΗΣΤΟΣ ΠΑΡΙΔΗΣ
«Είσαι ό,τι φοράς», μια έκθεση για την τέχνη και το ρούχο στον 21ο αιώνα

Εικαστικά / «Είσαι ό,τι φοράς» και ό,τι φοράς ίσως είναι τέχνη

Με επίκεντρο το έργο της Σοφίας Κοκοσαλάκη, η έκθεση στο Μουσείο Μπενάκη φέρνει σε δημιουργικό διάλογο 32 Έλληνες και διεθνείς καλλιτέχνες και σχεδιαστές, προτείνοντας τη μόδα ως μορφή τέχνης, στάση ζωής και πολιτισμική δήλωση.
ΑΡΓΥΡΩ ΜΠΟΖΩΝΗ
Πότε θα προλάβουμε να δούμε τόσες εκθέσεις;

Εικαστικά / Πότε θα προλάβουμε να δούμε τόσες εκθέσεις;

Αληθινή πoπ αρτ από τον πρωτοπόρο Τομ Γουέσελμαν, ποίηση με νέον από τον Stephen Antonakos, τα λησμονημένα αλλά αριστουργηματικά έργα της Αλεξάνδρας Χρήστου. Όλες οι εκθέσεις εικαστικών που έχουν εγκαίνια τώρα και αξίζουν την προσοχή σας.
ΧΡΗΣΤΟΣ ΠΑΡΙΔΗΣ
Ο Βαγγέλης Γκόκας ανακαλύπτει τη ζωγραφική ξανά

Εικαστικά / Βαγγέλης Γκόκας: «Αυτό που πρέπει να μείνει στο τέλος είναι μια συγκίνηση»

Μπορεί να σταθεί σε ένα μήλο, σε ένα αχλάδι πολλές μέρες, δουλεύει σε οικείες επιφάνειες, όχι στο παγωμένο λευκό του τελάρου και έχει πάντα τον θεατή στο μυαλό του. Στη νέα του έκθεση δείχνει μικρά έργα που έχουν περάσει άπειρα στάδια και αποτυπώνουν μια κατάσταση που δεν τελειώνει.
ΑΡΓΥΡΩ ΜΠΟΖΩΝΗ
Όσο ζούσε η ζωγραφική της δεν εκτιμήθηκε. Τώρα θριαμβεύει

Αλεξάνδρα Χρήστου / Όσο ζούσε η ζωγραφική της δεν εκτιμήθηκε. Τώρα θριαμβεύει

Η Αλεξάνδρα Χρήστου δεν κατόρθωσε όσο ήταν εν ζωή να δει τους πίνακές της σε μια γκαλερί. Τα θέματά της, μια μοναδική καταγραφή των ανθρώπων του περιθωρίου, ήταν απαγορευτικά. 16 χρόνια μετά τον θάνατό της, πήραν τη θέση που τους αξίζει με εκθέσεις στο εξωτερικό και την Ελλάδα. Αυτή είναι η ιστορία της.
ΑΡΓΥΡΩ ΜΠΟΖΩΝΗ
Χλόη Ακριθάκη: Φωτογράφος. Γεννήθηκε στο Βερολίνο, ζει στα Εξάρχεια.

Οι Αθηναίοι / Χλόη Ακριθάκη: «Θαύμαζα τον πατέρα μου, κάποιες φορές τον αμφισβήτησα»

Μεγάλωσε δίπλα σε έναν από τους σημαντικότερους Έλληνες ζωγράφους ενώ από την ηλικία των 8 έζησε το θρυλικό εστιατόριο της μητέρας της, το Fofi's Bar στο Βερολίνο. Είναι φωτογράφος και ακόμα θυμάται τον Χέλμουτ Νιούτον να της λέει στα πρώτα της βήματα «Τι κάθεστε και διαβάζετε; Βγείτε έξω, ζήστε». Η Χλόη Ακριθάκη αφηγείται τη ζωή της στη LiFO.
ΧΡΗΣΤΟΣ ΠΑΡΙΔΗΣ
Ο Μιχάλης Κιούσης ζωγραφίζει ανθρώπινες φιγούρες σε αφρικανικά τοπία

Εικαστικά / Η αγάπη του Μιχάλη Κιούση για την Αφρική φαίνεται στα έργα του

Στην τρίτη προσωπική του έκθεση με τίτλο «The spaces in between», ο μυστικισμός, ο ανιμισμός και ο θρησκευτικός συμβολισμός συνυπάρχουν και συγκρούονται σε συνθέσεις μεγάλων διαστάσεων που δημιουργούν έναν δικό του κόσμο, αναγνωρίσιμο και γεμάτο χρώματα.
M. HULOT
Stephen Antonakos, ο καλλιτέχνης που έκανε ποίηση με νέον

Εικαστικά / Stephen Antonakos, ο καλλιτέχνης που έκανε ποίηση με νέον

Εκατό χρόνια από τη γέννησή του, το Ίδρυμα Β. & Μ. Θεοχαράκη τιμά τον σπουδαίο εικαστικό με μια μεγάλη έκθεση που φέρνει το έργο του σε δημιουργικό διάλογο με κορυφαίες μορφές της διεθνούς πρωτοπορίας.
ΑΡΓΥΡΩ ΜΠΟΖΩΝΗ