Κλασική λογοτεχνία σε νέες προσεγμένες εκδόσεις

Κλασική λογοτεχνία σε νέες προσεγμένες εκδόσεις Facebook Twitter
0

Όσο παράξενο κι αν φαίνεται, οι κλασικές σειρές κορυφαίων εκδοτικών οίκων ξεχωρίζουν ως το πιο μοντέρνο και αδιάσειστο κομμάτι της βιβλιοπαραγωγής: εμβληματικοί τίτλοι που έχουν γράψει ιστορία έρχονται στο προσκήνιο όχι ως κάτι άτεγκτο και απρόσιτο αλλά ως κάτι προσφιλές σε όλο το φάσμα των αναγνωστών.

Για παράδειγμα, η σειρά χαρτόδετων κλασικών των εκδόσεων Μίνωας, που φέρνουν εύλογα στον νου την αντίστοιχη του Penguin, με τα όμορφα εξώφυλλα και τους εμβληματικούς τίτλους αριθμεί ήδη αρκετούς τίτλους και έχει δώσει το στίγμα της στα ελληνικά γράμματα.

Από τους πρόσφατους τίτλους ξεχωρίζει η Δίκη του Φραντς Κάφκα σε μετάφραση Γιώτας Λαγουδάκου, που, σημειωτέον, περιλαμβάνει τα ανολοκλήρωτα αλλά και λογοκριμένα κεφάλαια από το αρχικό χειρόγραφο του συγγραφέα, όπως και η Μεταμόρφωση και άλλες ιστορίες που κυκλοφορεί από την ίδια σειρά σε απόδοση Απόστολου Στραγαλινού.

Εμβληματικό, επίσης, βιβλίο είναι το Βορράς και Νότος της Ελίζαμπεθ Γκάσκελ, το οποίο μεταφράζεται για πρώτη φορά στα ελληνικά από τη Βασιλική Κοκκίνου, ενώ άπειροι είναι οι τίτλοι που συνιστούν την ταυτότητα της σειράς.

Μεταξύ αυτών ξεχωρίζουμε τον Λύκο της Στέπας στην ιστορική μετάφραση του Γιώργου Δεπάστα, το Ουδέν νεώτερον από το δυτικόν μέτωπο του Έριχ Μαρία Ρεμάρκ σε μετάφραση Γεωργίας Δεληγιάννη-Αναστασιάδη καθώς και το Πορτραίτο του Ντόριαν Γκρέι σε απόδοση Βασιλικής Κοκκίνου.

Πολλά έχουν γραφτεί για την Orbis Literae, την εμβληματική σειρά των εκδόσεων Gutenberg, συνώνυμη πλέον των σπουδαίων μυθιστορημάτων, τα περισσότερα από τα οποία αποτέλεσαν μέρος του μεγάλου κανόνα του Μπλουμ.

Η Orbis συνιστά την κεντρική πρόταση των εκδόσεων που, μεταξύ άλλων, πρόσφεραν μεγάλα βιβλία όπως το Μόμπι Ντικ στην αξεπέραστη μετάφραση του Α.Κ. Χριστοδούλου ή το επικό τετράτομο έργο Ο Ιωσήφ και οι αδελφοί αυτού του Τόμας Μαν σε μετάφραση Λευτέρη Αναγνώστου.

Ποιος να ξεχάσει, επίσης, το Γουάιτ Τζάκετ του ίδιου σε απόδοση της αείμνηστης Έφης Καλλιφατίδη, η οποία επίσης υπέγραψε και τη μετάφραση του Μαστρο-Ντον Τζεζουάλντο του Τζιοβάνι Βέργκα αλλά και τον δίτομο Ζοφερό Οίκο του Κάρολου Ντίκενς σε μετάφραση Κλαίρης Παπαμιχαήλ;

Τελευταία κυκλοφορία, τα Όνειρα της κόκκινης κάμαρας του Τσάο Χσούε-τσίν, το αριστούργημα της κλασικής λογοτεχνίας που αποδόθηκε στα ελληνικά από τη φιλόσοφο Έλλη Λαμπρίδη. Το όραμα του Δημήτρη Αρμάου, ο οποίος προΐστατο της σειράς, ανέλαβε να συνεχίσει μετά τον πρόωρο θάνατό του η φιλόλογος και επιμελήτρια Ζωή Μπέλλα.

Αξιέπαινη και η σειρά κλασικών των εκδόσεων Μεταίχμιο με τον τίτλο «Μεγάλες Αφηγήσεις» και υπεύθυνο τον Δημήτρη Στεφανάκη, ο οποίος μετέφρασε το Μοναστήρι της Πάρμας του Σταντάλ που κυκλοφορεί από την ίδια σειρά.

Είχε προηγηθεί το Μαγικό Βουνό του Τόμας Μαν σε μετάφραση Θόδωρου Παρασκευόπουλου αλλά και το Δωμάτιο με θέα του Ε.Μ. Φόρστερ σε μετάφραση Ιωάννας Καρατζαφέρη και πρόλογο της Κατερίνας Σχινά.

Εξαίρεση δεν μπορούσε να αποτελέσει η ολική επαναφορά του Εραστή της Μαργκερίτ Ντιράς σε μετάφραση Έφης Κορομηλά και πρόλογο Χριστίνας Ντουνιά. Τελευταία κυκλοφορία, το απολαυστικό Βαμμένο Πέπλο του Σόμερσετ Μομ, μεταφρασμένο από την Τρισεύγενη Παπαϊωάννου και με πρόλογο του Σταύρου Ζουμπουλάκη.

Μια νέα λογοτεχνική σειρά από τις εκδόσεις Πατάκη και υπεύθυνη την Ελένη Κεχαγιόγλου έρχεται να κάνει διαφορά, η Sub Rosa, που σκοπό έχει να ξανασυστήσει στο ελληνικό κοινό έργα σπουδαίων συγγραφέων του 19ου και του 20ού αιώνα, τα οποία είτε δεν έχουν μεταφραστεί μέχρι σήμερα στα ελληνικά είτε είχαν μεταφραστεί στο παρελθόν και ήταν για καιρό εξαντλημένα.

Πρώτη πανηγυρική εμφάνιση της σειράς έγινε με δύο αξεπέραστους τίτλους που είχαν όμορφα, λιτά εξώφυλλα: τους Αρταμάνοφ του Μαξίμ Γκόρκι σε μετάφραση Άρη Αλεξάνδρου ‒άγνωστη στο ευρύ κοινό‒ και επίμετρο του Γιώργου Τσακνιά και τον Αμερικανό Κόμη του Μαρκ Τουέιν σε μετάφραση Μαργαρίτας Ζαχαριάδου, με επίμετρο της Ελένης Κεχαγιόγλου.

Τέλος, εξαιρετικά ευχάριστη έκπληξη αποτελεί η σειρά των «Κλασικών» των εκδόσεων Ψυχογιός με όμορφα εξώφυλλα και άκρως μοντέρνα εμφάνιση, απόδειξη πως τα αριστουργήματα της λογοτεχνίας μπορεί να είναι άκρως ελκυστικά, αφού δεν είναι μουσειακό είδος αλλά μια «ζωντανή, ρέουσα ύλη, πνευματική βιταμίνη, ελιξίριο ζωής», όπως εύστοχα επισημαίνει ο διευθυντής της σειράς Ηλίας Μαγκλίνης.

Τα «Κλασικά» μάς συστήνονται με πέντε τίτλους διαφορετικής κατεύθυνσης και λογικής: τον Φρανκενστάιν της Μέρι Σέλεϊ με νέα μετάφραση από την Κατερίνα Σχινά και επίμετρο από την Τζόις Κάρολ Όουτς, το Διηγήματα και Νουβέλες του μετρ της μικρής φόρμας Άντον Τσέχοφ, που αποδίδει στα ελληνικά η Αλεξάνδρα Ιωαννίδου ‒η έκδοση συνοδεύεται από το διάσημο δοκίμιο του Τόμας Μαν για τον κορυφαίο Ρώσο διηγηματογράφο‒, τον Πόλεμο των δυο κόσμων του Χ.Τζ. Ουέλς, που αποδίδει στα ελληνικά η Μαργαρίτα Ζαχαριάδου και συνοδεύεται, εκτός από τη δική της εισαγωγή, από επίμετρο του σερ Άρθουρ Τ. Κλαρκ, αλλά και την Ηδονή του Γκαμπριέλε Ντ' Ανούντσιο με εισαγωγικό κείμενο του διευθυντή της σειράς Ηλία Μαγκλίνη, προλογικό σημείωμα της μεταφράστριας Δήμητρας Δότση και αποσπάσματα ενός δοκιμίου πάνω στο έργο του Ντ' Ανούντσιο από τον κορυφαίο κλασικό συγγραφέα Χένρι Τζέιμς.

Τέλος, η πρώτη παρουσίαση της σειράς στο αναγνωστικό κοινό ολοκληρώνεται με το περίφημο Στρίψιμο της βίδας του Χένρι Τζέιμς, με προλογικό σημείωμα της μεταφράστριας Τόνιας Κοβαλένκο κι ένα δοκίμιο του σημαντικού σύγχρονου Ιρλανδού συγγραφέα και μελετητή του Τζέιμς, Κολμ Τομπίν.

Το άρθρο δημοσιεύθηκε στην έντυπη LiFO

Βιβλίο
0

ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ

ΔΕΙΤΕ ΑΚΟΜΑ

Εμμανουήλ Καραλής: Πολλοί είναι δίπλα σου στα μετάλλια, στο χειροκρότημα και στη λάμψη, αλλά μετά οι προβολείς σβήνουν

Οι Αθηναίοι / Manolo: «Πολλοί είναι δίπλα σου στα μετάλλια, αλλά μετά οι προβολείς σβήνουν»

Έχει μάθει να περνά τον πήχη, να ξεπερνά τους φόβους και να καταρρίπτει στερεότυπα. Θεωρεί ότι η ζωή του αθλητή μοιάζει πολύ με τη ζωή του μοναχού. Ο πρωταθλητής στο άλμα επί κοντώ αφηγείται τη ζωή του και μιλά για τα παιδικά του χρόνια, τις όμορφες και δύσκολες στιγμές, την ψυχική του υγεία, τον έρωτα, την πίστη και την αγάπη που τον κρατούν όρθιο.
ΓΙΑΝΝΗΣ ΠΑΝΤΑΖΟΠΟΥΛΟΣ
Τι ήξερε ο Παζολίνι;

Βιβλίο / Τι ήξερε ο Παζολίνι;

Πενήντα χρόνια μετά την άγρια δολοφονία του, οι προγνώσεις του για τον φασισμό είναι πιο επείγουσες από ποτέ, σημειώνει η Βρετανίδα συγγραφέας Ολίβια Λέινγκ, το νέο βιβλίο της οποίας περιστρέφεται γύρω από τη δημιουργία του «Σαλό (120 Μέρες στα Σόδομα)».
THE LIFO TEAM
Μαύρη, λεσβία, μητέρα, πολεμίστρια, ποιήτρια, καρκινοπαθής

Βιβλίο / Μαύρη, λεσβία, μητέρα, πολεμίστρια, ποιήτρια, καρκινοπαθής

Η διάσημη συγγραφέας Όντρι Λορντ αντιμετώπισε τη διάγνωσή της με το θάρρος και το ακτιβιστικό πνεύμα που πάντα τη διέκρινε: Τα «Ημερολόγια Καρκίνου» δεν είναι μια «καταγραφή δακρύων μόνο» αλλά και μια κραυγή οργής εναντίον της καταπίεσης που βιώνουν οι γυναίκες.
ΕΙΡΗΝΗ ΓΙΑΝΝΑΚΗ
Η Μάργκαρετ Άτγουντ στο μονοπάτι του πένθους

Βιβλίο / Η Μάργκαρετ Άτγουντ στο μονοπάτι του πένθους

Σ’ ένα απόσπασμα από τα απομνημονεύματά της με τίτλο «Book of Lives: A Memoir of Sorts», που προδημοσιεύει η «Guardian», η διάσημη συγγραφέας περιγράφει τον τρόπο που βίωσε την απώλεια του επί μισό αιώνα συντρόφου της Γκρέαμ Γκίμπσον το 2019.
THE LIFO TEAM
«Intermezzo»: Το βιβλίο της Σάλι Ρούνεϊ που έσπασε όλα τα αναγνωστικά ρεκόρ

Βιβλίο / «Intermezzo»: Το βιβλίο της Σάλι Ρούνεϊ που έσπασε όλα τα αναγνωστικά ρεκόρ

Σε λίγες μέρες κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Πατάκη το πολυαναμενόμενο νέο βιβλίο της Ιρλανδής συγγραφέως, που έχει κάνει ρεκόρ πωλήσεων και αναγνωσιμότητας. Καταγράφουμε τις πρώτες εντυπώσεις από την ανάγνωσή του.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
Άμιτι Γκέιτζ «Ο καλός πατέρας»

Το πίσω ράφι / Έχουν και οι ψεύτες τη χάρη τους. Στα μυθιστορήματα τουλάχιστον

Ο «Καλός πατέρας» της Άμιτι Γκέιτζ πραγματεύεται την κατασκευή της ανθρώπινης ταυτότητας, τον άρρηκτο δεσμό γονιού και παιδιού και τη μεταναστευτική εμπειρία, θίγοντας όψεις του αμερικανικού ονείρου.
ΣΤΑΥΡΟΥΛΑ ΠΑΠΑΣΠΥΡΟΥ
«Σπίτι από ζάχαρη»: Το δίκτυο των ανθρώπινων σχέσεων στο μυθιστόρημα της Τζένιφερ Ίγκαν

Βιβλίο / Πώς θα ήταν αν μπορούσαμε να βιώσουμε ξανά όσα ζήσαμε στο παρελθόν;

Το «Σπίτι από ζάχαρη» είναι ένα πολυεπίπεδο μυθιστόρημα με στοιχεία επιστημονικής φαντασίας που διερευνά τους κινδύνους της ψηφιακής εποχής, αναδεικνύοντας ταυτόχρονα την αξία της μνήμης και της σύνδεσης.
ΕΙΡΗΝΗ ΓΙΑΝΝΑΚΗ
Θανάσης Βαλτινός: Η νουβέλα «Η Κάθοδος των Εννιά» του διακεκριμένου συγγραφέα

Οθόνες / «Η Κάθοδος των Εννιά»: Η διάσημη νουβέλα του Θανάση Βαλτινού

Πεθαίνει σαν σήμερα ο διακεκριμένος Έλληνας συγγραφέας. Αυτή είναι η ιστορία ενός από τα εμβληματικότερα βιβλία του και η βραβευμένη μεταφορά της στον κινηματογράφο, το 1984, από τον Χρίστο Σιοπαχά.
ΦΩΝΤΑΣ ΤΡΟΥΣΑΣ
Καρολίνα Μέρμηγκα: «Οι συγγραφείς προχωράμε με αναμμένη δάδα στη σκοτεινή σπηλιά της λογοτεχνίας»

Βιβλίο / Καρολίνα Μέρμηγκα: «Όταν γράφουμε για αληθινούς ανθρώπους, πρέπει να σεβόμαστε τη μνήμη τους»

Η καταξιωμένη συγγραφέας ιστορικών μυθιστορημάτων Καρολίνα Μέρμηγκα μάς μιλάει για τη δύναμη της τέχνης, για το λογοτεχνικό της εργαστήρι αλλά και για τη χαρά της να μεταφράζει Χίλαρι Μαντέλ, τα βιβλία της οποίας επανακυκλοφορούν από τις εκδόσεις Ψυχογιός.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
Πόσο διαβάζεται σήμερα ο Νίκος Καζαντζάκης;

Βιβλία και Συγγραφείς / Πόσο διαβάζεται σήμερα ο Νίκος Καζαντζάκης;

Πεθαίνει σαν σήμερα ο συγγραφέας Νίκος Καζαντζάκης. Ο Νίκος Μπακουνάκης συζητάει με την Έρη Σταυροπούλου, ομότιμη καθηγήτρια Φιλολογίας του Πανεπιστημίου Αθηνών, για τον συγγραφέα του «Αλέξη Ζορμπά» και την αντοχή του έργου του.
ΝΙΚΟΣ ΜΠΑΚΟΥΝΑΚΗΣ
Στέφαν Τσβάιχ

Το πίσω ράφι / Σε πείσμα όσων περιφρόνησαν τα έργα του Τσβάιχ, η απήχησή τους ακόμα να κοπάσει

Οι ήρωες του Αυστριακού συγγραφέα ταλανίζονται συνήθως από μια αβάσταχτη εσωτερική πίεση, αντικατοπτρίζοντας τη δική του πεισιθάνατη διάθεση. Αυτήν ακριβώς την αίσθηση αποπνέει η συλλογή διηγημάτων του «Αμόκ».
ΣΤΑΥΡΟΥΛΑ ΠΑΠΑΣΠΥΡΟΥ
Marwan Kaabur: «Αγωνιζόμαστε και στον αραβικό κόσμο για δικαιώματα κι ελευθερίες, αλλά προκρίνουμε τον δικό μας τρόπο, στο πλαίσιο της δικής μας κουλτούρας»

Lgbtqi+ / Κι όμως υπάρχουν και «αραβικά καλιαρντά»!

Λίγο πριν από την αθηναϊκή παρουσίαση της αγγλόφωνης έκδοσης του «Queer Arab Glossary» μιλήσαμε με τον συγγραφέα του Marwan Kaabur, για τα «αραβικά καλιαρντά», την ομοφυλοφιλία και την queer συνθήκη στον αραβικό κόσμο, το «pink washing», αλλά και τη συχνά παρεξηγημένη πρόσληψή τους από τη Δύση.
ΘΟΔΩΡΗΣ ΑΝΤΩΝΟΠΟΥΛΟΣ
Tα συγκλονιστικά Ημερολόγια Καρκίνου της Όντρι Λορντ και άλλα 4 βιβλία που διαβάζουμε τώρα

Βιβλίο / Tα συγκλονιστικά Ημερολόγια Καρκίνου της Όντρι Λορντ και άλλα 4 βιβλία που διαβάζουμε τώρα

Πέντε αποκαλυπτικά βιβλία για τις γυναίκες με καρκίνο, για τον κόσμο, τα σκουπίδια ακόμα και για τη μακρινή Ιαπωνία ξεχωρίζουν ανάμεσα στις εκδόσεις της πρόσφατης βιβλιοπαραγωγής καλύπτοντας ένα μεγάλο εύρος θεμάτων και ενδιαφερόντων.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
Δύο άγνωστες φωτογραφίες του Ρεμπό από τη γαλλική Κομμούνα

Βιβλίο / Δύο άγνωστες φωτογραφίες του Ρεμπό από τη γαλλική Κομμούνα

Σαν σήμερα γεννήθηκε το 1854 ο Αρθούρος Ρεμπό. Ο ποιητής, μουσικός και μπλόγκερ Aidan Andrew Dun έπεσε τυχαία σε δύο εντελώς άγνωστες φωτογραφίες, βγαλμένες στην Place Vendôme, και βρέθηκε μπροστά σε μια μεγάλη έκπληξη: ο έφηβος Αρτίρ Ρεμπό, όπως δεν τον έχουμε ξαναδεί.
ΧΡΗΣΤΟΣ ΠΑΡΙΔΗΣ
Θανάσης Τριαρίδης: Οι μετανάστες θα σώσουν τον κόσμο. Χωρίς αυτούς είμαστε χαμένοι

Βιβλίο / Θανάσης Τριαρίδης: «Οι μετανάστες θα σώσουν τον κόσμο. Χωρίς αυτούς είμαστε χαμένοι»

Έγινε αντιρρησίας συνείδησης, γιατί πιστεύει ότι ο στρατός είναι μια δοξολογία εκμηδένισης του άλλου. Άφησε τη Θεσσαλονίκη επειδή τον έπνιγε ο εθνοφασισμός της. Στην Αντίς Αμπέμπα υιοθέτησε την κόρη του, Αργκάνε. Ο συγγραφέας της «Τριλογίας της Αφρικής», Θανάσης Τριαρίδης, αφηγείται τη ζωή του στη LiFO.
ΓΙΑΝΝΗΣ ΠΑΝΤΑΖΟΠΟΥΛΟΣ
Μια «φόνισσα» εξομολογείται

Το πίσω ράφι / Η Hannah Kent έγραψε τη δική της «Φόνισσα», την Άγκνες που ζούσε στην Ισλανδία τον 19ο αιώνα

Η Αυστραλή συγγραφέας δεν πίστευε ποτέ ότι, χάρη στα «Έθιμα ταφής», οι κριτικοί θα την τοποθετούσαν δίπλα σε λογοτέχνες όπως η Μάργκαρετ Άτγουντ και ο Πίτερ Κάρεϊ.
ΣΤΑΥΡΟΥΛΑ ΠΑΠΑΣΠΥΡΟΥ
Χριστίνα Ντουνιά: «Ο Καρυωτάκης μάς δίνει ελπίδα και μας παρηγορεί»

Βιβλίο / «Ο Καρυωτάκης άφησε "το αδέσποτο Τραγούδι" του να μας συντροφεύει»

Στο βιβλίο της «Το όνειρο και το πάθος», η Χριστίνα Ντουνιά, ομότιμη καθηγήτρια Νεοελληνικής Φιλολογίας και συγγραφέας αποκαλύπτει αθέατες όψεις του ποιητή και νέα στοιχεία για τη σχέση του με τον Καβάφη μέσα από μια άγνωστη, ως τώρα, επιστολή.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ