Χουάν Γκαμπριέλ Βάσκες: «Ζούμε το τέλος του ανθρωπισμού»

Χουάν Γκαμπριέλ Βάσκες: Ζούμε το τέλος του ανθρωπισμού Facebook Twitter
«Είναι πολύ δύσκολο να δεις όλα αυτά που συμβαίνουν σήμερα στη Γάζα χωρίς να σκεφτείς ότι έχουμε ξεπεράσει το όριο αναφορικά με το τι σημαίνει "εξόντωση του άλλου"». Φωτ.: Πάρις Ταβιτιάν/ LIFO
0

Συναντάμε τον Χουάν Γκαμπριέλ Βάσκες στην καρδιά της Αθήνας, σε γνωστό ξενοδοχείο, όπου διαμένουν και οι υπόλοιποι συγγραφείς-καλεσμένοι του Φεστιβάλ Λογοτεχνία εν Αθήναις (ΛΕΑ), που έχει γίνει πλέον θεσμός για τη χώρα μας, χαρούμενο που επιστρέφει στην Ελλάδα, με την οποία βρίσκει πάντα ότι το συνδέουν πολλά, όπως μας εξηγεί στη συζήτηση που έχουμε πίνοντας κρύο καφέ –εκείνος για πρώτη φορά– και ανταλλάσσοντας απόψεις για τη λογοτεχνία και τον κόσμο όπου ζούμε.

Είναι ένας από τους αγαπημένους συγγραφείς που έκανε τη διαφορά ήδη με το πρώτο βιβλίο που εκδόθηκε στα ελληνικά, τον Ήχο των πραγμάτων όταν πέφτουν αλλά και με τους Πληροφοριοδότες, τη Μορφή των λειψάνων, τις Υπολήψεις, τα Τραγούδια για την πυρκαγιά, το Γυρίζοντας το βλέμμα πίσω και πρόσφατα τη Μετάφραση του κόσμου - Οι διαλέξεις στην Οξφόρδη, όλα από τις εκδόσεις Ίκαρος σε ωραίες μεταφράσεις από τον Αχιλλέα Κυριακίδη.

— Διαβάζοντας τα βιβλία σας, είναι σαφές ότι αυτό που διαπερνά την ταυτότητά σας ως Κολομβιανού και τη συλλογική σας μοίρα είναι η βία. Πώς, αλήθεια, θα μπορούσατε ποτέ να ξεφύγετε από αυτήν;
Είναι αλήθεια πως από τους Πληροφοριοδότες μέχρι σήμερα όλα μου τα βιβλία θέτουν, με τον έναν ή άλλο τρόπο, το θέμα της βίας στην Κολομβία και πώς διαφοροποιείται σε σχέση με άλλες χώρες. Αυτό που με ενδιαφέρει, ωστόσο, δεν είναι μόνο οι έκδηλες εκφράσεις της βίας αλλά κυρίως το πώς αυτή η υποβόσκουσα βία έρχεται στην επιφάνεια. Έτσι κι αλλιώς, στο μυθιστόρημα ανακύπτουν ή εμφανίζονται τα μεγάλα ζητήματα που απασχολούν μια κοινωνία και δεν μπορούν να τεθούν με διαφορετικό τρόπο· όλα αυτά τα αισθήματα της απογοήτευσης, του άγχους, ακόμα και της σύγχυσης διαπερνούν το μυθιστόρημα.

«Δεν μπορείς να καταλάβεις την κολομβιανή πραγματικότητα αν δεν κατανοήσεις δύο αρχαιοελληνικές λέξεις, "πολιτικός" και "ιδιώτης" – δεν είναι τυχαίο ότι η λέξη "ηλίθιος", νοηματικά, προέρχεται από τη δεύτερη. Και οι δυο είναι απαραίτητες για την κατανόηση της Κολομβίας σήμερα».

Επομένως, είναι εύλογο τα περισσότερα κολομβιανά μυθιστορήματα να ασχολούνται με αυτό το θέμα, μάλιστα φέτος ήταν η 100ή επέτειος από την έκδοση του σπουδαίου μυθιστορήματος του Χοσέ Εουστάσιο Ριβέρα, Η ρουφήχτρα (μτφρ. Δήμητρα Παπαβασιλείου, Στιγμός), σε νέα αγγλική μετάφραση, στην οποία μου ζητήθηκε να γράψω τον πρόλογο. Αρκεί να διαβάσει κανείς τις πρώτες φράσεις όπου ο συγγραφέας του σπουδαιότερου, κατά τη γνώμη μου, κολομβιανού μυθιστορήματος του 20ού αιώνα ξεκινάει λέγοντας πως δεν ήταν η αγαπημένη του που του ράγισε την καρδιά αλλά η βία. Αυτήν ακριβώς την προβληματική νομίζω ότι συνεχίζουν τα βιβλία μου.

ΕΠΕΞ Χουάν Γκαμπριέλ Βάσκες: Ζούμε το τέλος του ανθρωπισμού Facebook Twitter
«Ο μόνος τρόπος για να συνδεθείς με το παρελθόν είναι να αποφύγεις τους πλεονασμούς και τις αναγωγές, να πεις κάτι που μπορεί να ειπωθεί με διαφορετικό τρόπο». Φωτ.: Πάρις Ταβιτιάν/ LIFO

— Φαίνεται, πάντως, στο πλαίσιο αυτής της προβληματικής, ότι η βία ανατρέπει πολλά δεδομένα στα βιβλία σας. Για παράδειγμα, στο τέλος της «Μορφής των Λειψάνων» ο μανιακός συνωμοσιολόγος Κάρλος Καρβάγιο, που αναζητά τα πραγματικά αίτια της δολοφονίας του πολιτικού ηγέτη Ελιέσερ Γκαϊτάν, δηλαδή του δικού σας Κένεντι, φτάνει να αποστομώνει τον συνομιλητή του Χουάν Γκαμπριέλ Βάσκες –οποία σύμπτωσις!–, λέγοντάς του πως υπάρχουν κρυφές αλήθειες που δεν είναι δεδομένες και δεν μπορεί κανείς να τις ανιχνεύσει, αλλά είναι πολύ πιο πραγματικές. Έχω την αίσθηση ότι εκείνη τη στιγμή ο συνωμοσιολόγος είναι σαν να περιγράφει το χρέος του λογοτέχνη, που είναι να βρίσκει αυτές ακριβώς τις αλήθειες. Είναι, όντως, έτσι;
Ναι, ακριβώς. Και αυτό γιατί είναι διττός ο τρόπος προσέγγισης αυτών των ζητημάτων και στο σημείο αυτό θέλω να διαχωρίσω τον τρόπο που γράφεται η Ιστορία σε αντιδιαστολή με το μυθιστόρημα: η Ιστορία είναι απαραίτητη, καθώς εξετάζει σε βάθος το παρελθόν και τα γεγονότα, μελετά όλα τα εμπειρικά δεδομένα που έχει στη διάθεσή της, ωστόσο υπάρχει πάντοτε μια πτυχή της ανθρώπινης εμπειρίας που δεν μπορεί κανείς να την προσεγγίσει με αντικειμενικά αξιολογικά δεδομένα, ούτε να την αποδείξει με εμπειρικές μεθόδους. Υπάρχει μια κρυφή γωνιά στο ανθρώπινο βίωμα που μπορεί να ανακτηθεί μόνο μέσω της μυθοπλασίας, καθώς κανενός ιστορικού η γραφή δεν μπορεί να μας πει όλα όσα λέει ο Κάφκα στη Δίκη ούτε να καταγράψει όλα όσα είδε ο Μάρκες στο Εκατό χρόνια μοναξιάς. Πρόκειται για δύο ετερόκλητα και ακραία ίσως παραδείγματα, αλλά κάθε μυθιστόρημα που ανατρέχει στο παρελθόν μάς μεταφέρει κάτι που δεν μπορεί να το κάνει η Ιστορία, διαφορετικά δεν έχει κανένα νόημα να γράφεις.

Ο μόνος τρόπος για να συνδεθείς με το παρελθόν είναι να αποφύγεις τους πλεονασμούς και τις αναγωγές, να πεις κάτι που μπορεί να ειπωθεί με διαφορετικό τρόπο και αυτό ακριβώς προσπάθησα να κάνω στη Μορφή των Λειψάνων. Υπάρχει, όμως, και άλλος τρόπος να απαντήσω στο ερώτημά σας, θυμίζοντας ότι σε χώρες όπως η Κολομβία, η Ιστορία πολλές φορές ψεύδεται αναφορικά με τα γεγονότα και τα παραποιεί. Επιπλέον, χειραγωγείται από τις διαφορετικές δυνάμεις όπως η κυβέρνηση, η Εκκλησία και οι επίσημοι φορείς, οι οποίοι ξέρουν πολύ καλά να στήνουν τις δικές τους αφηγήσεις με σκοπό να αποπροσανατολίσουν τον κόσμο και να τον οδηγήσουν στα δικά τους παραποιημένα συμπεράσματα – γιατί βία υπάρχει και σε αυτές τις περιπτώσεις. Οπότε δεν είναι τυχαίο ότι η λατινοαμερικανική λογοτεχνία έχει αναλάβει την αποστολή τού να αφηγηθεί όλα όσα αποκρύπτει η επίσημη Ιστορία και να ανακαλύψει όσα θέλει να παραμείνουν κρυφά. Οπότε, ως Κολομβιανός, νιώθω ότι θέλω να ανακτήσω τον έλεγχο της αφήγησης που έχουν στερηθεί oι πολίτες της χώρας.

— Παρ’ όλα αυτά, επιμένετε πως ο συγγραφέας έχει ηθικό χρέος απέναντι στον τρόπο που στήνει μια αφήγηση και πρέπει να είναι αληθινός, ακόμα και στον μεταφορικό του λόγο. Επικαλείστε, μάλιστα, στη «Μετάφραση του κόσμου» το παράδειγμα του Πλάτωνα που διώχνει τους ποιητές από την Πολιτεία επειδή δεν ακολουθούν τον δρόμο της αλήθειας, αφού πρώτα μάς έχει προσκαλέσει να τους ράνουμε με μύρα και να τους δαφνοστεφανώσουμε. Συμφωνείτε με αυτήν τη λογική;
Νομίζω ότι αν κάτι δεν άρεσε στον Πλάτωνα, είναι η λογική της μεταμόρφωσης, δηλαδή το ότι ο Όμηρος οικειοποιούνταν διαφορετικούς ρόλους και μιλούσε σαν να είναι πότε ο Αχιλλέας, πότε ο Έκτορας κ.λπ., σε αντίθεση με τον φιλόσοφο που πίστευε ότι πρέπει να εκφράζουμε μια ταυτότητα και ότι, όποιος αναλαμβάνει να μιλήσει εκ μέρους άλλων, υιοθετώντας διαφορετικές ταυτότητες, είναι αναξιόπιστος. Η ειρωνεία, βέβαια, είναι ότι αυτός που τα λέει όλα αυτά δεν είναι ο Πλάτων αλλά ο Σωκράτης – να άλλος ένας ρόλος. Η μεταμορφωτική ικανότητα είναι για μένα μία από τις μεγαλύτερες ανακαλύψεις της λογοτεχνίας και του ανθρώπινου πνεύματος εν γένει και έχει να κάνει με αυτό που συμβαίνει στο μυαλό σου όταν κατέχεσαι από κάποια άλλη ύπαρξη. Είναι κάτι σαν έκρηξη.

Κάποια στιγμή, στο Αναζητώντας τον χαμένο χρόνο ο Προυστ λέει πως ακόμα και αν ταξιδεύαμε σε άλλο κόσμο, ακόμα και αν φτάναμε ως το φεγγάρι, δεν θα βλέπαμε τίποτα, αν διατηρούσαμε την ίδια οπτική στα πράγματα, γιατί ο μόνος τρόπος για να δεις ξανά τον κόσμο είναι να αλλάξεις βλέμμα. Το να βλέπεις, επομένως, τον κόσμο με τα μάτια του άλλου είναι ο μόνος τρόπος για να ανοίξεις τους ορίζοντές σου και να εμπλουτίσεις την εμπειρία σου. Αυτό είναι το μεγαλύτερο δώρο που προσφέρουν οι τέχνες και η λογοτεχνία στην ανθρωπότητα. Πρέπει να σας πω ότι ως στάση και ως λογική βρίσκομαι πιο κοντά στον Αριστοτέλη παρά στον Πλάτωνα. Και είναι βέβαιο πως δεν μπορείς να καταλάβεις την κολομβιανή πραγματικότητα αν δεν κατανοήσεις δύο αρχαιοελληνικές λέξεις, «πολιτικός» και «ιδιώτης» – δεν είναι τυχαίο ότι η λέξη «ηλίθιος», νοηματικά, προέρχεται από τη δεύτερη. Και οι δυο είναι απαραίτητες για την κατανόηση της Κολομβίας σήμερα.

cover
ΚΑΝΤΕ ΚΛΙΚ ΕΔΩ ΓΙΑ ΝΑ ΤΟ ΑΓΟΡΑΣΕΤΕ:
Χουάν Γκαμπριέλ Βάσκες, O ήχος των πραγμάτων όταν πέφτουν, Μτφρ.: Αχιλλέας Κυριακίδης, εκδόσεις Ίκαρος

— Κάνετε, πάντως, συχνά αναφορές στην αρχαιοελληνική φιλοσοφία και στη χρήση της γλώσσας, ειδικά στη «Μετάφραση του κόσμου», όπου μιλάτε για την επίδρασή της στη λογοτεχνία, π.χ. στο «Αδριανού Απομνημονεύματα» της Γιουρσενάρ. Είναι ο αρχαιοελληνικός κόσμος η θεωρητική σας βάση;
Η αλήθεια είναι ότι στο μυαλό μου έρχεται διαρκώς η πρώτη φράση από την Ιλιάδα που αναφέρεται στην οργή του Αχιλλέα (μήνις) και στη σύγκρουσή του με τον Αγαμέμνονα, αφού ο τίτλος της διπλωματικής μου διατριβής στη Νομική ήταν «Η εκδίκηση ως νομικό μοντέλο». Ακόμα και σήμερα δεν μπορώ να πιστέψω πώς έγινε δεκτή, αλλά καταλαβαίνετε ότι έκανα τα πάντα για να ξεφύγω από τη Νομική! Δεν είναι, επίσης, τυχαίο ότι η δυτική αφηγηματική παράδοση, στην οποία ανήκω, αρχίζει με την Ιλιάδα. Εντάξει, σέβομαι κι άλλες επικές αφηγήσεις, όπως το έπος του Γκιλγκαμές, αλλά η λογοτεχνία που εκτιμώ αρχίζει με τον τσακωμό των δυο ανδρών που με ποιητικό τρόπο ο Όμηρος αναφέρει ότι έστειλε ατρόμητες ψυχές ηρώων στον Άδη και έκανε τα σώματά τους βορά στα σκυλιά. Ιδού η ποίηση της βίας. Εκτός αυτού, όμως, στην Ιλιάδα και την Οδύσσεια εντοπίζονται τα πάντα: ηθικές αντινομίες, ασάφειες, συγκλονιστικές ποιητικές μεταφορές, ακόμα και ο τρόπος της ανθρώπινης ευφυΐας. Είναι εκπληκτικά πολύπλοκος ο τρόπος που εκλαμβάνει ο Όμηρος την ανθρώπινη φύση, ακόμα και σε σχέση με τις μεγάλες θρησκευτικές αφηγήσεις που έρχονται πολύ αργότερα.

— Μου αρέσει που αναφέρεστε στην αντινομία και στην ασάφεια γιατί έχω την αίσθηση ότι σε αυτές ακριβώς επικεντρώνονται τα βιβλία σας και η λογοτεχνία που αγαπάτε.
Ναι, ακριβώς. Πιστεύω ότι μία από τις σπουδαιότερες ανακαλύψεις του μοντέρνου μυθιστορήματος με απαρχή τον Δον Κιχώτη, μία από τις πιο σπουδαίες ανακαλύψεις των βιβλίων που σήμαναν την αρχή του μοντέρνου μυθιστορήματος, είναι αυτό που ο Κούντερα αποκαλούσε «σοφία της αβεβαιότητας». Πρόκειται, άλλωστε, για βιβλία που ποτέ δεν παίρνουν θέση καταδικάζοντας ή αθωώνοντας, λέγοντας ότι αυτό είναι σωστό και όχι το άλλο. Αντιθέτως, ανοίγουν έναν δρόμο όπου δύο διαφορετικές τάξεις ηθικών γραμμάτων μπορούν να συνυπάρχουν, δημιουργώντας μια αλλαγή νοοτροπίας που ακυρώνει τις οριστικές, κατηγορηματικές απαντήσεις και βεβαιότητες. Στον βαθμό που δεν ξέρουμε τι πραγματικά ισχύει, τα πάντα τίθενται υπό αμφισβήτηση. Από τότε, λοιπόν, το μυθιστόρημα υποστήριζε ότι ποτέ δεν γράφεις, πόσο μάλλον διαβάζεις βιβλία, για να βρεις οριστικές απαντήσεις. Το κάνεις για να θέσεις ερωτήματα. Θεωρώ, λοιπόν, αδιαφιλονίκητο αυτό το άνοιγμα της περιοχής για τη δημιουργία ενός πολίτη που θα είναι ταυτόχρονα σκεπτόμενος και επαναστάτης, ικανός να αμφισβητεί οτιδήποτε οι υπόλοιποι θεωρούν δεδομένο.

— Γι’ αυτό στο τέλος της «Μετάφρασης του κόσμου» επικαλείστε τον Καμί, λέγοντας πως το να γράφει κανείς λογοτεχνία είναι το πιο επαναστατικό απ’ όλα;
Ο Καμί συνήθιζε να μιλάει για την αλλαγή που έγινε στη λογοτεχνία όταν μετατράπηκε από «Λογοτεχνία της Συναίνεσης», δηλαδή που αφηγείται τη ζωή των ηρώων και των βασιλιάδων, στη «Λογοτεχνία της διάστασης». Αυτό σημαίνει ότι δεν είσαι μόνο αμφισβητίας αλλά ταυτόχρονα ενδιαφέρεσαι για τη ζωή των ανθρώπων που δεν βρίσκονται σε πρώτο πλάνο αλλά παραμένουν κρυμμένοι ή στο περιθώριο. Από τον Δον Κιχώτη μέχρι σήμερα αυτό θαρρώ πως κάνει η λογοτεχνία.

— Αλήθεια, εκτός από συγγραφέας παραμένετε δημοσιογράφος;
Τα βιβλία είναι όλη μου η ζωή. Ό,τι έχω, εκτός από την οικογένειά μου, τη γυναίκα μου, τις κόρες και τους φίλους μου, είναι τα βιβλία. Ωστόσο, εξακολουθώ να διατηρώ μια στήλη στην «Ελ Παΐς» και προσπαθώ να ασχολούμαι με τα κοινά ως πολίτης, που είναι κάτι πολύ βασικό για μένα, αλλά  κάτι εντελώς διαφορετικό από τη λογοτεχνία. Ως συγγραφέας γράφω για να θέσω ερωτήματα, ενώ ως δημοσιογράφος γράφω γιατί γνωρίζω κάποια πράγματα και γιατί οφείλω να προασπίζομαι ή να αμφισβητώ κάποιες ιδέες. Ωστόσο, το κάνω ως πολίτης που χρησιμοποιεί τις λέξεις όχι ως συγγραφέας. Είναι άλλο πράγμα το να είσαι συγγραφέας μυθιστορημάτων και άλλο συντάκτης άρθρων σε εφημερίδες.

ΕΠΕΞ Χουάν Γκαμπριέλ Βάσκες: Ζούμε το τέλος του ανθρωπισμού Facebook Twitter
«Δεν είναι τυχαίο ότι η λατινοαμερικανική λογοτεχνία έχει αναλάβει την αποστολή τού να αφηγηθεί όλα όσα αποκρύπτει η επίσημη Ιστορία και να ανακαλύψει όσα θέλει να παραμείνουν κρυφά. Οπότε, ως Κολομβιανός, νιώθω ότι θέλω να ανακτήσω τον έλεγχο της αφήγησης που έχουν στερηθεί oι πολίτες της χώρας». Φωτ.: Πάρις Ταβιτιάν/ LIFO

— Πώς, αλήθεια, βλέπετε, αφού εξακολουθείτε να δημοσιογραφείτε, τον τρελό κόσμο στον οποίο ζούμε τώρα, με τους πολέμους, όλα όσα συμβαίνει στην Αμερική και την κατάσταση στη Γάζα;
Πιστεύω ότι αντιμετωπίζουμε την πιο σοβαρή κρίση στην ανθρωπότητα μετά τον Β’ Παγκόσμιο Πόλεμο. Παρότι είναι πολύ δύσκολο να δώσεις μία μόνο διάγνωση γι’ αυτήν τη βαθιά άρρωστη κατάσταση, αν πρέπει να συνοψίσεις αυτό που ζούμε σε μία μόνο πρόταση, θα έλεγα ότι είμαστε στο τέλος του ανθρωπισμού. Έχουμε απομακρυνθεί κατά πολύ από τις ανθρώπινες αξίες που θέτουν τον άνθρωπο στο επίκεντρο. Μετά τον Β’ Παγκόσμιο Πόλεμο πιστεύαμε ότι η ανθρώπινη ζωή ήταν προτεραιότητα, αλλά φαίνεται ότι έχουμε απεμπολήσει τον μετα-επαναστατικό κόσμο της δημοκρατίας, των δικαιωμάτων και του τρίπτυχου «ελευθερία - ισότητα - αδελφοσύνη», αφού βιώνουμε μια αντεπανάσταση που καθοδηγείται από έναν άκρατο λαϊκισμό και μηδενισμό.

Και δεν εννοώ μόνο του Τραμπ αλλά και των διαφόρων προασπιστών των αντεπαναστάσεων στη Νότια Αμερική που στοχεύουν στο ίδιο πράγμα: την αναίρεση και κατάργηση των επιτευγμάτων που καταφέραμε να διατηρήσουμε εδώ και μισό αιώνα, ακόμα και την ίδια την πιστή στον άνθρωπο. Είναι πολύ δύσκολο να δεις όλα αυτά που συμβαίνουν σήμερα στη Γάζα χωρίς να σκεφτείς ότι έχουμε ξεπεράσει το όριο αναφορικά με το τι σημαίνει «εξόντωση του άλλου». Κάθε μέρα βλέπουμε αδιανόητες εικόνες πόνου και δεν αντιδρούμε καν, δεν κάνουμε τίποτα γι’ αυτό. Με ανάλογη απάθεια βλέπαμε πριν εικόνες από τον πόλεμο στην Ουκρανία, από το Σουδαν ή πρόσφατα από τα αμερικανικά σύνορα. Είναι τρομερό να σκέφτεσαι ότι κύριο μέλημα πολλών κυβερνώντων είναι απλώς να προκαλέσουν πόνο, να εξοντώσουν τον συνάνθρωπο. Μιλάμε για ακραία σκληρότητα την οποία βλέπουμε, βιώνουμε και συμβαίνει παντού γύρω μας. Το κακό είναι ότι δεν είμαστε ανίκανοι όχι μόνο να αλλάξουμε κάτι αλλά και να το καταδικάσουμε, και αυτό είναι το πιο θλιβερό από όλα.

ΒΡΕΙΤΕ ΤΑ ΒΙΒΛΙΑ ΤΟΥ ΧΟΥΑΝ ΓΚΑΜΠΡΙΕΛ ΒΑΣΚΕΣ ΕΔΩ

Βιβλίο
0

ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ

Εύα Μπαλταζάρ: «Η αγάπη που σε φυλακίζει δεν είναι αγάπη»

Βιβλίο / Εύα Μπαλταζάρ: «Η αγάπη που σε φυλακίζει δεν είναι αγάπη»

Η Καταλανή συγγραφέας, που έχει εξελιχθεί σε σημείο αναφοράς της σύγχρονης queer λογοτεχνίας, μεταφράζεται παγκοσμίως και τη θαυμάζει ο Αλμοδόβαρ, μιλά στη LiFO για το τι σημαίνει να ζεις ελεύθερα.
ΓΙΑΝΝΗΣ ΠΑΝΤΑΖΟΠΟΥΛΟΣ
Γιατί ο Πέρσιβαλ Έβερετ πήρε το Πούλιτζερ με το «James»

Βιβλίο / Γιατί ο Πέρσιβαλ Έβερετ πήρε το Πούλιτζερ με το «James»

Ο Πέρσιβαλ Έβερετ έγραψε ένα άκρως επίκαιρο, δεδομένων των τελευταίων ημερών, βιβλίο, που ταυτόχρονα φιλοδοξεί να καταστεί κλασικό, για τον ρατσισμό και τη χαμένη ανθρωπιά, και κέρδισε το Εθνικό Βραβείο Λογοτεχνίας των ΗΠΑ και το Πούλιτζερ.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
Χουάν Γκαμπριέλ Βάσκες: «Ο ήχος των πραγμάτων όταν πέφτουν»

Το Πίσω Ράφι / To βιβλίο του Χ.Γ. Bάσκες που αγαπήθηκε στις δημόσιες βιβλιοθήκες ανά την υφήλιο

«Ο ήχος των πραγμάτων όταν πέφτουν» δεν αναφέρεται μόνο στις ζωές που χάθηκαν στην πρόσφατη ιστορία της Κολομβίας αλλά και στις αξίες που χάνουν το νόημά τους, στις σχέσεις που δεν βγάζουν πουθενά.
ΣΤΑΥΡΟΥΛΑ ΠΑΠΑΣΠΥΡΟΥ
«Αναζητώντας τον χαμένο χρόνο»: Γιατί εξακολουθεί να μας γοητεύει ο Προυστ;

Βιβλία και Συγγραφείς / «Αναζητώντας τον χαμένο χρόνο»: Γιατί εξακολουθεί να μας γοητεύει ο Προυστ;

Ο Νίκος Μπακουνάκης συζητάει με τον Παναγιώτη Πούλο, ομότιμο καθηγητή Φιλοσοφίας και Αισθητικής της ΑΣΚΤ και μεταφραστή του «Αναζητώντας τον χαμένο χρόνο».
ΝΙΚΟΣ ΜΠΑΚΟΥΝΑΚΗΣ

ΔΕΙΤΕ ΑΚΟΜΑ

10 βιβλία που διαπνέονται από 10 ελληνικά νησιά και τόπους - από τις Σπέτσες και την Άνδρο ως την Κρήτη και τη Μύκονο

Βιβλίο / 10 βιβλία για 10 ελληνικά νησιά και τόπους - από τις Σπέτσες και την Άνδρο ως την Κρήτη και τη Μύκονο

Δεν είναι λίγα τα βιβλία που ξεδίπλωσαν και ενίοτε αποθέωσαν κρυφές ή φανερές μεριές της Ελλάδας και κατέληξαν να γίνουν συνώνυμα συγκεκριμένων τόπων. Από τις ονειρικές, σχεδόν ψυχεδελικές Σπέτσες στον Μάγο του Φόουλς μέχρι τη Μάνη του Φέρμορ.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
Ocean Vuong: «Πίσω από τη βιτρίνα της χιπστεριάς κρύβεται ο φόβος»

ΑΠΟΚΛΕΙΣΤΙΚΟ / Ocean Vuong: «Πίσω από τη βιτρίνα της χιπστεριάς κρύβεται ο φόβος»

Ο Αυτοκράτορας της Χαράς είναι ένα λογοτεχνικό επίτευγμα. Ένα μεγάλο μυθιστόρημα με ιστορίες απλών ανθρώπων που τις σχέσεις τους ορίζουν η καλοσύνη και η αλληλεγγύη. Με αφορμή την κυκλοφορία του, ένας από τους πιο ταλαντούχους συγγραφείς της γενιάς του μιλάει για τη λογοτεχνία, τους ήρωές του, την queer ταυτότητα και την κατάσταση όπως διαμορφώνεται στην Αμερική του Τραμπ σε μια συνέντευξη-ποταμό.
M. HULOT
Η Λυδία Κονιόρδου διαβάζει τον μονόλογο της Λούλας Αναγνωστάκη «Ο oυρανός κατακόκκινος»

Lifo Videos / «Ιδού εγώ»: Η Λυδία Κονιόρδου ερμηνεύει το «Ουρανός Κατακόκκινος» της Λούλας Αναγνωστάκη στο LIFO.gr

O απολογισμός ζωής μιας γυναίκας που βλέπει γύρω της τον κόσμο να διαλύεται, η προσωπική εμπλοκή στη συλλογική μνήμη, μια ποιητική εκδοχή της δυστυχίας που γεννά η σύγχρονη πραγματικότητα.
ΑΡΓΥΡΩ ΜΠΟΖΩΝΗ
Φεστιβάλ Βιβλίου Χανίων: Τόπος συνάντησης για τη λογοτεχνία και τις ιδέες

Βιβλίο / Φεστιβάλ Βιβλίου Χανίων: Τόπος συνάντησης για τη λογοτεχνία και τις ιδέες

Με ένα πλούσιο πρόγραμμα με καλεσμένους από 16 χώρες και τιμώμενο πρόσωπο τον ποιητή Τίτο Πατρίκιο, το φετινό φεστιβάλ σημείωσε τη μεγαλύτερη προσέλευση στην ιστορία του.
ΓΙΑΝΝΗΣ ΠΑΝΤΑΖΟΠΟΥΛΟΣ
Γιατί μας γοητεύει ακόμα ο «Καβγατζής της Βρέστης»;

The Review / Γιατί μας γοητεύει ακόμα ο «Καβγατζής της Βρέστης»;

Ο Χρήστος Παρίδης και η Βένα Γεωργακοπούλου, με αφορμή τη νέα έκδοση του έργου του Ζαν Ζενέ, εξετάζουν τους λόγους που μπορεί να μας αφορά ακόμα και σήμερα το θρυλικό βιβλίο του 1945. ― ΠΕΡΙΕΧΕΙ ΤΟΛΜΗΡΗ ΓΛΩΣΣΑ
ΧΡΗΣΤΟΣ ΠΑΡΙΔΗΣ
100 βιβλία που ξεχωρίσαμε για αυτό το καλοκαίρι

Βιβλίο / 100 βιβλία να διαβάσεις κάτω από ένα αρμυρίκι ή στην πόλη με το κλιματιστικό στο φούλ

Κλασική λογοτεχνία, σύγχρονοι συγγραφείς, δοκίμια, ιστορία, αυτοβελτίωση, βιβλία για το «μικρό» να μην είναι όλη την ώρα στο iPad. Kάτι για όλους για να περάσει όμορφα, ήσυχα και ποιοτικά το καλοκαίρι.
ΕΠΙΜΕΛΕΙΑ: ΜΑΡΙΑ ΔΡΟΥΚΟΠΟΥΛΟΥ
Κι όμως, πέρασε μισός αιώνας από την αυγή των Talking Heads

Βιβλίο / Κι όμως, πέρασε μισός αιώνας από την αυγή των Talking Heads

Τέτοιες μέρες πριν από πενήντα χρόνια, το γκρουπ έκανε το ντεμπούτο του στην σκηνή του θρυλικού κλαμπ CBGB στη Νέα Υόρκη, κι ένα νέο βιβλίο ακολουθεί την πορεία τους από τις πρώτες τους ημέρες μέχρι το είδος εκείνο της επιτυχίας που συνήθως έρχεται με τα δικά της προβλήματα
THE LIFO TEAM
Η βιογραφία του Μίλαν Κούντερα κυκλοφόρησε μόλις στα ελληνικά

Βιβλίο / Η βιογραφία του Μίλαν Κούντερα κυκλοφόρησε μόλις στα ελληνικά

Η Γαλλίδα κριτικός λογοτεχνίας της «Monde», Φλοράνς Νουαβίλ, στο «Μίλαν Κούντερα: Γράψιμο... Τι ιδέα κι αυτή!», αποκαλύπτει καίριες στιγμές και συγγραφικές αλήθειες του καλού της φίλου, αναιρώντας όλες τις κατηγορίες που συνδέονταν με το όνομά του.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
Πάουλο Σκoτ

Βιβλίο / Πάουλο Σκoτ: «Στη Βραζιλία ο ρατσισμός είναι παντού, στη λογοτεχνία, στους στίχους της σάμπα»

Πότε ρεαλιστικό, πότε στρατευμένο, πότε αστυνομικής υφής, πότε μια τρελή και ξεκαρδιστική σάτιρα. Οι «Φαινότυποι» του Πάουλο Σκοτ είναι ένα αξιοσημείωτο βιβλίο. Μιλήσαμε με τον Βραζιλιάνο συγγραφέα για τη λογοτεχνία, την κατάσταση στη Βραζιλία και την αξία των λογοτεχνικών βραβείων.
ΒΕΝΑ ΓΕΩΡΓΑΚΟΠΟΥΛΟΥ
Κώστας Σπαθαράκης, εκδότης.

Κώστας Σπαθαράκης / Κώστας Σπαθαράκης: «Δεν έχουμε αφηγήσεις για τις ερωτικές μας σχέσεις, για τα νιάτα μας»

Για τον άνθρωπο πίσω από τις εκδόσεις αντίποδες, το μεγαλύτερο όφελος ήταν ότι, ενώ του άρεσε να είναι χωμένος μέσα στα βιβλία – μια μοναχική και ίσως ναρκισσιστική συνήθεια –, στην πορεία έμαθε να τη μετατρέπει σε εργαλείο κοινωνικότητας και επαφής με τους γύρω του.
M. HULOT
H Gen Z όχι μόνο διαβάζει αλλά συγχρόνως αλλάζει και την ίδια την έννοια της ανάγνωσης

Βιβλίο / Η Gen Z δεν διαβάζει απλώς· επαναπροσδιορίζει την ανάγνωση

Οι εκπρόσωποι αυτής της γενιάς λατρεύουν την απόδραση, παίρνουν την λεγόμενη fan fiction τόσο σοβαρά όσο και τη λίστα Booker, αναβιώνουν κλασικά βιβλία από την Τζέιν Όστεν έως τον Ντοστογιέφσκι και μοιράζονται ιστορίες στις δικές τους κοινότητες.
THE LIFO TEAM
Γιατί ο Πέρσιβαλ Έβερετ πήρε το Πούλιτζερ με το «James»

Βιβλίο / Γιατί ο Πέρσιβαλ Έβερετ πήρε το Πούλιτζερ με το «James»

Ο Πέρσιβαλ Έβερετ έγραψε ένα άκρως επίκαιρο, δεδομένων των τελευταίων ημερών, βιβλίο, που ταυτόχρονα φιλοδοξεί να καταστεί κλασικό, για τον ρατσισμό και τη χαμένη ανθρωπιά, και κέρδισε το Εθνικό Βραβείο Λογοτεχνίας των ΗΠΑ και το Πούλιτζερ.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
«Πάμε στη Χονολουλού»: Ένα βιβλίο για τον μποέμ ρεμπέτη, κιθαρίστα και σκιτσογράφο Κώστα Μπέζο, που ξαναγράφει την ιστορία της Ελλάδας πριν από το 1940

Βιβλίο / «Πάμε στη Χονολουλού»: Ένα βιβλίο για τον μποέμ ρεμπέτη Κώστα Μπέζο

Τη δεκαετία του ’30 άνθισε στην Ελλάδα ένα μουσικό είδος «διαφυγής» από τη σκληρή πραγματικότητα, οι χαβάγιες. Ο Κώστας Μπέζος, αινιγματική μορφή μέχρι πρόσφατα και σημαντικός ρεμπέτης και σκιτσογράφος, έγραψε μια ανείπωτη ιστορία, διαφορετική από αυτή που η επίσημη ιστορία έχει καταγράψει για την εποχή του Μεσοπολέμου.  
M. HULOT