Αγκάθια από φραγκόσυκα

Αγκάθια από φραγκόσυκα Facebook Twitter
Ο Λορεντζάτος περιγράφει μια μετάβαση εν ζωή, που όμως έχει πολλά κοινά στοιχεία με τη μετάβαση από τη ζωή στον θάνατο, αυτό το αναπόφευκτο, που ο άνθρωπος δεν το παραδέχεται όμως ποτέ.
0

ΤΟΝ ΙΑΝΟΥΑΡΙΟ ΤΟΥ 2017 πέθανε η Πιερέττα Λορεντζάτου, ιδιοσυγκρασιακή σχεδιάστρια και δημιουργός υπέροχων κοσμημάτων, αλλά κυρίως μια ποιητική μορφή. Με την Πιερέττα είμαστε φίλοι – φίλοι με την έννοια της επικοινωνίας, των λέξεων, των νευμάτων, των γέλιων αλλά και της σκανταλιάς (επίτηδες χρησιμοποιώ αυτή την παλιομοδίτικη λέξη, γιατί ταίριαζε στην Πιερέττα). Κάθε φθινόπωρο ανεβαίναμε στον αρχαιολογικό χώρο του ναού της Αφαίας στην Αίγινα, όπου, όπως κι εμείς, είχε κι αυτή σπίτι, για να κάνουμε την αγαπημένη μας σκανταλιά.

Μπαίναμε μέσα στο μικρό μουσείο του αρχαιολογικού χώρου και η Πιερέττα έβρεχε με λίγο νερό, από το μπουκαλάκι που είχε πάντα μαζί της, τα παλιά μάρμαρα, που ήταν κομμάτια από γλυπτά. Έρχονταν έτσι στην επιφάνεια, για λίγο, μέχρι να στεγνώσει το νερό, τα αρχαία χρώματα, ένα κόκκινο, που έμοιαζε με το χοντροκόκκινο των λαϊκών σπιτιών της Αίγινας, κι ένα γαλάζιο προς το λουλακί. Γελούσαμε τότε με τις εύθραυστες βεβαιότητές μας, όπως ήταν η βεβαιότητα των λευκών αρχαίων μαρμάρων, που φαίνεται πως δεν υπήρξαν, μια κατάσταση που μοιάζει με την ίδια την ευθραυστότητα της ζωής. Βγαίναμε μετά από το μουσείο και ξαπλώναμε πάνω στο τεράστιο μοβ χαλί από κυκλάμινα που σκέπαζε τον αρχαιολογικό χώρο και που ευτυχώς εξακολουθεί να τον σκεπάζει κάθε φθινόπωρο.

Αυτές οι λίγες σελίδες αποτελούν µία από τις πιο συγκλονιστικές περιγραφές, µε λογοτεχνικούς όρους, της µετάβασης από την υγεία στην αρρώστια, την αργόσυρτη συνειδητοποίηση µιας νέας, άγνωστης κατάστασης.

Σχεδόν τον ίδιο καιρό με τον θάνατο της Πιερέττας εκδόθηκε από το Μορφωτικό  Ίδρυμα της Εθνικής Τραπέζης (ΜΙΕΤ) ένα ανέκδοτο κείμενο του πατέρα της, του Ζήσιμου Λορεντζάτου, που είχε τίτλο «Ιογενής πνευμονία». Ήταν ένα μικρό κείμενο, καμιά πενηνταριά σελίδες, αυτοβιογραφικού χαρακτήρα, για το αιφνίδιο και στιγμιαίο πέρασμα από την κατάσταση της υγείας στην κατάσταση της αρρώστιας.

cover
ΚΑΝΤΕ ΚΛΙΚ ΕΔΩ ΓΙΑ ΝΑ ΤΟ ΑΓΟΡΑΣΕΤΕ:
Ζήσιμος Λορεντζάτος, 
Ιογενής πνευμονία, εκδόσεις ΜΙΕΤ

Ο Λορεντζάτος περιέγραφε εκεί μια μετάβαση εν ζωή, που όμως είχε πολλά κοινά στοιχεία με τη μετάβαση από τη ζωή στον θάνατο, αυτό το αναπόφευκτο, που ο άνθρωπος δεν το παραδέχεται όμως ποτέ. Διάβασα τότε αυτό το κείμενο μέσα από την εμπειρία του θανάτου της Πιερέττας. Ήταν σαν ο πατέρας της να της έστελνε ένα κείμενο εις μνήμην, που το κρατούσε αδημοσίευτο στο αρχείο του, μολονότι ήταν πολύ δουλεμένο.

Το κείμενο του Λορεντζάτου είχε εκδοθεί τον Δεκέμβριο του 2016 από το ΜΙΕΤ και τον τότε διευθυντή του Διονύση Καψάλη «Αντί Ευχών». Δηλαδή ήταν μια έκδοση εκτός εμπορίου που το ΜΙΕΤ έστελνε στους φίλους και συνεργάτες του ως χριστουγεννιάτικο δώρο. Το είχε ανασύρει από το αρχείο του Ζήσιμου Λορεντζάτου που είχε δοθεί στο Ελληνικό Λογοτεχνικό Αρχείο (ΕΛΙΑ/ΜΙΕΤ). Το κείμενο το είχε μεταγράψει η Σοφία Μπόρα, ενώ ο Σταύρος Ζουμπουλάκης είχε προσθέσει σημειώσεις και ένα υστερόγραφο. Το 2018 η Ιογενής πνευμονία εκδόθηκε προς εμπορική εκμετάλλευση και οι αναγνώστες μπορούν πλέον να την βρουν στα βιβλιοπωλεία.

Τι συμβαίνει σε αυτό το μικρό βιβλίο; Ένας άντρας γύρω στα εξήντα περνάει ευδαιµονικά το καλοκαίρι του στο γενέθλιο νησί του. Το νησί δεν κατονομάζεται, αλλά μπορούμε να υποθέσουμε ότι είναι η Κεφαλονιά, το νησί απ’ όπου καταγόταν ο Λορεντζάτος. Ο αφηγητής φτάνει κάθε μέρα στην αμμουδιά, αφού περάσει μέσα από πεύκα, σκοίνα, συκιές, πικροδάφνες, λυγαριές και δεντρολίβανα, ένας είδος καθαρτηρίου που δημιουργεί η φύση.

«Νερό κάτασπρο (…) όπου κολυµπώντας έβλεπες κάτω στον πάτο τον ίσκιο σου να σαλεύει στην άµµο τη µαργαριταρένια, που απλωνόταν καλοστρωµένη, σκαλοπάτια σκαλοπάτια, και γεµάτη µεριές µεριές από τρύπες (…) που οδηγούσαν ποιος ξέρει σε ποιες κατοικίες απόκρυφες, κοινοβιακές και ιδιόρρυθµες, όπως τα µοναστήρια». Ο εξηντάχρονος άνδρας ζει τη δική του αιωνιότητα ή µάλλον το οµοίωµά της, που είναι το ανακάτεµα του ήλιου µε το αλµυρό νερό της θάλασσας, όπως στον στίχο του Ρεµπό.

Μα ξαφνικά, µια µέρα που ανέβαινε το µονοπάτι ένιωσε τα πόδια του να κουράζονται. Δεν έδωσε σηµασία. Αλλά την επόµενη µέρα, στη θάλασσα, αισθάνθηκε ότι ανάµεσα στο νερό και στο δέρµα του παρεµβαλλόταν µια αίσθηση ξένη. Είχε αρχίσει να αρρωσταίνει, σαν να κυκλοφορούσαν µέσα του αγκάθια από φραγκόσυκα. Προσπάθησε να αντιµετωπίσει την κατάστασή του µε τα µέσα που του προσέφερε το νησί. Αλλά τα αγκάθια γίνονταν σίδερο και η κατάρρευση θα έρθει. Αποφασίζει να αναχωρήσει εσπευσμένα για την Αθήνα για να νοσηλευτεί σε νοσοκοµείο, στη «Σωτηρία», µε διάγνωση «ιογενής πνευµονία».

Ο Σταύρος Ζουμπουλάκης έγραφε στο υστερόγραφό του ότι «ο Λορεντζάτος δεν ήταν εξομολογητικός, δεν μιλούσε για την ιδιωτική του ζωή ούτε καν στις φιλικές συναναστροφές. Τον ενοχλούσε πολύ και η παραμικρότερη ακόμη παρείσφρηση ιδιωτικών στοιχείων στη λογοτεχνία [...] Τη ζωή σου τη ζεις, δεν τη γράφεις, έλεγε και ξανάλεγε ο Λορεντζάτος, αυτό που γράφεις είναι μελέτες. Το να γράψει για τη ζωή του αποτελούσε, για εκείνον, ούτε λίγο ούτε πολύ, παρασπονδία». Είμαστε τυχεροί, λοιπόν, που ο Λορεντζάτος παρασπόνδησε και μετάγραψε την περιπέτειά του λογοτεχνικά, την έκανε «Ιογενή πνευμονία».

Αγκάθια από φραγκόσυκα Facebook Twitter
Ο Νίκος Κουρής διαβάζει Ζ. Λορεντζάτο στον Φάρο του ΚΠΙΣΝ. Φωτ.: Μαρίζα Καψαμπέλη

Αυτές οι λίγες σελίδες αποτελούν µία από τις πιο συγκλονιστικές περιγραφές, µε λογοτεχνικούς όρους, της µετάβασης από την υγεία στην αρρώστια, την αργόσυρτη συνειδητοποίηση µιας νέας, άγνωστης κατάστασης. Αυτό το πέρασµα ίσως είναι από τις τραγικότερες και ταυτόχρονα λυτρωτικές όψεις της ανθρώπινης συνθήκης, που ο Λορεντζάτος, µέσα από το βίωµά του, το µετατρέπει σε υψηλή τέχνη.

Ο ποιητής Νίκος Παναγιωτόπουλος, που πέθανε φέτος το καλοκαίρι, ήταν πολύ φίλος της Πιερέττας Λορεντζάτου και «συνομιλητής» του Ζήσιμου. Διάλεξε την Ιογενή πνευμονία να είναι το πρώτο κείμενο μιας σειράς επτά θεατρικών αναλογίων του Κέντρου Πολιτισμού Ίδρυμα Σταύρος Νιάρχος με τίτλο «Παραβάσεις/Αναγνώσεις» που αρχίζουν την Κυριακή 29 Οκτωβρίου. Επιλέγοντας το κείμενο του Ζήσιμου Λορεντζάτου ίσως ο Παναγιωτόπουλος να ήθελε να προαναγγείλει και το δικό του οριστικό πέρασμα. Μη χάσετε αυτό το κείµενο. Είναι μια σπάνια αυτοβιογραφική, αποκαλυπτική στιγμή του Ζήσιμου Λορεντζάτου μέσα από τη γλώσσα, την αλήθεια, το νόηµα και την αφήγηση.

ΑΓΟΡΑΣΤΕ ΤΟ ΒΙΒΛΙΟ ΕΔΩ

Οι θεατρικές παραστάσεις «Παραβάσεις/Αναγνώσεις» ξεκινούν την Κυριακή 29 Οκτωβρίου.
Αφηγητής: Νίκος Κουρής
Δραματουργική επεξεργασία: Μάριο Μπανούσι
29/10, 16:00, Φάρος, ΚΠΙΣΝ

Βιβλίο
0

ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ

ΔΕΙΤΕ ΑΚΟΜΑ

Ocean Vuong: «Πίσω από τη βιτρίνα της χιπστεριάς κρύβεται ο φόβος»

ΑΠΟΚΛΕΙΣΤΙΚΟ / Ocean Vuong: «Πίσω από τη βιτρίνα της χιπστεριάς κρύβεται ο φόβος»

Ο Αυτοκράτορας της Χαράς είναι ένα λογοτεχνικό επίτευγμα. Ένα μεγάλο μυθιστόρημα με ιστορίες απλών ανθρώπων που τις σχέσεις τους ορίζουν η καλοσύνη και η αλληλεγγύη. Με αφορμή την κυκλοφορία του, ένας από τους πιο ταλαντούχους συγγραφείς της γενιάς του μιλάει για τη λογοτεχνία, τους ήρωές του, την queer ταυτότητα και την κατάσταση όπως διαμορφώνεται στην Αμερική του Τραμπ σε μια συνέντευξη-ποταμό.
M. HULOT
Η Λυδία Κονιόρδου διαβάζει τον μονόλογο της Λούλας Αναγνωστάκη «Ο oυρανός κατακόκκινος»

Lifo Videos / «Ιδού εγώ»: Η Λυδία Κονιόρδου ερμηνεύει το «Ουρανός Κατακόκκινος» της Λούλας Αναγνωστάκη στο LIFO.gr

O απολογισμός ζωής μιας γυναίκας που βλέπει γύρω της τον κόσμο να διαλύεται, η προσωπική εμπλοκή στη συλλογική μνήμη, μια ποιητική εκδοχή της δυστυχίας που γεννά η σύγχρονη πραγματικότητα.
ΑΡΓΥΡΩ ΜΠΟΖΩΝΗ
Φεστιβάλ Βιβλίου Χανίων: Τόπος συνάντησης για τη λογοτεχνία και τις ιδέες

Βιβλίο / Φεστιβάλ Βιβλίου Χανίων: Τόπος συνάντησης για τη λογοτεχνία και τις ιδέες

Με ένα πλούσιο πρόγραμμα με καλεσμένους από 16 χώρες και τιμώμενο πρόσωπο τον ποιητή Τίτο Πατρίκιο, το φετινό φεστιβάλ σημείωσε τη μεγαλύτερη προσέλευση στην ιστορία του.
ΓΙΑΝΝΗΣ ΠΑΝΤΑΖΟΠΟΥΛΟΣ
Γιατί μας γοητεύει ακόμα ο «Καβγατζής της Βρέστης»;

The Review / Γιατί μας γοητεύει ακόμα ο «Καβγατζής της Βρέστης»;

Ο Χρήστος Παρίδης και η Βένα Γεωργακοπούλου, με αφορμή τη νέα έκδοση του έργου του Ζαν Ζενέ, εξετάζουν τους λόγους που μπορεί να μας αφορά ακόμα και σήμερα το θρυλικό βιβλίο του 1945. ― ΠΕΡΙΕΧΕΙ ΤΟΛΜΗΡΗ ΓΛΩΣΣΑ
ΧΡΗΣΤΟΣ ΠΑΡΙΔΗΣ
100 βιβλία που ξεχωρίσαμε για αυτό το καλοκαίρι

Βιβλίο / 100 βιβλία να διαβάσεις κάτω από ένα αρμυρίκι ή στην πόλη με το κλιματιστικό στο φούλ

Κλασική λογοτεχνία, σύγχρονοι συγγραφείς, δοκίμια, ιστορία, αυτοβελτίωση, βιβλία για το «μικρό» να μην είναι όλη την ώρα στο iPad. Kάτι για όλους για να περάσει όμορφα, ήσυχα και ποιοτικά το καλοκαίρι.
ΕΠΙΜΕΛΕΙΑ: ΜΑΡΙΑ ΔΡΟΥΚΟΠΟΥΛΟΥ
Κι όμως, πέρασε μισός αιώνας από την αυγή των Talking Heads

Βιβλίο / Κι όμως, πέρασε μισός αιώνας από την αυγή των Talking Heads

Τέτοιες μέρες πριν από πενήντα χρόνια, το γκρουπ έκανε το ντεμπούτο του στην σκηνή του θρυλικού κλαμπ CBGB στη Νέα Υόρκη, κι ένα νέο βιβλίο ακολουθεί την πορεία τους από τις πρώτες τους ημέρες μέχρι το είδος εκείνο της επιτυχίας που συνήθως έρχεται με τα δικά της προβλήματα
THE LIFO TEAM
Η βιογραφία του Μίλαν Κούντερα κυκλοφόρησε μόλις στα ελληνικά

Βιβλίο / Η βιογραφία του Μίλαν Κούντερα κυκλοφόρησε μόλις στα ελληνικά

Η Γαλλίδα κριτικός λογοτεχνίας της «Monde», Φλοράνς Νουαβίλ, στο «Μίλαν Κούντερα: Γράψιμο... Τι ιδέα κι αυτή!», αποκαλύπτει καίριες στιγμές και συγγραφικές αλήθειες του καλού της φίλου, αναιρώντας όλες τις κατηγορίες που συνδέονταν με το όνομά του.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
Πάουλο Σκoτ

Βιβλίο / Πάουλο Σκoτ: «Στη Βραζιλία ο ρατσισμός είναι παντού, στη λογοτεχνία, στους στίχους της σάμπα»

Πότε ρεαλιστικό, πότε στρατευμένο, πότε αστυνομικής υφής, πότε μια τρελή και ξεκαρδιστική σάτιρα. Οι «Φαινότυποι» του Πάουλο Σκοτ είναι ένα αξιοσημείωτο βιβλίο. Μιλήσαμε με τον Βραζιλιάνο συγγραφέα για τη λογοτεχνία, την κατάσταση στη Βραζιλία και την αξία των λογοτεχνικών βραβείων.
ΒΕΝΑ ΓΕΩΡΓΑΚΟΠΟΥΛΟΥ
Κώστας Σπαθαράκης, εκδότης.

Κώστας Σπαθαράκης / Κώστας Σπαθαράκης: «Δεν έχουμε αφηγήσεις για τις ερωτικές μας σχέσεις, για τα νιάτα μας»

Για τον άνθρωπο πίσω από τις εκδόσεις αντίποδες, το μεγαλύτερο όφελος ήταν ότι, ενώ του άρεσε να είναι χωμένος μέσα στα βιβλία – μια μοναχική και ίσως ναρκισσιστική συνήθεια –, στην πορεία έμαθε να τη μετατρέπει σε εργαλείο κοινωνικότητας και επαφής με τους γύρω του.
M. HULOT
Χουάν Γκαμπριέλ Βάσκες: Ζούμε το τέλος του ανθρωπισμού

Βιβλίο / Χουάν Γκαμπριέλ Βάσκες: «Ζούμε το τέλος του ανθρωπισμού»

Ο πολυβραβευμένος Κολομβιανός συγγραφέας μιλά στη LiFO για τη βία που στοιχειώνει τη χώρα του, τη δύναμη της λογοτεχνίας να ανασύρει όσα κρύβει η Ιστορία, αλλά και για την αρχαιοελληνική φιλοσοφία ως σταθερή επιρροή του.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
H Gen Z όχι μόνο διαβάζει αλλά συγχρόνως αλλάζει και την ίδια την έννοια της ανάγνωσης

Βιβλίο / Η Gen Z δεν διαβάζει απλώς· επαναπροσδιορίζει την ανάγνωση

Οι εκπρόσωποι αυτής της γενιάς λατρεύουν την απόδραση, παίρνουν την λεγόμενη fan fiction τόσο σοβαρά όσο και τη λίστα Booker, αναβιώνουν κλασικά βιβλία από την Τζέιν Όστεν έως τον Ντοστογιέφσκι και μοιράζονται ιστορίες στις δικές τους κοινότητες.
THE LIFO TEAM
Γιατί ο Πέρσιβαλ Έβερετ πήρε το Πούλιτζερ με το «James»

Βιβλίο / Γιατί ο Πέρσιβαλ Έβερετ πήρε το Πούλιτζερ με το «James»

Ο Πέρσιβαλ Έβερετ έγραψε ένα άκρως επίκαιρο, δεδομένων των τελευταίων ημερών, βιβλίο, που ταυτόχρονα φιλοδοξεί να καταστεί κλασικό, για τον ρατσισμό και τη χαμένη ανθρωπιά, και κέρδισε το Εθνικό Βραβείο Λογοτεχνίας των ΗΠΑ και το Πούλιτζερ.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
«Πάμε στη Χονολουλού»: Ένα βιβλίο για τον μποέμ ρεμπέτη, κιθαρίστα και σκιτσογράφο Κώστα Μπέζο, που ξαναγράφει την ιστορία της Ελλάδας πριν από το 1940

Βιβλίο / «Πάμε στη Χονολουλού»: Ένα βιβλίο για τον μποέμ ρεμπέτη Κώστα Μπέζο

Τη δεκαετία του ’30 άνθισε στην Ελλάδα ένα μουσικό είδος «διαφυγής» από τη σκληρή πραγματικότητα, οι χαβάγιες. Ο Κώστας Μπέζος, αινιγματική μορφή μέχρι πρόσφατα και σημαντικός ρεμπέτης και σκιτσογράφος, έγραψε μια ανείπωτη ιστορία, διαφορετική από αυτή που η επίσημη ιστορία έχει καταγράψει για την εποχή του Μεσοπολέμου.  
M. HULOT
Εύα Μπαλταζάρ: «Η αγάπη που σε φυλακίζει δεν είναι αγάπη»

Βιβλίο / Εύα Μπαλταζάρ: «Η αγάπη που σε φυλακίζει δεν είναι αγάπη»

Η Καταλανή συγγραφέας, που έχει εξελιχθεί σε σημείο αναφοράς της σύγχρονης queer λογοτεχνίας, μεταφράζεται παγκοσμίως και τη θαυμάζει ο Αλμοδόβαρ, μιλά στη LiFO για το τι σημαίνει να ζεις ελεύθερα.
ΓΙΑΝΝΗΣ ΠΑΝΤΑΖΟΠΟΥΛΟΣ