Αγκάθα Κρίστι: Αλλαγές στα βιβλία της, για να αφαιρεθούν προσβλητικές αναφορές

Αγκάθα Κρίστι Facebook Twitter
Φωτ.: Getty Images
0

Αλλαγές έγιναν σε αρκετά μυθιστορήματα της Αγκάθα Κρίστι, προκειμένου να αφαιρεθεί πιθανόν προσβλητική γλώσσα, μεταξύ άλλων για την εθνικότητα των χαρακτήρων. 

Στις περιπέτειες του Πουαρό και της Μις Μαρπλ- που έγραψε η Αγκάθα Κρίστι από το 1920 έως το 1976- επαναδιατυπώθηκαν ή αφαιρέθηκαν αποσπάσματα για τις νέες εκδόσεις τους από τον HarperCollins. 

Στόχος, να αφαιρεθούν όροι και περιγραφές που θεωρούνται προσβλητικές σήμερα, ιδιαίτερα για τους μη Βρετανούς χαρακτήρες της Αγκάθα Κρίστι.Ανάλογες τροποποιήσεις έχουν γίνει σε βιβλία του Ρόαλντ Νταλ και του Ίαν Φλέμινγκ, προκειμένου να αφαιρεθούν προσβλητικές αναφορές στο φύλο και τη φυλή. 

Αγκάθα Κρίστι: Οι αναφορές που αφαιρέθηκαν από τα βιβλία

Σε ό,τι αφορά στα βιβλία της Αγκάθα Κρίστι, αφαιρέθηκαν για παράδειγμα σημεία που περιέγραφαν έναν χαρακτήρα ως μαύρο, Εβραίο ή Ρομά, σύμφωνα με την Telegraph. Επίσης, δεν υπάρχουν πλαίσιο περιγραφές όπως ότι το σώμα μιας γυναίκας μοιάζει σαν να είναι από «μαύρο μάρμαρο» ή ότι ένας δικαστής έχει «ινδικό ταμπεραμέντο». Ακόμη, αφαιρέθηκαν όροι όπως «ανατολίτικος» και «νέγρος» και η λέξη «ιθαγενείς» αντικαταστάθηκε με «ντόπιοι». 

Ένα από τα παραδείγματα που αναφέρει η Telegraph είναι στο μυθιστόρημα «Θάνατος στον Νείλο», του 1937. Σε αυτό, γυναικείος χαρακτήρας διαμαρτύρεται για μια ομάδα παιδιών που την ενοχλεί. «Επιστρέφουν και κοιτάζουν επίμονα και τα μάτια τους είναι απλά αηδιαστικά, όπως και η μύτη τους και δεν νομίζω ότι συμπαθώ πραγματικά τα παιδιά», ανέφερε το πρωτότυπο κείμενο. Στη νέα έκδοση αναφέρει: «Επιστρέφουν και κοιτάζουν επίμονα. Και δεν νομίζω ότι συμπαθώ πραγματικά τα παιδιά». 

Αυτή είναι η πρώτη φορά που αλλάζει το περιεχόμενο βιβλίων της Αγκάθα Κρίστι. Όμως, το μυθιστόρημα του 1939 «Και δεν έμεινε κανένας» είχε κυκλοφορήσει με διαφορετικό τίτλο, ο οποίος περιελάμβανε ρατσιστικό όρο. 

Στην περίπτωση των βιβλίων του Ρόαλντ Νταλ, ο εκδοτικός οίκος Puffin προσέλαβε ανθρώπους προκειμένου να ξαναγράψουν αποσπάσματα, «ώστε να μπορούν να τα απολαμβάνουν όλοι σήμερα». Όμως, θα συνεχίσει να τυπώνει και τις πρωτότυπες εκδόσεις. Μεταξύ άλλων αφαιρέθηκαν περιγραφές για την εμφάνιση χαρακτήρων- όπως οι λέξεις «χοντρός» και άσχημος- και αντισημιτικές αναφορές. Από τα βιβλία του Ίαν Φλέμινγκ επίσης έγιναν αλλαγές, προκειμένου να αφαιρεθούν ρατσιστικές και σεξιστικές αναφορές. 

Με πληροφορίες από Guardian

Διεθνή
0

ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ

ΔΕΙΤΕ ΑΚΟΜΑ

ΠΡΙΓΚΙΠΑΣ ΧΑΡΙ

Διεθνή / Πρίγκιπας Χάρι: Η αποξένωση από τη βασιλική οικογένεια και ο μονόλογος της συμφιλίωσης

Ο πρίγκιπας Χάρι, σε νέα συνέντευξή του, εκφράζει την επιθυμία του για συμφιλίωση με τη βασιλική οικογένεια, ωστόσο οι δηλώσεις του περιέχουν θυμό, αιχμές και επιθέσεις κατά του πατέρα του, του θεσμικού κατεστημένου και του δικαστικού σώματος
LIFO NEWSROOM
ΔΙΑΤΑΓΜΑ ΤΡΑΜΠ ΓΥΝΑΙΚΕΣ

Διεθνή / Νέο διάταγμα Τραμπ απειλεί την οικονομική ανεξαρτησία των γυναικών στις ΗΠΑ

Το νέο εκτελεστικό διάταγμα Τραμπ, με επίφαση την αξιοκρατία και την «ουδετερότητα», αμφισβητεί κρίσιμες προστασίες κατά των έμφυλων και φυλετικών διακρίσεων
ΕΠΙΜΕΛΕΙΑ: ΑΓΑΠΗ ΒΑΡΟΥΝΗ
Ερντογάν από Κατεχόμενα: «Δεν θα επιτρέψουμε να αγγίξετε τις μαντίλες των κοριτσιών μας»

Διεθνή / Ερντογάν από Κατεχόμενα: «Δεν θα επιτρέψουμε να αγγίξετε τις μαντίλες των κοριτσιών μας»

Την Παρασκευή, χιλιάδες Τουρκοκύπριοι κατέκλυσαν τους δρόμους της Λευκωσίας διαδηλώνοντας ενάντια στο νομοθέτημα που επιτρέπει τη χρήση μαντίλας στα σχολεία, φωνάζοντας συνθήματα όπως «κάτω τα χέρια από τον τόπο μας»
LIFO NEWSROOM