Αγκάθα Κρίστι: Αλλαγές στα βιβλία της, για να αφαιρεθούν προσβλητικές αναφορές

Αγκάθα Κρίστι Facebook Twitter
Φωτ.: Getty Images
0

Αλλαγές έγιναν σε αρκετά μυθιστορήματα της Αγκάθα Κρίστι, προκειμένου να αφαιρεθεί πιθανόν προσβλητική γλώσσα, μεταξύ άλλων για την εθνικότητα των χαρακτήρων. 

Στις περιπέτειες του Πουαρό και της Μις Μαρπλ- που έγραψε η Αγκάθα Κρίστι από το 1920 έως το 1976- επαναδιατυπώθηκαν ή αφαιρέθηκαν αποσπάσματα για τις νέες εκδόσεις τους από τον HarperCollins. 

Στόχος, να αφαιρεθούν όροι και περιγραφές που θεωρούνται προσβλητικές σήμερα, ιδιαίτερα για τους μη Βρετανούς χαρακτήρες της Αγκάθα Κρίστι.Ανάλογες τροποποιήσεις έχουν γίνει σε βιβλία του Ρόαλντ Νταλ και του Ίαν Φλέμινγκ, προκειμένου να αφαιρεθούν προσβλητικές αναφορές στο φύλο και τη φυλή. 

Αγκάθα Κρίστι: Οι αναφορές που αφαιρέθηκαν από τα βιβλία

Σε ό,τι αφορά στα βιβλία της Αγκάθα Κρίστι, αφαιρέθηκαν για παράδειγμα σημεία που περιέγραφαν έναν χαρακτήρα ως μαύρο, Εβραίο ή Ρομά, σύμφωνα με την Telegraph. Επίσης, δεν υπάρχουν πλαίσιο περιγραφές όπως ότι το σώμα μιας γυναίκας μοιάζει σαν να είναι από «μαύρο μάρμαρο» ή ότι ένας δικαστής έχει «ινδικό ταμπεραμέντο». Ακόμη, αφαιρέθηκαν όροι όπως «ανατολίτικος» και «νέγρος» και η λέξη «ιθαγενείς» αντικαταστάθηκε με «ντόπιοι». 

Ένα από τα παραδείγματα που αναφέρει η Telegraph είναι στο μυθιστόρημα «Θάνατος στον Νείλο», του 1937. Σε αυτό, γυναικείος χαρακτήρας διαμαρτύρεται για μια ομάδα παιδιών που την ενοχλεί. «Επιστρέφουν και κοιτάζουν επίμονα και τα μάτια τους είναι απλά αηδιαστικά, όπως και η μύτη τους και δεν νομίζω ότι συμπαθώ πραγματικά τα παιδιά», ανέφερε το πρωτότυπο κείμενο. Στη νέα έκδοση αναφέρει: «Επιστρέφουν και κοιτάζουν επίμονα. Και δεν νομίζω ότι συμπαθώ πραγματικά τα παιδιά». 

Αυτή είναι η πρώτη φορά που αλλάζει το περιεχόμενο βιβλίων της Αγκάθα Κρίστι. Όμως, το μυθιστόρημα του 1939 «Και δεν έμεινε κανένας» είχε κυκλοφορήσει με διαφορετικό τίτλο, ο οποίος περιελάμβανε ρατσιστικό όρο. 

Στην περίπτωση των βιβλίων του Ρόαλντ Νταλ, ο εκδοτικός οίκος Puffin προσέλαβε ανθρώπους προκειμένου να ξαναγράψουν αποσπάσματα, «ώστε να μπορούν να τα απολαμβάνουν όλοι σήμερα». Όμως, θα συνεχίσει να τυπώνει και τις πρωτότυπες εκδόσεις. Μεταξύ άλλων αφαιρέθηκαν περιγραφές για την εμφάνιση χαρακτήρων- όπως οι λέξεις «χοντρός» και άσχημος- και αντισημιτικές αναφορές. Από τα βιβλία του Ίαν Φλέμινγκ επίσης έγιναν αλλαγές, προκειμένου να αφαιρεθούν ρατσιστικές και σεξιστικές αναφορές. 

Με πληροφορίες από Guardian

Διεθνή
0

ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ

ΔΕΙΤΕ ΑΚΟΜΑ

«Πράσινη ζώνη» και «κόκκινη ζώνη»: Tο αμερικανικό σχέδιο που αλλάζει τον χάρτη της Γάζας

Διεθνή / «Πράσινη ζώνη» και «κόκκινη ζώνη»: Tο αμερικανικό σχέδιο που αλλάζει τον χάρτη της Γάζας

Κεντρικό στοιχείο του αμερικανικού σχεδιασμού είναι η δημιουργία μιας διεθνούς δύναμης σταθεροποίησης, που προβλέπεται να στηριχθεί κυρίως σε ευρωπαϊκά στρατεύματα
LIFO NEWSROOM
Πρίγκιπας Ουίλιαμ: Νέο βίντεο του πυροδότησε φήμες για το εσωτερικό του Forest Lodge

Διεθνή / Πρίγκιπας Ουίλιαμ: Νέο βίντεό του πυροδότησε φήμες για το εσωτερικό του Forest Lodge

Ο πρίγκιπας Ουίλιαμ σε πρόσφατο βίντεο του στα social media θεωρήθηκε ότι μοιράστηκε πλάνα από το εσωτερικό της νέας βασιλικής κατοικίας, όπου μετακόμισαν πριν λίγες ημέρες με την Κέιτ Μίντλετον και τα παιδιά τους
LIFO NEWSROOM
Lady Gaga: «Χρειάστηκα ψυχιατρική φροντίδα» - Η αποκάλυψη για τα γυρίσματα του «A Star Is Born»

Διεθνή / Lady Gaga: «Χρειάστηκα ψυχιατρική φροντίδα» - Η αποκάλυψη για τα γυρίσματα του «A Star Is Born»

Σχεδόν επτά χρόνια μετά τον ρόλο που την καθιέρωσε στη μεγάλη οθόνη, η δημοφιλής καλλιτέχνιδα μίλησε πρώτη φορά ανοιχτά για τις δύσκολες συνθήκες που βίωνε παρασκηνιακά
LIFO NEWSROOM