ΦΩΤΙΕΣ ΤΩΡΑ

Ο άγριος, μαύρος και βίαιος Βασιλιάς Ληρ του Τομάζ Παντούρ

Ο άγριος, μαύρος και βίαιος Βασιλιάς Ληρ του Τομάζ Παντούρ Facebook Twitter
Σε φιλοσοφικό επίπεδο είναι αυτή η περίφημη κατάρα της δυτικής σκέψης, η οποία στηρίζεται στον διαχωρισμό και όχι στην ενοποίηση των πραγμάτων, μαζί με τις διαφορές που μπορεί να έχει μέσα της μια ενότητα...
0

Ο Βασιλιάς Ληρ είναι ένα από τα σπουδαιότερα κείμενα της παγκόσμιας λογοτεχνίας, στο οποίο αποκαλύπτεται όλη η ανθρώπινη φύση – από τη γέννα μέχρι το τελευταίο λεπτό της ζωής μας. Η μοναξιά, τα όνειρα και τα οράματα, οι πληγές που ανοίγουν και αδυνατούμε να τις αντέξουμε. Είναι ένα έργο για εμάς, για το θέατρο και το πώς κάνουμε θέατρο. Σαν να βρισκόμαστε στη μεγάλη σκηνή που είναι η ίδια η ζωή, η οποία εμπεριέχει όλα αυτά που μας συμβαίνουν όσο διαρκεί – είναι ένα έργο για τις απώλειες». Κάπως έτσι εξηγεί το σκεπτικό του έργου η Λίβια Παντούρ, δραματουργός της παράστασης που ανεβάζει ο Γιώργος Κιμούλης στην Πειραιώς 260, αδελφή και μόνιμη συνεργάτις του Σλοβένου σκηνοθέτη Τομάζ Παντούρ, ενός σκηνοθέτη με πολύ ιδιαίτερο αισθητικό στίγμα, που ζει κι εργάζεται στην Ισπανία. Ο Έλληνας πρωταγωνιστής τον θαυμάζει τόσο, ώστε του πρότεινε να έρθει στην Αθήνα για να στήσουν μαζί το κορυφαίο αυτό έργο του Σαίξπηρ – για τον ίδιο θα είναι ο ένατος σαιξπηρικός ρόλος.

Συνεχώς βιώνουμε την αδυναμία μας να συνυπάρξουμε με άλλους ανθρώπους, σεβόμενοι τις διαφορές που έχουν σε σχέση μ' εμάς και θεωρώντας τες ενωτικά στοιχεία, που δεν θα μας οδηγήσουν στον διαχωρισμό και πολλές φορές σε σύγκρουση με τον άλλον ή, πολλές φορές, και στο να αποκλείσουμε τον άλλον.


Η Παντούρ, την οποία συνάντησα στα παρασκήνια του Κτιρίου Δ του οικοδομικού συμπλέγματος του Φεστιβάλ Αθηνών, μαζί με ολόκληρο το ισπανικό επιτελείο του Παντούρ που ήρθε για τον Ληρ στην Ελλάδα, έχει κάνει τη διασκευή του επικών διαστάσεων έργου που γράφτηκε περί το 1603, αλλά έχει τις καταβολές του σε ένα λαϊκό κέλτικο παραμύθι. Ποια είναι η βασική δομή της δικής της εκδοχής; «Το σημαντικό είναι ότι έχουμε δύο οικογένειες, του Γκλόστερ και του Ληρ. Κρατήσαμε οκτώ χαρακτήρες επάνω στους οποίους επικεντρωνόμαστε. Ένας πατέρας και οι τρεις κόρες του, τις οποίες χάνει, κι ένας δεύτερος πατέρας με τους δυο γιους του, που επίσης χάνει. Με διαφορετικό τρόπο ο καθένας, αλλά με ανάλογη τραγική κατάληξη –ας την πούμε τύφλωση–, εφόσον δεν αναγνώρισαν την αλήθεια. Ο Γκλόστερ δεν αναγνώρισε τη φαυλότητα του ενός γιου του και ο Ληρ δεν αναγνώρισε την αγάπη».

Ο άγριος, μαύρος και βίαιος Βασιλιάς Ληρ του Τομάζ Παντούρ Facebook Twitter
Ο Ληρ καταλαβαίνει ότι δεν μπορεί να άρχει και τότε προσδίδει στον εαυτό του έναν ρόλο αναχωρητή, σε μια ζωή δίπλα στην τρέλα ή στον χώρο της τρέλας, ή σε αυτό που οι άλλοι αποκαλούν τρέλα...


Ο Γιώργος Κιμούλης υπογράφει και τη μετάφραση του σαιξηρικού κειμένου. Ζητάω να μου μιλήσει για τη σημασία του Ληρ σήμερα. Μου απαντάει: «Σε φιλοσοφικό επίπεδο είναι αυτή η περίφημη κατάρα της δυτικής σκέψης, η οποία στηρίζεται στον διαχωρισμό και όχι στην ενοποίηση των πραγμάτων, μαζί με τις διαφορές που μπορεί να έχει μέσα της μια ενότητα. Ο δυτικός άνθρωπος διαχωρίζει τα πράγματα, είναι αυτό που στη φιλοσοφία αποκαλούν separativeness, που θα πει διαχωρισμός, σε αντίθεση με την interconnected διάσταση των πραγμάτων, η οποία έχει ίσως τη βάση της στον ανατολικό τρόπο σκέψης και που τα τελευταία χρόνια έχει αρχίσει να επηρεάζει τους Δυτικούς μέσω του μεταμοντέρνου – η μεταμοντέρνα σκέψη σέβεται την ίδια στιγμή την ενότητα μαζί με τις διαφορές της. Αυτό μπορεί να ηχεί θεωρητικό, στη ζωή μας όμως και στην καθημερινότητα δεν είναι καθόλου θεωρητικό. Συνεχώς βιώνουμε την αδυναμία μας να συνυπάρξουμε με άλλους ανθρώπους, σεβόμενοι τις διαφορές που έχουν σε σχέση μ' εμάς και θεωρώντας τες ενωτικά στοιχεία, που δεν θα μας οδηγήσουν στον διαχωρισμό και πολλές φορές σε σύγκρουση με τον άλλον ή, πολλές φορές, και στο να αποκλείσουμε τον άλλον. Στον Ληρ υπάρχει και το κοινωνικοπολιτικό επίπεδο, το οποίο έχει να κάνει με την παράδοση της εξουσίας από την παλιότερη γενιά στη νεότερη. Κατά πόσο αυτή γίνεται με φυσικό τρόπο ή με τη διαδικασία του περίφημου δαχτυλιδιού, κατά την οποία η παλιότερη γενιά δωρίζει στη νεότερη το δαχτυλίδι της εξουσίας, αλλά στο πίσω μέρος του μυαλού της έχει ότι θα συνεχίσει να άρχει και να καθοδηγεί τη νεότερη. Αν η νεότερη είναι λίγο πιο έξυπνη, κόβει το χέρι που της έχει δώσει το δαχτυλίδι. Και τότε δημιουργούνται δράματα, γιατί η παλαιότερη γενιά δεν έχει συμφιλιωθεί με την ιδέα ότι κάποια στιγμή έρχεται κάποιο τέλος».

Ο άγριος, μαύρος και βίαιος Βασιλιάς Ληρ του Τομάζ Παντούρ Facebook Twitter
Όλα τα έργα έχουν έναν κοινό τόπο, την αριστοτελική ακρισία. Ο άνθρωπος ξέρει τι πρέπει να κάνει, αλλά δεν το κάνει...


Μεταφράζοντας o ίδιος το έργο και ερμηνεύοντάς το, φυσικά, μέσα από τις προσωπικές του αγωνίες ή αυτές της εποχής μας, ποιο στοιχείο του πιστεύει πως θα κυριαρχήσει; «Όλα τα έργα έχουν έναν κοινό τόπο, την αριστοτελική ακρισία. Ο άνθρωπος ξέρει τι πρέπει να κάνει, αλλά δεν το κάνει. Αυτή είναι η αγωνία του ανθρώπινου πνεύματος, και σε μια ψυχολογική κριτική ματιά η αντιμετώπιση της τρέλας όχι ως κάτι το οποίο δεν αντέχει στη σημερινή καθημερινή ζωή, αλλά ως μια ζωή που εκτυλίσσεται δίπλα μας. Ως η απόφαση κάποιου να ζήσει μια ζωή δίπλα στη ζωή των άλλων. Επάνω σε αυτό ακριβώς ακούμπησε και η ερμηνεία της παράστασης και η μετάφραση. Ο Ληρ καταλαβαίνει ότι δεν μπορεί να άρχει και τότε προσδίδει στον εαυτό του έναν ρόλο αναχωρητή, σε μια ζωή δίπλα στην τρέλα ή στον χώρο της τρέλας, ή σε αυτό που οι άλλοι αποκαλούν τρέλα. Υπάρχει μια επιστροφή στη φύση, καταλαβαίνει ότι η "πόλις" δεν είναι τίποτε άλλο από μια κατασκευή του ανθρώπου».

Ο Σαίξπηρ προτείνει στον ήρωά του μια εναλλακτική απόδραση, να γίνει ένα με τη φύση. Τρελαίνεται, βέβαια, αλλά η τρέλα δεν έχει όρια, οπότε ζει σε έναν κόσμο απόλυτης ελευθερίας. Ζει την εμπειρία μιας άλλης ζωής και στο τέλος βλέπουμε ένα είδος φιλοσόφου και ποιητή, παγιδευμένου μεταξύ ουρανού και γης...


Ρωτάω γιατί επέλεξε τον Τομάζ Παντούρ. «Για τον τρόπο ανάγνωσης των έργων που επιλέγει, που είναι το κυνήγι ενός ονείρου. Σύμφωνα με αυτόν δεν μας ενδιαφέρει σώνει και καλά η αναπαράσταση μιας ανόητης, πεζής, κυνικής πραγματικότητας. Η αναπαράσταση της πραγματικότητας έχει σχέση με το παρελθόν. Εμάς μας ενδιαφέρει το μέλλον, με μια διάθεση ονείρου, μια λατρεία στην αλλαγή και μίσος και απέχθεια στην προσαρμοστικότητα. Ο Τομάζ είναι ένας σκηνοθέτης που κάνει πράξη την περίφημη φράση του Τσέχοφ "τη ζωή στο θέατρο δεν τη δείχνουμε όπως είναι, ούτε όπως θα έπρεπε να είναι, αλλά όπως εμφανίζεται στα όνειρά μας, ακόμα κι αν αυτά είναι εφιάλτες"».

Ο άγριος, μαύρος και βίαιος Βασιλιάς Ληρ του Τομάζ Παντούρ Facebook Twitter
Σκεφτόμουν ότι ο Ληρ είναι οι συνέπειες όλων των βασιλικών τραγωδιών του Σαίξπηρ, το απόλυτο έργο, ιδιαίτερα άγριο και βίαιο, στοιχεία με τα οποία μπορούμε να ταυτιστούμε σήμερα περισσότερο από ποτέ.


Συναντάω τελευταίο τον Σλοβένο σκηνοθέτη, ο οποίος έχει υπογράψει μερικές από τις πιο ευφάνταστες παραστάσεις της τελευταίας δεκαετίας επάνω σε κλασικά κείμενα τα οποία ανασκευάζει με πολυμέσα και εικαστικές αναφορές. Μου λέει ότι δεν έχει δει ελληνικό θέατρο, αλλά ότι έχει δει όλες τις παραστάσεις του Δημήτρη Παπαϊωάννου. Όταν λίγο καιρό πριν δούλευε τον Ριχάρδο ΙΙ και Ριχάρδο ΙΙΙ σε μια ενιαία παράσταση είχε στο μυαλό του τον Ληρ: «Σκεφτόμουν ότι ο Ληρ είναι οι συνέπειες όλων των βασιλικών τραγωδιών του Σαίξπηρ, το απόλυτο έργο, ιδιαίτερα άγριο και βίαιο, στοιχεία με τα οποία μπορούμε να ταυτιστούμε σήμερα περισσότερο από ποτέ. Νομίζω, μάλιστα, ότι μπορεί να "μιλήσει" ακόμα καλύτερα σήμερα απ' ό,τι όταν γράφτηκε για την ελευθερία και την αποδόμηση του κράτους, πετώντας οτιδήποτε έχει να κάνει με το όνειρο, αφήνοντάς μας στη μοναξιά και στη μελαγχολία. Αυτά είναι τα θέματα για τα οποία πρέπει να μιλήσουμε σε μια εποχή κρίσης συναισθηματικής και διανοητικής, μια εποχή που σημαδεύει την ύπαρξή μας. Γι' αυτό το θέατρο είναι σημαντικό, γιατί εκεί μέσα μπορούμε να χτίσουμε το δικό μας σύμπαν. Ο Σαίξπηρ προτείνει στον ήρωά του μια εναλλακτική απόδραση, να γίνει ένα με τη φύση. Τρελαίνεται, βέβαια, αλλά η τρέλα δεν έχει όρια, οπότε ζει σε έναν κόσμο απόλυτης ελευθερίας. Ζει την εμπειρία μιας άλλης ζωής και στο τέλος βλέπουμε ένα είδος φιλοσόφου και ποιητή, παγιδευμένου μεταξύ ουρανού και γης».


Αναρωτιέμαι πώς είναι να σκηνοθετεί στα ελληνικά. «Έχω μπροστά μου τέσσερα κείμενα. Ένα στα αγγλικά, ένα στα greeklish και δύο ακόμα μεταφράσεις, στα σλοβένικα και στα ισπανικά. Αλλά έχω τη χαρά να συνεργάζομαι με υπέροχους ηθοποιούς που διάλεξα ο ίδιος σε οντισιόν και που μπορώ να πω, χωρίς υπερβολή, ότι είναι κορυφαίοι σε ευρωπαϊκό επίπεδο».

Ο άγριος, μαύρος και βίαιος Βασιλιάς Ληρ του Τομάζ Παντούρ Facebook Twitter
Στον Ληρ υπάρχει και το κοινωνικοπολιτικό επίπεδο, το οποίο έχει να κάνει με την παράδοση της εξουσίας από την παλιότερη γενιά στη νεότερη...


ΒΑΣΙΛΙΑΣ ΛΗΡ

Ουίλλιαμ Σαίξπηρ
με τον Γιώργο Κιμούλη, σε σκηνοθεσία Τομάζ Παντούρ

Πειραιώς 260 - Αίθουσα Δ'
Από 16 Απριλίου έως 3 Μαΐου 2015

Παραστάσεις: Τρίτη, Τετάρτη, Πέμπτη, Παρασκευή, Σάββατο & Κυριακή: 20.30


Σκηνοθεσία: Tomaz Pandur
Διασκευή: Livija Pandur

Μετάφραση: Γιώργος Κιμούλης. Δραματουργική επεξεργασία: Livija Pandur. Σκηνικά: Sven Jonke

Κοστούμια: Felype de Lima

Μουσική: Silence

Video: Dorijan Kolundzija

Φωτισμοί: Juan Gomez Cornejo
Παίζουν: Γιώργος Κιμούλης (Βασιλιάς Ληρ), Στεφανία Γουλιώτη, Γιώργος Γάλλος, Κόρα Καρβούνη, Προμηθέας Αλειφερόπουλος, Πηνελόπη Τσιλίκα, Αργύρης Πανταζάρας, Χάρης Τζωρτζάκης

0

ΦΩΤΙΕΣ ΤΩΡΑ

ΑΦΙΕΡΩΜΑ

ΔΕΙΤΕ ΑΚΟΜΑ

Μπομπ Γουίλσον

Απώλειες / Μπομπ Γουίλσον (1941-2025): Το προκλητικό του σύμπαν ήταν ένα και μοναδικό

Μεγάλωσε σε μια κοινότητα όπου το θέατρο θεωρούνταν ανήθικο. Κι όμως, με το ριζοσπαστικό του έργο σφράγισε τη σύγχρονη τέχνη του 20ού αιώνα, σε παγκόσμιο επίπεδο. Υποκλίθηκε πολλές φορές στο αθηναϊκό κοινό – και εκείνο, κάθε φορά, του ανταπέδιδε την τιμή.
ΑΡΓΥΡΩ ΜΠΟΖΩΝΗ
H ανάληψη του Οιδίποδα αναβάλλεται επ’ αόριστον

Θέατρο / H ανάληψη του Οιδίποδα αναβάλλεται επ’ αόριστον

Ο «Οιδίποδας» του Γιάννη Χουβαρδά συνενώνει τον «Τύραννο» και τον «Επί Κολωνώ» σε μια παράσταση, παίρνοντας τη μορφή μιας πυρετώδους ανασκαφής στο πεδίο του ασυνείδητου - Κριτική της Λουίζας Αρκουμανέα.
ΛΟΥΙΖΑ ΑΡΚΟΥΜΑΝΕΑ
Ζιλιέτ Μπινός: Η Ιουλιέτα των Πνευμάτων στην Επίδαυρο

Θέατρο / Ζιλιέτ Μπινός: Η Ιουλιέτα των Πνευμάτων στην Επίδαυρο

Η βραβευμένη με Όσκαρ ηθοποιός προσπαθεί να παραμείνει συγκεντρωμένη μέχρι την κάθοδό της στο αργολικό θέατρο. Παρ’ όλα αυτά, βρήκε τον χρόνο να μας μιλήσει για τους γυναικείους ρόλους που τη συνδέουν με την Ελλάδα και για τη σημασία της σιωπής.
ΘΟΔΩΡΗΣ ΚΟΥΤΣΟΓΙΑΝΝΟΠΟΥΛΟΣ
Όλα όσα ζήσαμε στο 79ο Φεστιβάλ της Αβινιόν: από το «La Distance» του Ροντρίγκες έως τη μεγάλη επιτυχία του Μπανούσι

Θέατρο / Όλα όσα ζήσαμε στο 79ο Φεστιβάλ της Αβινιόν

Οι θερμές κριτικές της «Liberation» και της «Le Monde» για το «ΜΑΜΙ» του Μπανούσι σε παραγωγή της Στέγης του Ιδρύματος Ωνάση είναι απλώς μια λεπτομέρεια μέσα στις απανωτές εκπλήξεις που έκρυβε το πιο γνωστό θεατρικό φεστιβάλ στον κόσμο.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
Κωνσταντίνος Ζωγράφος: Ο «Ορέστης» του Τερζόπουλου

Θέατρο / Κωνσταντίνος Ζωγράφος: «Ο Τερζόπουλος σου βγάζει τον καλύτερό σου εαυτό»

Ο νεαρός ηθοποιός που πέρυσι ενσάρκωσε τον Πυλάδη επιστρέφει φέτος ως Ορέστης. Με μια ήδη πλούσια διαδρομή στο θέατρο δίπλα σε σημαντικούς δημιουργούς, ετοιμάζει ένα νέο έργο εμπνευσμένο από το Νεκρομαντείο του Αχέροντα.
ΧΡΗΣΤΟΣ ΠΑΡΙΔΗΣ
«Μάλιστα κύριε Ζαμπέτα»: Αξίζει η παράσταση για τον «μάγκα» του ελληνικού πενταγράμμου;

The Review / «Μάλιστα κύριε Ζαμπέτα»: Αξίζει η παράσταση για τον «μάγκα» του ελληνικού πενταγράμμου;

Με αφορμή την παράσταση γι’ αυτόν τον αυθεντικό δημιουργό που τις δεκαετίες του 1950 και του 1960 μεσουρανούσε, ο Χρήστος Παρίδης και η Βένα Γεωργακοπούλου σχολιάζουν τον αντίκτυπό του στο κοινό σήμερα.
ΧΡΗΣΤΟΣ ΠΑΡΙΔΗΣ
«Οιδίπους Τύραννος» και «Οιδίπους επί Κολωνώ» του Σοφοκλή: Η άνοδος, πτώση και η αποθέωση

Αρχαίο Δράμα Explained / «Οιδίπους Τύραννος» και «Οιδίπους επί Κολωνώ» του Σοφοκλή: Η άνοδος, η πτώση και η αποθέωση

Τι μας μαθαίνει η ιστορία του Οιδίποδα, ενός ανθρώπου που έχει τα πάντα και τα χάνει εν ριπή οφθαλμού; Η κριτικός θεάτρου Λουίζα Αρκουμανέα επιχειρεί μια θεωρητική ανάλυση του έργου του Σοφοκλή.
ΛΟΥΙΖΑ ΑΡΚΟΥΜΑΝΕΑ
Αλίκη Βουγιουκλάκη: Στη ζωή έσπαγε τα ταμπού, στο θέατρο τα ταμεία

Θέατρο / Αλίκη Βουγιουκλάκη: Πώς έσπαγε τα ταμεία στο θέατρο επί 35 χρόνια

Για δεκαετίες έχτισε, με το αλάνθαστο επιχειρηματικό της ένστικτο, μια σχέση με το θεατρικό κοινό που ακολουθούσε υπνωτισμένο τον μύθο της εθνικής σταρ. Η πορεία της ως θιασάρχισσας μέσα από παραστάσεις-σταθμούς και τις μαρτυρίες συνεργατών της.
ΧΡΗΣΤΟΣ ΠΑΡΙΔΗΣ
Νίκος Καραθάνος: «Εμείς είμαστε οι χώρες, τα κείμενα, οι πόλεις, εμείς είμαστε οι μύθοι»

Θέατρο / Νίκος Καραθάνος: «Εμείς είμαστε οι χώρες, τα κείμενα, οι πόλεις, εμείς είμαστε οι μύθοι»

Στον πολυαναμενόμενο «Οιδίποδα» του Γιάννη Χουβαρδά, ο Νίκος Καραθάνος επιστρέφει, 23 χρόνια μετά, στον ομώνυμο ρόλο, ακολουθώντας την ιστορία από το τέλος προς την αρχή και φωτίζοντας το ανθρώπινο βάθος μιας τραγωδίας πιο οικείας απ’ όσο νομίζουμε.
ΑΡΓΥΡΩ ΜΠΟΖΩΝΗ
Ένα δώρο που άργησε να φτάσει

Θέατρο / «Κοιτάξτε πώς φέρονταν οι αρχαίοι στους ξένους! Έτσι πρέπει να κάνουμε κι εμείς»

Ένα δώρο που έφτασε καθυστερημένα, μόλις είκοσι λεπτά πριν το τέλος της παράστασης - Κριτική της Λουίζας Αρκουμανέα για το «ζ-η-θ, ο Ξένος» σε σκηνοθεσία Μιχαήλ Μαρμαρινού.
ΛΟΥΙΖΑ ΑΡΚΟΥΜΑΝΕΑ
Η Κασσάνδρα της Έβελυν Ασουάντ σημάδεψε το φετινό καλοκαίρι

Θέατρο / Η Κασσάνδρα της Έβελυν Ασουάντ σημάδεψε την «Ορέστεια»

Η «Ορέστεια» του Θεόδωρου Τερζόπουλου συζητήθηκε όσο λίγες παραστάσεις: ενθουσίασε, προκάλεσε ποικίλα σχόλια και ανέδειξε ερμηνείες υψηλής έντασης και ακρίβειας. Ξεχώρισε εκείνη της Έβελυν Ασουάντ, η οποία, ως Κασσάνδρα, ερμήνευσε ένα αραβικό μοιρολόι που έκανε πολλούς να αναζητήσουν το όνομά της. Το φετινό καλοκαίρι, η παράσταση επιστρέφει στη Θεσσαλονίκη, στους Δελφούς και στο αρχαίο θέατρο Φιλίππων.
M. HULOT
Η Λίνα Νικολακοπούλου υπογράφει και σκηνοθετεί τη μουσικοθεατρική παράσταση «Χορικά Ύδατα»

Θέατρο / «Χορικά Ύδατα»: Ο έμμετρος κόσμος της Λίνας Νικολακοπούλου επιστρέφει στη σκηνή

Τραγούδια που αποσπάστηκαν από το θεατρικό τους περιβάλλον επιστρέφουν στην πηγή τους, σε μια σκηνική τελετουργία γεμάτη εκπλήξεις που φωτίζει την τεράστια καλλιτεχνική παρακαταθήκη της στιχουργού.
ΑΡΓΥΡΩ ΜΠΟΖΩΝΗ
«Το ημέρωμα της στρίγγλας»: Ήταν ο Σαίξπηρ μισογύνης;

The Review / «Το ημέρωμα της στρίγγλας»: Ήταν ο Σαίξπηρ μισογύνης;

Γιατί εξακολουθεί να κερδίζει το σύγχρονο κοινό η διάσημη κωμωδία του Άγγλου βάρδου κάθε φορά που ανεβαίνει στη σκηνή; Ο Χρήστος Παρίδης και η Βένα Γεωργακοπούλου συζητούν με αφορμή την παράσταση που σκηνοθετεί η Εύα Βλασσοπούλου.
ΧΡΗΣΤΟΣ ΠΑΡΙΔΗΣ
«Darkest White»: Ένα σύμπαν που εξερευνά την ανθεκτικότητα και τη δύναμη της γυναίκας 

Θέατρο / «Darkest White»: Ο εμφύλιος από την πλευρά των χαμένων

Το έργο της Δαφίν Αντωνιάδου που θα δούμε στο Φεστιβάλ Αθηνών, εξερευνά μέσω προσωπικών και ιστορικών αναμνήσεων και μέσα από την ανθεκτικότητα και τη δύναμη της γυναικείας παρουσίας, ιστορίες εκτοπισμού και επιβίωσης. 
ΑΡΓΥΡΩ ΜΠΟΖΩΝΗ
Beytna: Μια παράσταση χορού που είναι στην ουσια ένα τραπέζι με φίλους

Φεστιβάλ Χορού Καλαμάτας / Beytna: Μια παράσταση χορού που είναι στην ουσία ένα τραπέζι με φίλους

Ο σπουδαίος λιβανέζος χορευτής και χορογράφος Omar Rajeh, επιστρέφει με την «Beytna», μια ιδιαίτερη περφόρμανς με κοινωνικό όσο και γαστριμαργικό αποτύπωμα, που θα παρουσιαστεί στο πλαίσιο του φετινού 31ου Διεθνούς Φεστιβάλ Χορού Καλαμάτας.
ΘΟΔΩΡΗΣ ΑΝΤΩΝΟΠΟΥΛΟΣ
Η νύφη και το «Καληνύχτα, Σταχτοπούτα»

Θέατρο / Η Καρολίνα Μπιάνκι παίρνει το ναρκωτικό του βιασμού επί σκηνής. Τι γίνεται μετά;

Μια παράσταση-περφόρμανς που μέσα από έναν εξαιρετικά πυκνό και γοητευτικό λόγο, ένα κολάζ από εικόνες, αναφορές, εξομολογήσεις, όνειρα και εφιάλτες μάς κάνει κοινωνούς μιας ακραίας εμπειρίας, χωρίς να σοκάρει.
ΛΟΥΙΖΑ ΑΡΚΟΥΜΑΝΕΑ