Καρίλ Φερέ: «Όχι μόνο δεν εξεγειρόμαστε, λέμε και ευχαριστώ»

«Το πιο παράλογο και βάρβαρο χρηματιστήριο είναι των άγριων ζώων» Facebook Twitter
Όλα όσα περιγράφω ότι γίνονται στην Αφρική δεν είναι ιστορία. Είναι το ανύπαρκτο μέλλον μας, αυτό που συμβαίνει αυτήν τη στιγμή στον πλανήτη. Φωτ.: Πάρις Ταβιτιάν/LIFO
0



ΑΝ ΣΗΜΑΔΕΨΕΙΣ ΤΙΣ πιο απομακρυσμένες και επικίνδυνες περιοχές στον χάρτη, θα δεις πού ακριβώς έχει πάει και πού έχει ζήσει για μεγάλα χρονικά διαστήματα ο Καρίλ Φερέ για να γράψει τα συναρπαστικά μυθιστορήματά του. Από την άγρια φύση της Νέας Ζηλανδίας και τα απόκοσμα, μολυσμένα τοπία της Σιβηρίας έως τις πιο κακόφημες περιοχές της Κολομβίας και τις στιγματισμένες από τις μαζικές πολιτικές διώξεις πλατείες της Αργεντινής, είναι ελάχιστες οι περιοχές με βαριά ιστορικά τραύματα και έντονη πολιτική ιστορία που δεν έχει θελήσει να εξερευνήσει σε βάθος ο Γάλλος συγγραφέας. Γιατί αν κάτι τον διαχωρίζει από τους υπόλοιπους κορυφαίους εκφραστές του νουάρ είναι ότι, εκπροσωπώντας με τον καλύτερο τρόπο το γαλλικό πολάρ, προσδοκά να ταρακουνήσει, αν όχι να συνταράξει, όσο μπορεί τον αναγνώστη. «Το πολάρ είναι ο δικός μου τρόπος να βάλω οργάνωση και τάξη στο χάος», μας λέει χαρακτηριστικά, στην προσπάθειά του να συνοψίσει το μοναδικό του métier. Όσο για το όνομά του, Καρίλ, το οφείλει στον Αμερικανό θανατοποινίτη Κάριλ Τσέσμαν, ο οποίος εκτελέστηκε το 1960 και πλέον συνιστά σύμβολο του αγώνα κατά της θανατικής ποινής. 

Στην Ελλάδα, την οποία γνωρίζει πια καλά, o Φερέ επιστρέφει συχνά, αφού αγαπάει την Αθήνα και την Αστυπάλαια, την οποία φροντίζει να επισκέπτεται μαζί με τον εκδότη του, Σταύρο Πετσόπουλο – εμπειρίες που έχει περιγράψει ανάγλυφα στο βιβλίο για την εποχή της ελληνικής κρίσης με τον τίτλο «Ποτέ πια μόνος». Η πρόσφατη συγγραφική του κατάθεση, που μόλις κυκλοφόρησε από τις εκδόσεις Άγρα σε ωραία μετάφραση Αργυρώς Μακάρωφ, λέγεται «Οκαβάνγκο» και αφορά την πλέον γνώριμή του περιοχή της Νοτίου Αφρικής, από την εποχή του «Ζουλού». Τώρα την επαναφέρει στο προσκήνιο για να μιλήσει για το απίστευτο εμπόριο των άγριων ζώων, με τους πλούσιους Κινέζους να πληρώνουν τεράστια ποσά για να εξασφαλίσουν το αφροδισιακό κέρας του ρινόκερου ή μια σούπα από πτερύγια καρχαρία. Είναι αυτοί που χρησιμοποιούν τους χαυλιόδοντες ως κοσμήματα για τις προνομιούχες, πλούσιες κυρίες τους. Η λαθροθηρία είναι, δε, τόσο μεγάλη που έχει οδηγήσει στην εξαφάνιση πολλών σπάνιων ειδών, πράγμα που τον έκανε να μιλήσει για τον «παραλογισμό τού να αδιαφορείς για τη φύση, η οποία έρχεται να εκδικηθεί και μάλιστα με πολύ πιο γρήγορους ρυθμούς από ό,τι αρχικά θεωρούσαμε». Η αγωνία του, άλλωστε, δεν είναι μόνο θεωρητική. Πίνοντας το κοκτέιλ βότκα του, ένα ζεστό αθηναϊκό βράδυ στο Galaxy, δεν κουράζεται να μιλάει για όλα όσα τον παθιάζουν, που δεν είναι ποτέ απλές μυθοπλαστικές περιγραφές ή ακραίες πολιτικές καταστάσεις και ενίοτε διέπονται από ακραία βία, όπως ακριβώς η ίδια η ζωή. 

«Είναι απίστευτο να βλέπεις τον κόσμο, αντί να αντιδρά, να πηγαίνει προς τα άκρα, σαν να μην έχει ανάγκη πια τη δημοκρατία, να την αντιμετωπίζει ως εμπόδιο». 

Τον ρωτάμε πώς ξεκίνησε αυτή η έντονη ενασχόληση με την Αφρική και η μεγάλη αγάπη που δείχνει για την άγρια φύση και τα ζώα. «Ήμουν έξι χρονών όταν είδα σε ένα ντοκιμαντέρ ότι οι λαθροθήρες πυροβολούσαν τα σπάνια άγρια ζώα. Έπαθα πραγματικά σοκ και η μητέρα μου δυσκολεύτηκε πάρα πολύ να με ηρεμήσει: ίσως να ήταν η πρώτη μου επαφή με την αδικία. Ακόμα και τώρα εξακολουθώ να νιώθω τον ίδιο θυμό και την ίδια ανάγκη να ξεσπάσω σε κλάματα όπως τότε. Ενδεχομένως το ότι επιστρέφω εκεί και γράφω για όλα αυτά να είναι ο δικός μου τρόπος –γιατί η γραφή είναι το όπλο του συγγραφέα– να απαντήσω σε αυτή την αδικία». Μιλάει για όλα αυτά με πάθος, εξηγώντας πώς ακριβώς δρα η συγκεκριμένη μαφία, την οποία περιγράφει στο βιβλίο με το κωδικό όνομα «Scorpio», πουλώντας τα πολύτιμα μέλη των άγριων ζώων στη μαύρη αγορά, και το πώς εξακτινώνεται σε όλα τα μέρη της Νοτίου Αφρικής και σε διάφορα φυσικά πάρκα ζώων, πληρώνοντας τους θηρευτές για να τα βρουν και να τα ακρωτηριάσουν. «Είναι ακριβώς η λογική του ακραίου καπιταλισμού που λέει ότι, αν κάτι είναι ακριβό, είναι σπάνιο, και το αντίθετο. Και όσο πιο ακριβό είναι, τόσο πιο πολύ το κυνηγούν για να πάρουν τα μέλη του, με αποτέλεσμα συγκεκριμένα είδη να βρίσκονται κυριολεκτικά υπό εξαφάνιση. Οι ρινόκεροι, για παράδειγμα, θανατώνονται για τα πολύτιμα κέρατά τους, τα οποία θεωρούν, λανθασμένα, αφροδισιακά, με αποτέλεσμα στο παγκόσμιο χρηματιστήριο αυτής της μαφίας να αξίζουν περισσότερο από τον χρυσό. Στο μυθιστόρημα μιλάω για τον ρινόκερο της Νοτίου Αφρικής, τον Long Horn, τον οποίο κυνηγούν με μανία οι Ασιάτες, πληρώνοντας απελπισμένους και φτωχούς για να τον πιάσουν».

«Το πιο παράλογο και βάρβαρο χρηματιστήριο είναι των άγριων ζώων» Facebook Twitter
Είναι απίστευτο να βλέπεις τον κόσμο, αντί να αντιδρά, να πηγαίνει προς τα άκρα, σαν να μην έχει ανάγκη πια τη δημοκρατία, να την αντιμετωπίζει σαν εμπόδιο. Φωτ.: Πάρις Ταβιτιάν/LIFO

Εξού και ότι η δράση διαδραματίζεται σε περιοχές στις οποίες συγκεντρώνονται τα άγρια ζώα, όπως το δέλτα του Οκαβάνγκο στην Μποτσουάνα, που σχηματίζεται στο σημείο όπου ο ομώνυμος ποταμός φτάνει σε ένα κοίλωμα, σε υψόμετρο χιλίων περίπου μέτρων, στο κεντρικό τμήμα της ορεινής λεκάνης της ερήμου Καλαχάρι. Αυτή η έρημος ουσιαστικά καλύπτει, όπως μας πληροφορεί ο Φερέ, τα τρία τέταρτα της Μποτσουάνας και την ανατολική περιοχή της Ναμίμπιας, καλύπτοντας και άλλες χώρες και περιοχές. «Είναι γνωστό ότι η Ευρώπη είχε πετσοκόψει την Αφρική, κόβοντάς τη με τον χάρακα, και τα κομμάτια της, που μοιράστηκαν σαν τούρτα, αποτέλεσαν τις αποικίες», γράφει ο Φερέ στο βιβλίο, εξηγώντας μας όλα τα εγκλήματα που έκαναν οι λευκοί, ειδικά στην κεντρική και νότια Αφρική, διαμορφώνοντας ανεξάρτητα κράτη Μαύρων για να έχουν τον έλεγχο. «Τότε ο Νέλσον Μαντέλα είχε την εξαίσια ιδέα να φτιάξει αυτά τα τεράστια πάρκα, ξεπερνώντας το πρόβλημα των συνόρων, αφού ουσιαστικά ένωναν διαφορετικές αφρικανικές χώρες: επιπλέον, με αυτόν τον τρόπο κατάφερε να προστατεύσει διαφορετικά είδη άγριων ζώων, βάζοντας σε αυτά τοποτηρητές και φύλακες, τους λεγόμενους rangers. Αυτό δεν λειτούργησε μόνο κατευναστικά σε σχέση με διάφορες εξεγέρσεις, αλλά ένωσε και τις φυλές. Ήταν πραγματικά μια απόλυτα ιδιοφυής ιδέα ενός σπάνιου πολιτικού, όπως ο Μαντέλα».

ΟΚΑΒΑΝΓΚΟ
ΚΑΝΤΕ ΚΛΙΚ ΕΔΩ ΓΙΑ ΝΑ ΤΟ ΑΓΟΡΑΣΕΤΕ: Caryl Ferey, Οκαβάνγκο, Μτφρ.: Αργυρώ Μακάρωφ, εκδόσεις Άγρα

Αυτό είναι, μάλιστα, το σημείο που επιλέγει ο συγγραφέας ως σημείο δράσης για το βιβλίο του, με πρωταγωνιστές ένα παράξενο δίδυμο, το οποίο αναλαμβάνει να εξερευνήσει τον φόνο που κρύβεται πίσω από το πτώμα ενός ενδεχόμενου θηρευτή ή ιχνηλάτη, το οποίο βρίσκεται στο φυσικό πάρκο άγριων ζώων Wild Brunch: οι δυο ετερόκλητοι πρωταγωνιστές, δηλαδή ο ιδιοκτήτης του πάρκου, Τζον Λέιθαμ, και η ranger Σολάνα Μπετγουέιζ ενώνουν τις δυνάμεις τους για τη διαλεύκανση του εγκλήματος. Τον ρωτάω πώς αποφάσισε να βάλει μια ντόπια γυναίκα για πρωταγωνίστρια σε ένα τόσο άγριο και εχθρικό για τις γυναίκες περιβάλλον. «Μα ακριβώς γι' αυτό την επέλεξα: επειδή συνήθως οι ιδιοκτήτες αυτών των πάρκων και οι διάφοροι rangers είναι ξανθοί, λευκοί πενηντάρηδες άνδρες. Αποφάσισα επομένως να κάνω το αντίθετο, γνωρίζοντας πως όλοι αυτοί έχουν απόλυτο δικαίωμα όχι μόνο να οπλοφορούν αλλά και να σκοτώνουν: έδωσα την απόλυτη αυτή εξουσία σε μια ντόπια γυναίκα με ανεξάρτητο πνεύμα, φροντίζοντας μάλιστα να την οπλίσω, παίρνοντας κατά κάποιον τρόπο εκδίκηση».

Μόνο που η Σολάνα δεν είναι ακριβώς ευτυχισμένη σε αυτόν τον φυσικό παράδεισο, αφού εκτός από τις κοινωνικές προκαταλήψεις και τα πολλαπλά αδιέξοδα, που την κάνουν να βλέπει τον εαυτό της όχι ως μια γοητευτική ψηλή γυναίκα αλλά ως υπέρβαρη, έχει να λύσει και τα συναισθηματικά αδιέξοδα που προέρχονται από τον έρωτά της για τον σκληρό ιδιοκτήτη του πάρκου, Τζον Λέιθαμ, αυτόν τον σκοτεινό, μοναχικό χαρακτήρα που συναντάμε σε διαφορετικές εκδοχές στα προηγούμενα μυθιστορήματα του Φερέ, όπως το «Ζουλού» ή το «Μαπούτσε». Τον ρωτάω γιατί φέρνει τόσο κοντά τους πρωταγωνιστές του και τους εμπλέκει σε τόσα συναισθηματικά αδιέξοδα. «Δεν γίνεται αλλιώς, διαφορετικά θα ήταν ένα μελό γεμάτο κλισέ. Υπάρχει, όμως, κάτι κοινό που τους συνδέει, που είναι η βαθιά αγάπη τους για τα ζώα. Απλώς είναι σαν εκείνη να εκφράζει τη δικαιοσύνη και τον γραπτό νόμο και εκείνος τους άγραφους κανόνες, τους οποίους καλείται να τηρήσει ακόμα και με παράδοξους τρόπους, που είναι προφανώς παράνομοι, προστατεύοντας κατ’ ουσίαν τα ανυπεράσπιστα ζώα. Είναι, άλλωστε, αυτά που εμπλέκονται άθελά τους στον πιο άγριο πόλεμο, ακόμα χειρότερο και από τους εμφυλίους, αφού δεν οπλοφορούν».

Έχει, μάλιστα, κανείς την εντύπωση ότι αυτός ο ιδιότυπος, ενίοτε «τρυφερός» μισανθρωπισμός που χαρακτηρίζει τους πρωταγωνιστές είναι αυτός που περιγράφει και το σύμπαν του ίδιου του Φερέ. «Συμφωνώ, εν μέρει, με την επισήμανση. Καθώς όλοι έχουμε τις αντιφατικές πλευρές μας, έτσι και εγώ τρέφω μεγάλες ελπίδες για τους ανθρώπους. Μου αρέσει να βρίσκομαι ανάμεσά τους και να ακούω τις ιστορίες τους. Αλλά ξέρω ότι το ανθρώπινο είδος ρέπει προς την εξαφάνιση και μάλιστα με δική του υπαιτιότητα και με πολύ πιο γρήγορους ρυθμούς από ό,τι φανταζόμαστε”.

Η απαισιοδοξία του Καρίλ Φερέ δεν είναι κάποια ανούσια κινδυνολογία, αλλά βασίζεται σε στοιχεία που έχουν να κάνουν με την καταστροφή του περιβάλλοντος, τη φύση που μας εκδικείται, τα είδη που είναι υπό εξαφάνιση, τους ανθρώπους που είναι οι καταστροφείς του μέλλοντος του κόσμου στον οποίο κατοικούν. «Όλα αυτά συνδέονται. Όλα όσα περιγράφω ότι γίνονται στην Αφρική δεν είναι ιστορία. Είναι το ανύπαρκτο μέλλον μας, αυτό που συμβαίνει αυτήν τη στιγμή στον πλανήτη». Οι μόνοι, μάλιστα, που δείχνουν να αντιλαμβάνονται την απόλυτη υπεροχή της φύσης, «το ότι δεν τους ανήκει η φύση, αλλά ότι ανήκουν σε αυτή», όπως τονίζει χαρακτηριστικά, είναι οι διάφορες φυλές της Αφρικής, σαν τους Σαν, που, όπως μας λέει, είναι από τις «αρχαιότερες, αν όχι η αρχαιότερη φυλή στον κόσμο». 

«Το πιο παράλογο και βάρβαρο χρηματιστήριο είναι των άγριων ζώων» Facebook Twitter
Ο συγγραφέας: είναι αυτός που, αν του στερήσεις τη γραφή, μπορεί να μη φτάσει στο έγκλημα, αλλά θα πεθάνει. Φωτ.: Πάρις Ταβιτιάν/LIFO

Μας πληροφορεί κάτι που περιγράφει αναλυτικά στο βιβλίο, ότι «οι πρόγονοι των Σαν είχαν δημιουργήσει τοιχογραφίες σπηλαίων, παρά τις σφαγές από τους Μπαντού, στη συνέχεια τη γενοκτονία από τους Γερμανούς, τους διωγμούς. Το τρομερό είναι ότι παρά τους διωγμούς, δεν είχαν μετακινηθεί από την περιοχή στο πέρας των αιώνων». Αναφέρεται με ενθουσιασμό στη σοφία τους, στον τρόπο που αγαπάνε τα ζώα, στο ότι έχουν στους κόλπους τους σαμάνους με βαθιά γνώση – είναι γνωστό από προηγούμενα βιβλία ότι ο Φερέ δείχνει μεγάλη αγάπη σε αυτούς τους σοφούς των φυλών. «Καταρχάς έχουν ένστικτο, δεν έχουν χάσει την επαφή με τους αρχέγονους τρόπους και διαθέτουν έναν δικό τους, άμεσο τρόπο επικοινωνίας, που είναι ουσιαστικός και πιο βαθύς. Πήρα τεράστια μαθήματα από όλους αυτούς τους αυτόχθονες, που είχα την τύχη να τους συναντήσω από κοντά σε διαφορετικές χώρες, όπως οι σαμάνοι της Αφρικής. Έχουν μια σοφία που πηγάζει από το γεγονός ότι αντιλαμβάνονται τον απόλυτο παραλογισμό της Δύσης. Γι' αυτούς η ατομική ιδιοκτησία δεν έχει κανένα νόημα, είναι κάτι εντελώς παράλογο, αφού πιστεύουν ότι ανήκουν στη φύση». 

Δεν μπορώ να μην τον ρωτήσω αν –έχοντας συναντήσει την απόλυτη αγριότητα των κατακτητών, τη βαρβαρότητα των οποίων δεν έχει πάψει να αποκαλύπτει στα βιβλία του, θυμίζοντάς μας, για παράδειγμα, τους διάφορους «φυτευτούς» δικτάτορες στις χώρες της Λατινικής Αμερικής, όπως στην Αργεντινή, όπου βρήκαν καταφύγιο οι σφαγείς ναζί των στρατοπέδων συγκέντρωσης, ή πως από τη μακρινή Σιβηρία μέχρι την Αφρική εξακολουθούν να γίνονται εγκλήματα κατά των ζώων και της φύσης– εξακολουθεί να σοκάρεται με όλα όσα βλέπει στα ταξίδια του στη νότια περιοχή της αφρικανικής ηπείρου και τι είναι αυτό που τον σοκάρει περισσότερο. «Δεν θα πω τι με σοκάρει, αλλά τι δεν με σοκάρει: το γεγονός ότι πολλοί κατακτημένοι λαοί δέχονται και οικειοποιούνται τους τρόπους των αποικιοκρατών, ότι μιλούν τη γλώσσα τους και πολλές φορές ούτε καν εξεγείρονται. Το ίδιο, όμως, βλέπεις να συμβαίνει αυτήν τη στιγμή στην "πολιτισμένη" Ευρώπη: όχι μόνο δεν εξεγειρόμαστε, αλλά λέμε και ευχαριστώ. Είναι απίστευτο να βλέπεις τον κόσμο, αντί να αντιδρά, να πηγαίνει προς τα άκρα, σαν να μην έχει ανάγκη πια τη δημοκρατία, να την αντιμετωπίζει ως εμπόδιο. Είναι πραγματικά σοκαριστικό. Όσο για την αριστερά, αν στην κυβέρνηση ήταν η άκρα δεξιά και όχι φιλελεύθεροι πολιτικοί, όπως στη Γαλλία ο Μακρόν, θα ήταν σύσσωμη στους δρόμους. Αλλά αντί γι' αυτό εξακολουθούν να ασχολούνται με τις ιδεολογικές τους διαφωνίες και αντιθέσεις. Ακόμα και την οικολογική καταστροφή την αντιμετωπίζει η αριστερά ως ένα πρόβλημα θεωρητικό και όχι ως κάτι που μας καίει εδώ και τώρα». 

Απέναντι σε όλα αυτά, ο ίδιος απαντά με τα βιβλία του, τα σενάριά του για τον κινηματογράφο –είναι απολαυστικά τα περιστατικά που περιγράφει με τον Ορλάντο Μπλουμ, που ήταν ο πρωταγωνιστής της βασισμένης στο βιβλίο του «Ζουλού» ταινίας–, τη μουσική του, τις πανκ αποχρώσεις της ζωής του και τον ροκ ρυθμό των περιγραφών και των λέξεών του. «Για μένα ο Νίτσε είναι ροκ γιατί έτσι είναι η ένταση της γραφής του, όπως και ο Βανεγκέμ, που δεν θα μπορούσε ποτέ να γράψει σε άλλο τόνο. Αυτοί είναι οι συγγραφείς που αγαπώ: η σχέση μου μαζί τους είναι αυτή που έχω με τη μουσική. Όσο για τα βιβλία, εκεί παίζουν πάρα πολλά πράγματα ρόλο, η λεπτομέρεια της φράσης, το δούλεμα κάθε σκηνής. Εξακολουθώ να λέω ότι η σχέση με τον αναγνώστη θέλω να είναι απόλυτη και να μην υπάρχει απόσταση. Θέλω τον αναγνώστη να είναι απόλυτα συνένοχος στο πιο ωραίο "έγκλημα", αυτό της γραφής, ακριβώς γιατί δεν γίνεται αλλιώς. Αυτό ακριβώς είναι ο συγγραφέας: είναι αυτός που, αν του στερήσεις τη γραφή, μπορεί να μη φτάσει στο έγκλημα, αλλά θα πεθάνει». 

ΑΓΟΡΑΣΤΕ ΤΟ ΒΙΒΛΙΟ ΕΔΩ

Βιβλίο
0

ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ

ΕΠΕΞ Ταξίδι στην απαγορευμένη πόλη της Σιβηρίας

Βιβλίο / Ταξίδι στην απαγορευμένη πόλη της Σιβηρίας

Ο Γάλλος συγγραφέας αστυνομικών μυθιστορημάτων Καρίλ Φερέ μάς ταξιδεύει στο Νορίλσκ, ένα παλιό σταλινικό γκουλάγκ χτισμένο πάνω από τον αρκτικό κύκλο, κρύο, μολυσμένο και καταθλιπτικό, που ζεσταίνεται όμως από την επιθυμία των κατοίκων του για ζωή και δημιουργία.
ΝΙΚΟΣ ΜΠΑΚΟΥΝΑΚΗΣ

ΔΕΙΤΕ ΑΚΟΜΑ

«Σπίτι από ζάχαρη»: Το δίκτυο των ανθρώπινων σχέσεων στο μυθιστόρημα της Τζένιφερ Ίγκαν

Βιβλίο / Πώς θα ήταν αν μπορούσαμε να βιώσουμε ξανά όσα ζήσαμε στο παρελθόν;

Το «Σπίτι από ζάχαρη» είναι ένα πολυεπίπεδο μυθιστόρημα με στοιχεία επιστημονικής φαντασίας που διερευνά τους κινδύνους της ψηφιακής εποχής, αναδεικνύοντας ταυτόχρονα την αξία της μνήμης και της σύνδεσης.
ΕΙΡΗΝΗ ΓΙΑΝΝΑΚΗ
Θανάσης Βαλτινός: Η νουβέλα «Η Κάθοδος των Εννιά» του διακεκριμένου συγγραφέα

Οθόνες / «Η Κάθοδος των Εννιά»: Η διάσημη νουβέλα του Θανάση Βαλτινού

Πεθαίνει σαν σήμερα ο διακεκριμένος Έλληνας συγγραφέας. Αυτή είναι η ιστορία ενός από τα εμβληματικότερα βιβλία του και η βραβευμένη μεταφορά της στον κινηματογράφο, το 1984, από τον Χρίστο Σιοπαχά.
ΦΩΝΤΑΣ ΤΡΟΥΣΑΣ
Καρολίνα Μέρμηγκα: «Οι συγγραφείς προχωράμε με αναμμένη δάδα στη σκοτεινή σπηλιά της λογοτεχνίας»

Βιβλίο / Καρολίνα Μέρμηγκα: «Όταν γράφουμε για αληθινούς ανθρώπους, πρέπει να σεβόμαστε τη μνήμη τους»

Η καταξιωμένη συγγραφέας ιστορικών μυθιστορημάτων Καρολίνα Μέρμηγκα μάς μιλάει για τη δύναμη της τέχνης, για το λογοτεχνικό της εργαστήρι αλλά και για τη χαρά της να μεταφράζει Χίλαρι Μαντέλ, τα βιβλία της οποίας επανακυκλοφορούν από τις εκδόσεις Ψυχογιός.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
Πόσο διαβάζεται σήμερα ο Νίκος Καζαντζάκης;

Βιβλία και Συγγραφείς / Πόσο διαβάζεται σήμερα ο Νίκος Καζαντζάκης;

Πεθαίνει σαν σήμερα ο συγγραφέας Νίκος Καζαντζάκης. Ο Νίκος Μπακουνάκης συζητάει με την Έρη Σταυροπούλου, ομότιμη καθηγήτρια Φιλολογίας του Πανεπιστημίου Αθηνών, για τον συγγραφέα του «Αλέξη Ζορμπά» και την αντοχή του έργου του.
ΝΙΚΟΣ ΜΠΑΚΟΥΝΑΚΗΣ
Στέφαν Τσβάιχ

Το πίσω ράφι / Σε πείσμα όσων περιφρόνησαν τα έργα του Τσβάιχ, η απήχησή τους ακόμα να κοπάσει

Οι ήρωες του Αυστριακού συγγραφέα ταλανίζονται συνήθως από μια αβάσταχτη εσωτερική πίεση, αντικατοπτρίζοντας τη δική του πεισιθάνατη διάθεση. Αυτήν ακριβώς την αίσθηση αποπνέει η συλλογή διηγημάτων του «Αμόκ».
ΣΤΑΥΡΟΥΛΑ ΠΑΠΑΣΠΥΡΟΥ
Marwan Kaabur: «Αγωνιζόμαστε και στον αραβικό κόσμο για δικαιώματα κι ελευθερίες, αλλά προκρίνουμε τον δικό μας τρόπο, στο πλαίσιο της δικής μας κουλτούρας»

Lgbtqi+ / Κι όμως υπάρχουν και «αραβικά καλιαρντά»!

Λίγο πριν από την αθηναϊκή παρουσίαση της αγγλόφωνης έκδοσης του «Queer Arab Glossary» μιλήσαμε με τον συγγραφέα του Marwan Kaabur, για τα «αραβικά καλιαρντά», την ομοφυλοφιλία και την queer συνθήκη στον αραβικό κόσμο, το «pink washing», αλλά και τη συχνά παρεξηγημένη πρόσληψή τους από τη Δύση.
ΘΟΔΩΡΗΣ ΑΝΤΩΝΟΠΟΥΛΟΣ
Tα συγκλονιστικά Ημερολόγια Καρκίνου της Όντρι Λορντ και άλλα 4 βιβλία που διαβάζουμε τώρα

Βιβλίο / Tα συγκλονιστικά Ημερολόγια Καρκίνου της Όντρι Λορντ και άλλα 4 βιβλία που διαβάζουμε τώρα

Πέντε αποκαλυπτικά βιβλία για τις γυναίκες με καρκίνο, για τον κόσμο, τα σκουπίδια ακόμα και για τη μακρινή Ιαπωνία ξεχωρίζουν ανάμεσα στις εκδόσεις της πρόσφατης βιβλιοπαραγωγής καλύπτοντας ένα μεγάλο εύρος θεμάτων και ενδιαφερόντων.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
Δύο άγνωστες φωτογραφίες του Ρεμπό από τη γαλλική Κομμούνα

Βιβλίο / Δύο άγνωστες φωτογραφίες του Ρεμπό από τη γαλλική Κομμούνα

Σαν σήμερα γεννήθηκε το 1854 ο Αρθούρος Ρεμπό. Ο ποιητής, μουσικός και μπλόγκερ Aidan Andrew Dun έπεσε τυχαία σε δύο εντελώς άγνωστες φωτογραφίες, βγαλμένες στην Place Vendôme, και βρέθηκε μπροστά σε μια μεγάλη έκπληξη: ο έφηβος Αρτίρ Ρεμπό, όπως δεν τον έχουμε ξαναδεί.
ΧΡΗΣΤΟΣ ΠΑΡΙΔΗΣ
Θανάσης Τριαρίδης: Οι μετανάστες θα σώσουν τον κόσμο. Χωρίς αυτούς είμαστε χαμένοι

Βιβλίο / Θανάσης Τριαρίδης: «Οι μετανάστες θα σώσουν τον κόσμο. Χωρίς αυτούς είμαστε χαμένοι»

Έγινε αντιρρησίας συνείδησης, γιατί πιστεύει ότι ο στρατός είναι μια δοξολογία εκμηδένισης του άλλου. Άφησε τη Θεσσαλονίκη επειδή τον έπνιγε ο εθνοφασισμός της. Στην Αντίς Αμπέμπα υιοθέτησε την κόρη του, Αργκάνε. Ο συγγραφέας της «Τριλογίας της Αφρικής», Θανάσης Τριαρίδης, αφηγείται τη ζωή του στη LiFO.
ΓΙΑΝΝΗΣ ΠΑΝΤΑΖΟΠΟΥΛΟΣ
Μια «φόνισσα» εξομολογείται

Το πίσω ράφι / Η Hannah Kent έγραψε τη δική της «Φόνισσα», την Άγκνες που ζούσε στην Ισλανδία τον 19ο αιώνα

Η Αυστραλή συγγραφέας δεν πίστευε ποτέ ότι, χάρη στα «Έθιμα ταφής», οι κριτικοί θα την τοποθετούσαν δίπλα σε λογοτέχνες όπως η Μάργκαρετ Άτγουντ και ο Πίτερ Κάρεϊ.
ΣΤΑΥΡΟΥΛΑ ΠΑΠΑΣΠΥΡΟΥ
Χριστίνα Ντουνιά: «Ο Καρυωτάκης μάς δίνει ελπίδα και μας παρηγορεί»

Βιβλίο / «Ο Καρυωτάκης άφησε "το αδέσποτο Τραγούδι" του να μας συντροφεύει»

Στο βιβλίο της «Το όνειρο και το πάθος», η Χριστίνα Ντουνιά, ομότιμη καθηγήτρια Νεοελληνικής Φιλολογίας και συγγραφέας αποκαλύπτει αθέατες όψεις του ποιητή και νέα στοιχεία για τη σχέση του με τον Καβάφη μέσα από μια άγνωστη, ως τώρα, επιστολή.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
«Η Αποκάλυψη είναι μια συνεχής ετυμηγορία»: Η πολιτική ισχύ της άχρονης τέχνης του Κρασναχορκάι

Βιβλίο / «Η Αποκάλυψη είναι μια συνεχής ετυμηγορία»: Η πολιτική ισχύς της άχρονης τέχνης του Κρασναχορκάι

Ο Ούγγρος κάτοχος του φετινού Νόμπελ λογοτεχνίας γράφει με μαγικό τρόπο για τις αποπνικτικές επιπτώσεις της πολιτικής καταπίεσης, περιφρονώντας την προθυμία των ανθρώπων να τις αποδεχτούν.
THE LIFO TEAM
Κωνσταντίνος Καβάφης: Η εξαίρετη βιογραφία του κυκλοφόρησε μόλις στα Ελληνικά

Βιβλίο / Κωνσταντίνος Καβάφης: Η εξαίρετη βιογραφία του κυκλοφόρησε μόλις στα Ελληνικά

Οι καθηγητές Peter Jeffreys και Gregory Jusdanis συνεργάστηκαν και έγραψαν από κοινού τη βιογραφία του μεγάλου ποιητή που φέρει τον τίτλο «Κωνσταντίνος Καβάφης – Ο άνθρωπος και ο ποιητής». Ο Gregory Jusdanis μίλησε στη LifO για το βιβλίο και για τον ποιητή που ήταν «παραδοσιακός και ταυτόχρονα μεταμοντέρνος, ο πρώτος “viral” ποιητής διεθνώς»
ΘΟΔΩΡΗΣ ΑΝΤΩΝΟΠΟΥΛΟΣ
Αλέξης Πατέλης: «Πατριωτικό είναι να κάνεις τη χώρα σου ισχυρή»

LiFO politics / Αλέξης Πατέλης: «Πατριωτικό είναι να κάνεις τη χώρα σου ισχυρή»

Ο Αλέξης Πατέλης, επικεφαλής του Οικονομικού Γραφείου του πρωθυπουργού την περίοδο 2019-2024, μιλά στη Βασιλική Σιούτη για την οικονομική πορεία της χώρας αυτά τα χρόνια, τις δύσκολες αποφάσεις αλλά και τις στιγμές δικαίωσης μέσα από την οπτική ενός τεχνοκράτη που βρέθηκε ξαφνικά στο επίκεντρο της πολιτικής.
ΒΑΣΙΛΙΚΗ ΣΙΟΥΤΗ
Λάσλο Κρασναχορκάι: ο σκοτεινός προφήτης της Ευρώπης βραβεύεται με Νόμπελ

Βιβλίο / Ο Λάσλο Κρασναχορκάι, ο σκοτεινός προφήτης της Ευρώπης, κέρδισε το Νόμπελ

Φέτος, το βραβείο δόθηκε στον Ούγγρο συγγραφέα που κατά τη Σουηδική Ακαδημία αποτελεί ένα ελπιδοφόρο βήμα προς τον χαμένο ανθρωπισμό, την υψηλή λογοτεχνία και τη στοχαστική ακρίβεια.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ