«Στη σκιά του Έντγκαρ Άλαν Πόε»: Ανατριχιαστικές ιστορίες υψηλού λογοτεχνικού γούστου

«Στη σκιά του Έντγκαρ Άλαν Πόε»: Ανατριχιαστικές ιστορίες υψηλού λογοτεχνικού γούστου Facebook Twitter
0

Είχαμε καιρό να δούμε στα ελληνικά μία ανθολογία διηγημάτων φαντασίας και υπερφυσικού τρόμου με τόσο μεγάλα ονόματα. Τα τελευταία χρόνια εκδίδονται (όχι από οίκους πρώτης γραμμής, δυστυχώς) κυρίως συλλογές σύγχρονων πεζογράφων, προσπαθώντας ίσως να πιάσουν τον παλμό ενός αναγνωστικού κοινού εκπαιδευμένου περισσότερο από τις fantasy τηλεοπτικές σειρές και εντέλει μάλλον ευάριθμου ούτως ή άλλως: ο Τρόμος δεν είναι εμπορικός, όχι στην Ελλάδα αν μη τι άλλο, κι ας έχει μεγάλη εκδοτική παρουσία και στη γλώσσα μας – πράγματι μεγάλη, άνω τού ενός αιώνα, και κατά καιρούς εντυπωσιακή. Τούτη εδώ ξεφεύγει από τον τρέχοντα συρμό και μας προσφέρει ένα έξοχο μπουκέτο νυκτερινών ανθέων που πρέπει να προσεχθούν.

Ο Leslie S. Klinger, με πλούσιο εκδοτικό έργο, είναι η κατεξοχήν αυθεντία παγκοσμίως στον Δράκουλα του Μπραμ Στόουκερ, από τη μία, και στον Σέρλοκ Χολμς του Άρθουρ Κόναν Ντόιλ, από την άλλη (δύο συγγραφείς με πολύ μεγάλες διαφορές, αν και ανήκουν χοντρικά στην ίδια γενιά, και δύο λογοτεχνικοί ήρωες που εν πολλοίς και με έναν άκρως ενδιαφέροντα τρόπο αλληλοσυμπληρώνονται), ενώ εξέδωσε και μία σχολιασμένη έκδοση του Λάβκραφτ. Ταμίας στην Ένωση Συγγραφέων Τρόμου των ΗΠΑ, ξέρει καλά το πεδίο που αγαπά, όπως φαίνεται πολύ εύκολα και στην εικοσασέλιδη Εισαγωγή του τόμου που μας απασχολεί εδώ. Σε αυτήν, περιδιαβαίνει όλη την ιστορία του λογοτεχνικού Υπερφυσικού Τρόμου, από τους σκαπανείς και τους κλασικούς επιγόνους τους μέχρι τους κορυφαίους του είδους, για να φτάσει —και να καταλήξει— στον μέγιστο δημότη του Πρόβιντενς.

Χορταστική και ενδιαφέρουσα επισκόπηση, που λειτουργεί και σαν οδηγός στο είδος — και σαν βιβλιογραφικός μπούσουλας για όποιον θέλει να κάνει τα πρώτα του (και ασφαλώς καλύτερα) βήματα στους λειμώνες των νύκτιων αναγνωστικών απολαύσεων.

Χορταστική και ενδιαφέρουσα επισκόπηση, που λειτουργεί και σαν οδηγός στο είδος — και σαν βιβλιογραφικός μπούσουλας για όποιον θέλει να κάνει τα πρώτα του (και ασφαλώς καλύτερα) βήματα στους λειμώνες των νύκτιων αναγνωστικών απολαύσεων.

Στις σελίδες του βιβλίου αυτού δεν θα διαβάσουμε Ουόλπολ και Ράντκλιφ, Μαίρη Σέλεϊ και Πολιντόρι, Ντίκενς και Κόλινς, Άλτζερνον Μπλάκγουντ και Λόρδο Ντάνσανι: ο Klinger επιλέγει πεζογράφους που βρίσκονται πράγματι υπό τη σκιά του μέγιστου Πόε, και ιστορίες συχνά σπάνιες, που δεν ανθολογούνται συχνά. Πρόκειται για μία δουλειά καμωμένη πράγματι από ειδικό. Και τόσο το καλύτερο για εμάς.

Έτσι, μεταξύ άλλων μάς χαρίζει τον περίφημο «Γέρο με την άμμο» του Ε.Τ.Α. Χόφμαν, μία αριστουργηματική, κλασική νουβέλα...

Ο Κόπολα προχώρησε προς το βάθος του δωματίου και είπε με βραχνή φωνή κι αποκρουστικό χαμόγελο στο πλατύ του στόμα, ενώ τα μικρά μάτια του σπίθιζαν ζωηρά κάτω από τα γκρίζα μακριά ματόκλαδά του: «Πώς! Δε θες βαρόμετρα, ψυχή μου; Έχω δω καλή πραμάτεια... Εδώ τα καλά τα μάτια!» Έντρομος ο Ναθαναήλ αναφώνησε: «Ανόητε άνθρωπε, πώς είναι δυνατόν να έχεις μάτια;... Μάτια;... Μάτια;...»

...και τον «Άνθρωπο που καβάλησε ένα πτώμα», μια φαντασμαγορική ιαπωνική μινιατούρα του Λευκάδιου Χερν:

Έπειτα σηκώθηκε όρθια, ζύγωσε τις πόρτες μ' ένα σάλτο, τις άνοιξε ορμητικά και χίμηξε έξω στη νύχτα — κουβαλώντας πάντα το φορτίο του άντρα. Μα αυτός, με βλέφαρα κλειστά, συνέχισε να κρατά τα μακριά μαλλιά της —σφιχτά, σφιχτά—, μόλο που από την τρομάρα του δεν τολμούσε ούτε να βογκήξει. Πόσο μακριά πήγε η νεκρή, δεν το έμαθε ποτέ. Δεν έβλεπε τίποτα: άκουγε μονάχα στο σκοτάδι τον ήχο των γυμνών πελμάτων —πλαφ-πλαφ, πλαφ-πλαφ— και το σφύριγμα της ανάσας της καθώς έτρεχε.

Θα διαβάσουμε όμως ακόμη και το «Κίτρινο σημάδι» του Ρόμπερτ Τσέιμπερς, ο «Βασιλιάς με τα κίτρινα» του οποίου ήταν ο κεντρικός πυρήνας πίσω (από άπειρα διηγήματα έκτοτε αλλά και από) τον πρώτο κύκλο του «True detective» τού ΗΒΟ:

Πόσο μεγάλη αμαρτία ήταν να γράφει κανείς τέτοιες λέξεις... λέξεις κρυστάλλινες, διαυγείς και μουσικές σαν κελαρυστή ανάβρα, λέξεις λαμπυρίζουσες, αστραφτερές σαν τα δηλητηριώδη διαμάντια των Μεδίκων! Πόσο φαύλη, πόσο καταραμένη ήταν μια ψυχή που ήξερε να σαγηνεύει και να παραλύει τα ανθρώπινα πλάσματα με τέτοιες λέξεις... λέξεις που τις κατανοούσαν τόσο οι αδαείς όσο και οι σοφοί, λέξεις πιο πολύτιμες από πετράδια, βάλσαμο καλύτερο κι από την ουράνια μουσική, φριχτότερες κι από τον ίδιο τον θάνατο!

Ανάμεσα στους είκοσι λογοτέχνες που χαρίζουν από μια ιστορία τους στη συλλογή (φυσικά δεν λείπουν ούτε ο Άρθουρ Κόναν Ντόιλ ούτε ο Μπραμ Στόουκερ), θα ξεχωρίζαμε ίσως —κι αυτό με δυσκολία, καθώς κάθε αναγνώστης θα επέλεγε τον δικό του— έναν που δεν ξέραμε μέχρι τώρα, τον Γερμανό Χανς Χάιντς Έβερς (1871-1943), πολύπλευρο καλλιτέχνη (εκτός από πολυγραφότατος διηγηματογράφος και μυθιστοριογράφος υπήρξε και ηθοποιός, ποιητής, και φιλόσοφος) που έμεινε στην αφάνεια επί δεκαετίες, και το έργο του ξεχάστηκε και περιθωριοποιήθηκε, γιατί κάποια στιγμή στη ζωή του σχετίστηκε αφρόνως με τους ναζί, παρότι ο ίδιος δεν υπήρξε ποτέ αντισημίτης και δεν έγινε ποτέ οργανωμένο μέλος τους. Μάλιστα, λόγω της ομοφυλοφιλίας του δεν θα μπορούσε να αναπτύξει ποτέ στενούς δεσμούς με το κόμμα... Στην «Αράχνη» που διαβάσαμε στον τόμο διακρίναμε έναν σπουδαίο συγγραφέα του Φανταστικού, πραγματικά πρωτοπόρο:

Σήμερα το πρωί σταθήκαμε στο παράθυρό μας και παίξαμε το παιχνίδι, το οποίο διαφέρει από το χθεσινό. Η Κλαριμόνδη εκτελεί μια κίνηση κι εγώ αντιστέκομαι όσο περισσότερο μπορώ. Μετά ενδίδω και κάνω αυτό που θέλει δίχως άλλη αντίσταση. Δεν φαντάζεστε πόσο με χαροποιεί η ήττα μου· η πλήρης παράδοση στη θέλησή της.

Πολύ καλά επιμελημένη έκδοση από τον Κλειδάριθμο: όλα τα έργα που αναφέρονται στην Εισαγωγή και έχουν εκδοθεί στα ελληνικά μεταφράζονται με τους δόκιμους τίτλους τους, ενώ όπου υπάρχουν σημειώνονται και οι εκδοτικοί οίκοι. Η μετάφραση της Παλμύρας Ισμυρίδου, τέλος, είναι εντυπωσιακή και συμβάλλει τα μάλα σε αυτό που επιθυμούν όλοι οι συγγραφείς του Τρόμου και της Φαντασίας: στη δημιουργία ατμόσφαιρας. Συνολικά, ένα έργο που πρέπει να προσεχθεί, και που είμαστε σίγουροι ότι θα μείνει.

Βιβλίο
0

ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ

Ο Έντγκαρ Άλαν Πόε και η μούσα της ποιήσεως

Βιβλίο / Ο Έντγκαρ Άλαν Πόε και η μούσα της ποιήσεως

Οι δύο ποιητικές συλλογές με τα Νεανικά και Ανάλεκτα ποιήματα του Έντγκαρ Άλαν Πόε από τις εκδόσεις Gutenberg, σε μετάφραση Βαρθαλίτη και επιμέλεια Αρμάου, μας δίνουν ένα ολοκληρωμένο προφίλ του σπουδαιότερου Αμερικανού ποιητή.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ

ΔΕΙΤΕ ΑΚΟΜΑ

ΕΠΕΞ Γυναικείες φωνές από διαφορετικά μέρη του κόσμου

Βιβλίο / Από τη Μαλαισία μέχρι το Μεξικό: 5 νέα βιλία που αξίζει να διαβάσετε

5 συγγραφείς από διαφορετικά σημεία του πλανήτη χαράζουν νέους δρόμους στη λογοτεχνία. Ανάμεσά τους, η Τζόχα Αλχάρθι που κέρδισε το Booker και η βραβευμένη με Πούλιτζερ Κριστίνα Ριβέρα Γκάρσα.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
Ποιοι ήταν οι αληθινοί «σκλάβοι» της ηδονής στην Αρχαία Ρώμη;

Αρχαιολογία / Ποιοι ήταν οι αληθινοί «σκλάβοι» της ηδονής στην Αρχαία Ρώμη;

Η διακεκριμένη ιστορικός Mary Beard στο βιβλίο της «Οι Ρωμαίοι Αυτοκράτορες. Οι ηγεμόνες του αρχαίου ρωμαϊκού κόσμου», παρουσιάζει τη ζωή και το έργο των αυτοκρατόρων μέσα από ανεκδοτολογικές αφηγήσεις και συναρπαστικές λεπτομέρειες, που θυμίζουν απολαυστικό μυθιστόρημα. Ένα από τα πιο ενδιαφέροντα κεφάλαια εστιάζει στον ρόλο των δούλων, τόσο στην καθημερινή ζωή όσο και στη σεξουαλική ζωή των Ρωμαίων αυτοκρατόρων.
M. HULOT
Τα μικρά ανεξάρτητα βιβλιοπωλεία ενώνουν τις δυνάμεις τους

Βιβλίο / Τα μικρά ανεξάρτητα βιβλιοπωλεία ενώνουν τις δυνάμεις τους

Από την Αμοργό ως την Αλεξανδρούπολη και από την Ξάνθη ως τη Μυτιλήνη, τα μικρά βιβλιοπωλεία αποκτούν για πρώτη φορά συλλογική φωνή. Βιβλιοπώλες και βιβλιοπώλισσες αφηγούνται τις προσωπικές τους ιστορίες, αλλά και τις δυσκολίες που αντιμετωπίζουν.
ΓΙΑΝΝΗΣ ΠΑΝΤΑΖΟΠΟΥΛΟΣ
«Μικρή μου, ας τους αφήσουμε αυτούς τους κερατάδες τους καλόγερους»

Lifo Videos / «Μικρή μου, ας τους αφήσουμε αυτούς τους κερατάδες τους καλόγερους»

Η Αγλαΐα Παππά διαβάζει ένα απόσπασμα από τις βέβηλες και αμφιλεγόμενες «120 Μέρες των Σοδόμων» του Μαρκησίου ντε Σαντ, ένα βιβλίο αναγνωρισμένο πλέον ως αξεπέραστο λογοτεχνικό αριστούργημα και χαρακτηρισμένο ως «εθνικός θησαυρός» της Γαλλίας.
THE LIFO TEAM
Το «προπατορικό αμάρτημα» του Τζο Μπάιντεν

Βιβλίο / Ποιο ήταν το θανάσιμο σφάλμα του Τζο Μπάιντεν;

Ένα νέο βιβλίο για τον πρώην Πρόεδρο αποτελεί καταπέλτη τόσο για τον ίδιο όσο και για τη δουλοπρεπή κλίκα πιστών και μελών της οικογένειάς του, που έκαναν το παν για να συγκαλύψουν τον ραγδαίο εκφυλισμό της γνωστικής του ικανότητας.
THE LIFO TEAM
ΕΠΕΞ Συγγραφείς/ Φεστιβάλ Αθηνών Επιδαύρου

Φεστιβάλ Αθηνών Επιδαύρου / 8 Έλληνες συγγραφείς ξαναγράφουν τους μύθους και τις παραδόσεις

Η Λυσιστράτη ερμηνεύει τις ερωτικές σχέσεις του σήμερα, η Ιφιγένεια διαλογίζεται στην παραλία και μια Τρωαδίτισσα δούλα γίνεται πρωταγωνίστρια: 8 σύγχρονοι δημιουργοί, που συμμετέχουν με τα έργα τους στο φετινό Φεστιβάλ Αθηνών Επιδαύρου, συνομιλούν με τα αρχαία κείμενα και συνδέουν το παρελθόν με επίκαιρα ζητήματα.
ΑΡΓΥΡΩ ΜΠΟΖΩΝΗ
Τζούντιθ Μπάτλερ: «Θέλουμε να ζήσουμε με ανοιχτή ή με κλειστή καρδιά;»

Τζούντιθ Μπάτλερ / «Θέλουμε να ζήσουμε με ανοιχτή ή με κλειστή καρδιά;»

Μια κορυφαία προσωπικότητα της σύγχρονης παγκόσμιας διανόησης μιλά στη LiFO για τo «φάντασμα» της λεγόμενης ιδεολογίας του φύλου, για το όραμα μιας «ανοιχτόκαρδης κοινωνίας» και για τις εμπειρίες ζωής που της έμαθαν να είναι «ένας άνθρωπος ταπεινός και ταυτόχρονα θαρραλέος».
ΘΟΔΩΡΗΣ ΑΝΤΩΝΟΠΟΥΛΟΣ
Ντίνος Κονόμος

Βιβλίο / «Ο κύριος διευθυντής (καλό κουμάσι) έχει αποφασίσει την εξόντωσή μου…»

Ο Ντίνος Κονόμος, λόγιος, ιστοριοδίφης και συγγραφέας, υπήρξε συνεχιστής της ζακυνθινής πνευματικής παράδοσης στον 20ό αιώνα. Ο συγγραφέας Φίλιππος Δ. Δρακονταειδής παρουσιάζει έργα και ημέρες ενός ανθρώπου που «δεν ήταν του κόσμου τούτου».
ΦΙΛΙΠΠΟΣ Δ. ΔΡΑΚΟΝΤΑΕΙΔΗΣ
Η ζωή του Καζαντζάκη σε graphic novel από τον Αλέν Γκλικός

Βιβλίο / Ο Νίκος Καζαντζάκης όπως δεν τον είχαμε ξαναδεί σε ένα νέο graphic novel

Ο ελληνικής καταγωγής Γάλλος συγγραφέας Αλέν Γκλικός καταγράφει την πορεία του Έλληνα στοχαστή στο graphic novel «Καζαντζάκης», όπου ο περιπετειώδης και αντιφατικός φιλόσοφος και μυθιστοριογράφος ψυχαναλύεται για πρώτη φορά και συστήνεται εκ νέου στο ελληνικό κοινό.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
«Πετρίτης»: Το πιο γρήγορο πουλί στον κόσμο και η άγρια, αδάμαστη ομορφιά του

Ηχητικά Άρθρα / Πετρίτης: Το πιο γρήγορο πουλί στον κόσμο και η άγρια, αδάμαστη ομορφιά του

Ο Τζoν Άλεκ Μπέικερ αφιέρωσε δέκα χρόνια από τη ζωή του στην παρατήρηση ενός πετρίτη και έγραψε ένα από τα πιο ιδιαίτερα βιβλία της αγγλικής λογοτεχνίας – μια από τις σημαντικότερες καταγραφές της άγριας ζωής που κινδυνεύει να χαθεί για πάντα. Κυκλοφόρησε το 1967 αλλά μόλις τα τελευταία δεκαπέντε χρόνια οι κριτικοί και το κοινό το ανακάλυψαν ξανά.
M. HULOT
Μπενχαμίν Λαμπατούτ: «Ας μην αφήνουμε τον Θεό στους πιστούς» 

Βιβλίο / Μπενχαμίν Λαμπατούτ: «Αν αξίζει ένα πράγμα στη ζωή, αυτό είναι η ομορφιά»

Εν όψει της εμφάνισής του στη Στέγη Ιδρύματος Ωνάση, στις 21 Μαΐου, ο Λατινοαμερικανός συγγραφέας-φαινόμενο Μπενχαμίν Λαμπατούτ μιλά στη LiFO για τον ρόλο της τρέλας στη συγγραφή, τη σχέση επιστήμης και λογοτεχνίας και το μεγαλείο της ήττας – και δηλώνει ακόμα φανατικός κηπουρός και εραστής της φύσης.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
Το πίσω ράφι/ Άντονι Μπέρτζες: «Έρνεστ Χέμινγουεϊ»

Το Πίσω Ράφι / Ο Χέμινγουεϊ ήταν ένας φωνακλάς νταής αλλά κι ένας σπουδαίος συγγραφέας του 20ού αιώνα

Η βιογραφία «Έρνεστ Χέμινγουεϊ - Μια ζωή σαν μυθοπλασία» του Βρετανού συγγραφέα Άντονι Μπέρτζες αποτυπώνει όχι μόνο την έντονη και περιπετειώδη ζωή του κορυφαίου Αμερικανού ομοτέχνου του αλλά και όλο το εύρος της αντιφατικής προσωπικότητάς του.
ΣΤΑΥΡΟΥΛΑ ΠΑΠΑΣΠΥΡΟΥ
21η Διεθνής Έκθεση Βιβλίου Θεσσαλονίκης

Βιβλίο / 21η ΔΕΒΘ: Εξωστρέφεια και καλύτερη οργάνωση αλλά μένουν ακόμα πολλά να γίνουν

Απολογισμός της 21ης ΔΕΒΘ που πραγματοποιήθηκε για πρώτη φορά υπό την αιγίδα του νεοσύστατου ΕΛΙΒΙΠ. Σε ποιο βαθμό πέτυχε τους στόχους της και ποια στοιχήματα μένει ακόμα να κερδίσει;
ΚΟΡΙΝΑ ΦΑΡΜΑΚΟΡΗ
Η ποίηση όχι μόνο αλλάζει τον κόσμο, τον δημιουργεί» ​​​​​​/Μια νέα ανθολογία ελληνικής queer ποίησης μόλις κυκλοφόρησε στα ισπανικά /11 Έλληνες ποιητές σε μια νέα ισπανική queer ανθολογία /Queer ελληνική ποίηση σε μια νέα δίγλωσση ισπανική ανθολογία

Βιβλίο / Μια Ισπανίδα καθηγήτρια μεταφράζει ελληνική queer ποίηση

Η María López Villalba, καθηγήτρια Νέων Ελληνικών στο Πανεπιστήμιο της Μάλαγα, μετέφρασε 11 ελληνικά ποιήματα, σε μια πρόσφατη ανθολογία που προσφέρει στο ισπανόφωνο κοινό την ευκαιρία να γνωρίσει τη σύγχρονη ελληνική queer –και όχι μόνο– ποίηση.
M. HULOT
«Κανείς δεν μας επέβαλε να έχουμε όλοι μια μονστέρα στο σαλόνι»

Βιντσέντζο Λατρόνικο / «Κανείς δεν μας επέβαλε να έχουμε όλοι μια μονστέρα στο σαλόνι»

Ο Ιταλός συγγραφέας και υποψήφιος για το βραβείο Booker, Βιντσέντζο Λατρόνικο, μιλά στη LIFO για το πολυσυζητημένο βιβλίο του «Τελειότητα», στο οποίο αποτυπώνει την αψεγάδιαστη αλλά ψεύτικη ζωή μιας ολόκληρης γενιάς ψηφιακών νομάδων στην Ευρώπη, καθώς και τη μάταιη αναζήτηση της ευτυχίας στην ψηφιακή εποχή.
M. HULOT