Ο «Παράδεισος των γάτων» είναι ο Παράδεισος των γατόφιλων αναγνωστών

Ο «Παράδεισος των γάτων» είναι ο Παράδεισος των γατόφιλων αναγνωστών Facebook Twitter
1

Από τον Πόε στον Ροΐδη

Ο «Παράδεισος των γάτων» είναι ο Παράδεισος των γατόφιλων αναγνωστών. Και, καθώς οι συγγραφείς που ανθολογούνται στον τόμο είναι πασίγνωστοι και καθολικής αποδοχής, δεν χρειάζεται να πούμε πολλά για το βιβλίο καθαυτό, πόσο δε μάλλον να κάνουμε... κριτική: Κίπλινγκ, Σκάζα-Βάις, Γκυ ντε Μωπασσάν, Πόε, Ζολά, Σβεντ Λέοπολντ, Κολέτ, Χέμινγουεϊ, Τζόυς, Μπωντλαίρ, Ροΐδης... Enough said. Έντεκα διηγήματα με γάτους για κεντρικούς ήρωες είναι αυτό ακριβώς που θέλει όποιος αγαπά έστω και λίγο τις γάτες. Την ανθολόγηση, την (έξοχη) μετάφραση και το παράρτημα έχει κάνει η Γιούλη Τσίρου. Νομίζουμε πως είναι, σαφώς, σαφέστατα, ένα από τα μαστ βιβλία του χειμώνα, και πως θα αγαπηθεί πολύ. Κάποιο από τα διηγήματα σίγουρα θα κουμπώσει με την ιδιοσυγκρασία κάθε αναγνώστη. Γιατί δεν βλέπουν όλοι τις γάτες με ίδιο μάτι. Κανείς μας δεν το κάνει.

Οπότε, καθώς εδώ τελείωσα με το βιβλίο, καλύπτω τον υπόλοιπο χώρο του παρόντος κομματιού με τρεις, ή μάλλον τέσσερις, δικές μου γάτες.

Παλιά

Μεγάλωσα με γάτες. Δύο μόνο, αλλά ο ένας, ο δεύτερος, έζησε δεκαοχτώ χρόνια, και έμεινε για κάμποσο ακόμα με τους γονείς μου αφότου εγώ έφυγα από το σπίτι μετά το σχολείο. Είχαν το ίδιο όνομα: Τσίπι. Ο πρώτος ήταν λευκός με χρυσαφί μπαλώματα, ο άλλος μαυρόασπρος. Ο ξανθός μια μέρα, ή μάλλον νύχτα, πήδησε από το μπαλκόνι —μέναμε στον δεύτερο— και, μολονότι δεν πρέπει να χτύπησε, σκοτώθηκε από ένα αυτοκίνητο ένα τετράγωνο πιο πέρα. Τότε μέναμε στην Μπότσαρη. Τον βρήκα εγώ, είχε κρυφτεί πίσω από μια ρόδα, κι όταν ξεκίνησε ο οδηγός το πρωί... Μετά ήρθε ο δεύτερος Τσίπι, που τον στειρώσαμε για να μη φύγει. Είχε κι αυτός μια άσχημη πτώση πάντως, στην πρασιά, από το πίσω μπαλκόνι, φοβηθήκαμε πως είχε καρφωθεί σε κάτι κάγκελα, αλλά απλώς είχε σκαρφαλώσει στο σύρμα και περίμενε εκεί ψηλά μέχρι να κατέβω να τον «ξεκαρφώσω», τρέμοντας και κάνοντας υπομονή. Είχε κόψει τη γλώσσα του και είχε βγει ο γοφός του, αλλά έγινε σχετικά γρήγορα καλά. Αυτός μάλωνε πάντα με τη μάνα μου, που δεν τον άφηνε να μπαίνει στο σαλόνι —ούτε εμάς μάς άφηνε—, και τα χέρια της είχαν όλο γρατσουνιές και αίματα. Του έπαιρνε ψάρια και του έβραζε κάθε μέρα, από τα «διάφορα», όπως έλεγε το χαρτί πάνω στην κάσα, που ήταν φτηνά. Του άρεσε πολύ αυτό το φαγητό, και ποτέ δεν συνήθισε το στομάχι του το ωμό ψάρι: όποτε έτυχε να του δώσουμε το έκανε εμετό. Ήταν χοντρός και του άρεσε η καλοπέραση. Και ήταν έξυπνος γάτος. Είχε εκπαιδευτεί από μόνος του να κάνει την ανάγκη του στη λεκάνη της τουαλέτας, και περίμενε σκαρφαλωμένος πάνω στο καζανάκι μέχρι να το τραβήξουμε εμείς, γιατί δεν μπορούσε να το κάνει μόνος του. Ένα βράδυ βλέπαμε τηλεόραση, κι αυτή όλο έσβηνε, οπότε σηκωνόμασταν εναλλάξ και τη χτυπούσαμε στο πλάι για να παίξει. Κάτι με τις λυχνίες. Εκείνη τη φορά βλέπαμε κάτι όλοι μαζί που δεν είχε καθόλου ενδιαφέρον, ήταν αρχές τού '70, και μετά από δυο-τρεις φορές που σηκωθήκαμε και τη χτυπήσαμε για να ξαναπαίξει, καθόμασταν άπραγοι και κοιτούσαμε τη θολή οθόνη, οπότε σηκώθηκε από το μαξιλάρι του ο Τσίπι, προχώρησε όλη την απόσταση, σηκώθηκε στα πίσω του πόδια και τη χτύπησε. Είδαμε το υπόλοιπο έργο, ή κάποια εκπομπή, ένα σίριαλ, δεν θυμάμαι, χωρίς να μιλάμε, ενώ εκείνος κοιμόταν στο μαξιλάρι του. Του άρεσαν το διάβασμα και τα βιβλία, και πολύ συχνά μελετούσε μαζί μου με τις ώρες. Αν είχε αντίχειρα, μπορεί και να έγραφε.

Nel mezzo del cammin

Στη δουλειά μου, στα Εξάρχεια, στον εκδοτικό, μαζέψαμε ένα γατί, τη Βαρβάρα (τη βρήκαμε 4 Δεκεμβρίου), και τα δωμάτια εκείνου του νεοκλασικού στη Χαριλάου Τρικούπη έγιναν το σπίτι της, αν και μπορούσε πάντα να βγαίνει, αν ήθελε, για να κάνει βόλτα στις διπλανές αυλές, ενώ λένε πως την είδαν μέχρι και στου Στρέφη, να κατεβαίνει τα σκαλάκια της Καλλιδρομίου. Πάντα όμως όσο ήμασταν εκεί εμείς ήταν κι αυτή. Μας περίμενε όρθια στην πόρτα και μας καλημέριζε στις οχτώ, και δεν έφευγε από το γραφείο ώς το βράδυ, που φεύγαμε κι εμείς. Ήταν τιγρέ. Στο μεγάλο προχόλ είχαμε κάτι παλιές κάσες τυπογραφείου σε ένα μεγάλο ξύλινο έπιπλο από μια μονοτυπία που είχε κλείσει πριν πολλά χρόνια, και της άρεσε να κάθεται ακίνητη πάνω εκεί, στα στοιχεία, και να βλέπει τους συνεργάτες του οίκου, κρίνοντας ποιος ήταν καλός και ποιος όχι. Γνώρισε πολλές προσωπικότητες, συγγραφείς, πολιτικούς, δημοσιογράφους, κριτικούς. Υπήρξε γενικά διακριτική. Κάποια στιγμή έμεινε έγκυος, και έγινε πολύ χαδιάρα και τριβόταν στα πόδια μας, ανακατευόταν με τα ρολά της φωτοσύνθεσης, πηδούσε στα γραφεία μας και ανακάτωνε τα δοκίμια και τα χειρόγραφα νιαουρίζοντας. Ήταν πολύ νεαρή για να γίνει μητέρα, ήθελε προσοχή, την αποζητούσε. Πολύ συχνά, γιατί είχαν 'ρθει τα πάνω κάτω οι ορμόνες της, έκλαιγε, και μας σπάραζε την καρδιά. Κάποτε, ξαφνικά, χάθηκε. Ψάξαμε παντού, τη φωνάξαμε, της φέραμε φαγητά που της άρεσαν. Τίποτε. Είχε φύγει. Πηγαίναμε με βαριά καρδιά στη δουλειά, και διαρκώς σηκώναμε το κεφάλι μήπως και δούμε την ουρά της πίσω από κάποιο ράφι με βιβλία να πλέει σαν περισκόπιο. Αλλά τίποτα. Πέρασαν περίπου δέκα ημέρες με την απουσία της, πολύ άσχημες για όλους μας. Φοβόμασταν το χειρότερο, μας είχαν πει ότι αρκετές γάτες πέθαιναν στην πρώτη τους γέννα. Εκείνη όμως όχι. Ένα πρωί μάς έφερε κρατώντας το από το στόμα ένα γατί, πολύ μωρό. Και κάτι μάς είπε, που το καταλάβαμε όλοι. Έπειτα μας πήρε από το χέρι και μας οδήγησε και στα υπόλοιπα. Είχε γεννήσει μέσα σε ένα από τα συρτάρια του μεγάλου ξύλινου επίπλου της παλιάς μονοτυπίας, ενός από τα δυο-τρία, όλα κι όλα, που δεν είχαν τυπογραφικά στοιχεία μέσα, παρά μόνο κάτι σκόρπια άλφα-δασεία-βαρεία, μερικά ήτα-ψιλή-περισπωμένη, λίγα ωμέγα-υπογεγραμμένη, τέτοια. Ήταν τέσσερα συνολικά τα παιδιά της, και μας άφηνε να τα χαϊδεύουμε και να πασπατεύουμε όλη μέρα το συρτάρι όπου τα είχε γεννήσει. Βγήκαν όλα γερά και δυνατά, αν και μύριζαν, βέβαια, μολύβι και μελάνι, όσο και να τα έγλειφε η Βαρβάρα.

Σήμερα

Πήραμε τη Φαντομά από μία οικογένεια Τούρκων της Θράκης, πολύ καλοί άνθρωποι, όλη τους η ζωή —αν κρίνει κανείς από τις φωτογραφίες που ανεβάζουν— γυρίζει γύρω από τις γάτες, τις λατρεύουν. Μοιράσαμε την απόσταση και συναντηθήκαμε στην Καβάλα. Πήγε ώς εκεί η Κίκα με το αυτοκίνητο, συναντήθηκαν κάπου έξω από την πόλη, πριν την κατηφόρα, και της έδωσαν το γατάκι που είχαμε συμφωνήσει, μαζί μια μεγάλη σακούλα με στραγάλια κι ένα κουτί σοτζούκ-λοκούμ δώρο. Εγώ περίμενα στο σπίτι με τον Αρσέν, που τότε ήταν έξι μηνών, ενώ αυτή δύο. Τον δέχτηκε αμέσως μόλις βγήκε από την τσάντα ταξιδιού. Της άρεσε το σπίτι. Το έμαθε μέσα σε πολύ λίγες μέρες, και ανακάλυψε πού μπορούσε να κρύβεται όταν έρχονταν ξένοι. Είναι πολύ επιφυλακτική με ανθρώπους που δεν γνωρίζει, και δεν συμπαθεί, ούτε θα συμπαθήσει ποτέ, τους κούριερ, που χτυπούν κάθε μέρα το κουδούνι. Ιδιαιτέρως της αρέσει να κάθεται πάνω στο πολύ ψηλό ντεπόζιτο του μεγάλου μπαλκονιού και να βλέπει τα σπίτια στις απέναντι πολυκατοικίες. Δεν μένει ποτέ μόνη, αλλά πάντα έρχεται κοντά μας, σε όποιο δωμάτιο κι αν πάμε. Καθώς εγώ εργάζομαι στο σπίτι, κοιμάται δίπλα μου, στην καρέκλα της μαμάς της. Όταν τυχαίνει να λείπω εγώ, σε ψώνια ή κάτι τέτοιο, προτιμά τη δική μου. ο Αρσέν δεν την αφήνει να κοιμάται μαζί μας, της γαβγίζει και της φωνάζει. Έρχεται, παρά ταύτα, όταν αυτός αποκοιμηθεί. Κάθεται λίγο δίπλα στη μαμά της, κάνει ότι κλείνει τα μάτια, και μετά πηγαίνει στο σαλόνι. Ζητάει χάδια κλαίγοντας σχεδόν, δύο με τρεις φορές την ημέρα. Αγαπάει τρομερά τον αδερφό της, κι ας είναι σκύλος. Κι ας μην τη συμπαθεί αυτός, που τη ζηλεύει τρομερά. Όταν παίζουν και κυνηγιούνται, πάντα τον νικάει. Αλλά της αρέσει να του δίνει μία δεύτερη ευκαιρία, για να χαίρεται κι αυτός. Δεν του έχει βγάλει νύχια ποτέ, ενώ εύκολα θα μπορούσε να τον διαλύσει. Μια μέρα που μπήκα με τον Αρσέν από τη βόλτα μας, είχε πιάσει στα χέρια της ένα χελιδόνι, που είχε κατά λάθος μπει στο σπίτι. Την πήρα από πάνω του, το πουλί πέταξε και κρύφτηκε, αλλά εκείνη έκανε κάτι που δεν το κατάλαβα, και δεν το είδα, και το ξανάπιασε. Της το πήρα ξανά, το έπιασα στα χέρια μου —έτρεμε— και το άφησα να πετάξει έξω. Δεν είχε τραυματιστεί. Κοιταχτήκαμε με τη Φαντομά, κι ανατριχιάζω ακόμα και τώρα που θυμάμαι πως, πριν απομακρυνθεί περνώντας δίπλα από τον κατατρομαγμένο Αρσέν για να ξαπλώσει στον καναπέ, μου έκλεισε το μάτι.

1

ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ

ΔΕΙΤΕ ΑΚΟΜΑ

Το «προπατορικό αμάρτημα» του Τζο Μπάιντεν

Βιβλίο / Ποιο ήταν το θανάσιμο σφάλμα του Τζο Μπάιντεν;

Ένα νέο βιβλίο για τον πρώην Πρόεδρο αποτελεί καταπέλτη τόσο για τον ίδιο όσο και για τη δουλοπρεπή κλίκα πιστών και μελών της οικογένειάς του, που έκαναν το παν για να συγκαλύψουν τον ραγδαίο εκφυλισμό της γνωστικής του ικανότητας.
THE LIFO TEAM
ΕΠΕΞ Συγγραφείς/ Φεστιβάλ Αθηνών Επιδαύρου

Φεστιβάλ Αθηνών Επιδαύρου / 8 Έλληνες συγγραφείς ξαναγράφουν τους μύθους και τις παραδόσεις

Η Λυσιστράτη ερμηνεύει τις ερωτικές σχέσεις του σήμερα, η Ιφιγένεια διαλογίζεται στην παραλία και μια Τρωαδίτισσα δούλα γίνεται πρωταγωνίστρια: 8 σύγχρονοι δημιουργοί, που συμμετέχουν με τα έργα τους στο φετινό Φεστιβάλ Αθηνών Επιδαύρου, συνομιλούν με τα αρχαία κείμενα και συνδέουν το παρελθόν με επίκαιρα ζητήματα.
ΑΡΓΥΡΩ ΜΠΟΖΩΝΗ
Τζούντιθ Μπάτλερ: «Θέλουμε να ζήσουμε με ανοιχτή ή με κλειστή καρδιά;»

Τζούντιθ Μπάτλερ / «Θέλουμε να ζήσουμε με ανοιχτή ή με κλειστή καρδιά;»

Μια κορυφαία προσωπικότητα της σύγχρονης παγκόσμιας διανόησης μιλά στη LiFO για τo «φάντασμα» της λεγόμενης ιδεολογίας του φύλου, για το όραμα μιας «ανοιχτόκαρδης κοινωνίας» και για τις εμπειρίες ζωής που της έμαθαν να είναι «ένας άνθρωπος ταπεινός και ταυτόχρονα θαρραλέος».
ΘΟΔΩΡΗΣ ΑΝΤΩΝΟΠΟΥΛΟΣ
Ντίνος Κονόμος

Βιβλίο / «Ο κύριος διευθυντής (καλό κουμάσι) έχει αποφασίσει την εξόντωσή μου…»

Ο Ντίνος Κονόμος, λόγιος, ιστοριοδίφης και συγγραφέας, υπήρξε συνεχιστής της ζακυνθινής πνευματικής παράδοσης στον 20ό αιώνα. Ο συγγραφέας Φίλιππος Δ. Δρακονταειδής παρουσιάζει έργα και ημέρες ενός ανθρώπου που «δεν ήταν του κόσμου τούτου».
ΦΙΛΙΠΠΟΣ Δ. ΔΡΑΚΟΝΤΑΕΙΔΗΣ
Η ζωή του Καζαντζάκη σε graphic novel από τον Αλέν Γκλικός

Βιβλίο / Ο Νίκος Καζαντζάκης όπως δεν τον είχαμε ξαναδεί σε ένα νέο graphic novel

Ο ελληνικής καταγωγής Γάλλος συγγραφέας Αλέν Γκλικός καταγράφει την πορεία του Έλληνα στοχαστή στο graphic novel «Καζαντζάκης», όπου ο περιπετειώδης και αντιφατικός φιλόσοφος και μυθιστοριογράφος ψυχαναλύεται για πρώτη φορά και συστήνεται εκ νέου στο ελληνικό κοινό.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
«Πετρίτης»: Το πιο γρήγορο πουλί στον κόσμο και η άγρια, αδάμαστη ομορφιά του

Ηχητικά Άρθρα / Πετρίτης: Το πιο γρήγορο πουλί στον κόσμο και η άγρια, αδάμαστη ομορφιά του

Ο Τζoν Άλεκ Μπέικερ αφιέρωσε δέκα χρόνια από τη ζωή του στην παρατήρηση ενός πετρίτη και έγραψε ένα από τα πιο ιδιαίτερα βιβλία της αγγλικής λογοτεχνίας – μια από τις σημαντικότερες καταγραφές της άγριας ζωής που κινδυνεύει να χαθεί για πάντα. Κυκλοφόρησε το 1967 αλλά μόλις τα τελευταία δεκαπέντε χρόνια οι κριτικοί και το κοινό το ανακάλυψαν ξανά.
M. HULOT
Μπενχαμίν Λαμπατούτ: «Ας μην αφήνουμε τον Θεό στους πιστούς» 

Βιβλίο / Μπενχαμίν Λαμπατούτ: «Αν αξίζει ένα πράγμα στη ζωή, αυτό είναι η ομορφιά»

Εν όψει της εμφάνισής του στη Στέγη Ιδρύματος Ωνάση, στις 21 Μαΐου, ο Λατινοαμερικανός συγγραφέας-φαινόμενο Μπενχαμίν Λαμπατούτ μιλά στη LiFO για τον ρόλο της τρέλας στη συγγραφή, τη σχέση επιστήμης και λογοτεχνίας και το μεγαλείο της ήττας – και δηλώνει ακόμα φανατικός κηπουρός και εραστής της φύσης.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
Το πίσω ράφι/ Άντονι Μπέρτζες: «Έρνεστ Χέμινγουεϊ»

Το Πίσω Ράφι / Ο Χέμινγουεϊ ήταν ένας φωνακλάς νταής αλλά κι ένας σπουδαίος συγγραφέας του 20ού αιώνα

Η βιογραφία «Έρνεστ Χέμινγουεϊ - Μια ζωή σαν μυθοπλασία» του Βρετανού συγγραφέα Άντονι Μπέρτζες αποτυπώνει όχι μόνο την έντονη και περιπετειώδη ζωή του κορυφαίου Αμερικανού ομοτέχνου του αλλά και όλο το εύρος της αντιφατικής προσωπικότητάς του.
ΣΤΑΥΡΟΥΛΑ ΠΑΠΑΣΠΥΡΟΥ
21η Διεθνής Έκθεση Βιβλίου Θεσσαλονίκης

Βιβλίο / 21η ΔΕΒΘ: Εξωστρέφεια και καλύτερη οργάνωση αλλά μένουν ακόμα πολλά να γίνουν

Απολογισμός της 21ης ΔΕΒΘ που πραγματοποιήθηκε για πρώτη φορά υπό την αιγίδα του νεοσύστατου ΕΛΙΒΙΠ. Σε ποιο βαθμό πέτυχε τους στόχους της και ποια στοιχήματα μένει ακόμα να κερδίσει;
ΚΟΡΙΝΑ ΦΑΡΜΑΚΟΡΗ
Η ποίηση όχι μόνο αλλάζει τον κόσμο, τον δημιουργεί» ​​​​​​/Μια νέα ανθολογία ελληνικής queer ποίησης μόλις κυκλοφόρησε στα ισπανικά /11 Έλληνες ποιητές σε μια νέα ισπανική queer ανθολογία /Queer ελληνική ποίηση σε μια νέα δίγλωσση ισπανική ανθολογία

Βιβλίο / Μια Ισπανίδα καθηγήτρια μεταφράζει ελληνική queer ποίηση

Η María López Villalba, καθηγήτρια Νέων Ελληνικών στο Πανεπιστήμιο της Μάλαγα, μετέφρασε 11 ελληνικά ποιήματα, σε μια πρόσφατη ανθολογία που προσφέρει στο ισπανόφωνο κοινό την ευκαιρία να γνωρίσει τη σύγχρονη ελληνική queer –και όχι μόνο– ποίηση.
M. HULOT
«Κανείς δεν μας επέβαλε να έχουμε όλοι μια μονστέρα στο σαλόνι»

Βιντσέντζο Λατρόνικο / «Κανείς δεν μας επέβαλε να έχουμε όλοι μια μονστέρα στο σαλόνι»

Ο Ιταλός συγγραφέας και υποψήφιος για το βραβείο Booker, Βιντσέντζο Λατρόνικο, μιλά στη LIFO για το πολυσυζητημένο βιβλίο του «Τελειότητα», στο οποίο αποτυπώνει την αψεγάδιαστη αλλά ψεύτικη ζωή μιας ολόκληρης γενιάς ψηφιακών νομάδων στην Ευρώπη, καθώς και τη μάταιη αναζήτηση της ευτυχίας στην ψηφιακή εποχή.
M. HULOT
Μεσσαλίνα: Ακόλαστη μέγαιρα ή πολύ έξυπνη για την εποχή της;

Ηχητικά Άρθρα / Μεσσαλίνα: Ακόλαστη μέγαιρα ή πολύ έξυπνη για την εποχή της;

Το όνομά της έχει συνδεθεί με την εικόνα μιας αδίστακτης, σεξουαλικά ακόρεστης και επικίνδυνης γυναίκας. Ένα νέο βιβλίο, όμως, έρχεται να αμφισβητήσει αυτή τη στερεοτυπική αφήγηση και να φωτίσει μια διαφορετική εκδοχή της ιστορίας της.
ΑΡΓΥΡΩ ΜΠΟΖΩΝΗ
Rene Karabash

Βιβλίο / Rene Karabash: «Θέλω πίσω τη γυναικεία δύναμη που μου στέρησαν οι άνδρες»

Η Βουλγάρα συγγραφέας Rene Karabash μιλά για το μυθιστόρημά της «Ορκισμένη», που τιμήθηκε με το βραβείο Ελίας Κανέτι, και στο οποίο εστιάζει στην ιστορία των «ορκισμένων παρθένων» γυναικών των Βαλκανίων που επέλεξαν να ζήσουν ως άνδρες.
ΓΙΑΝΝΗΣ ΠΑΝΤΑΖΟΠΟΥΛΟΣ
Δυο γυναίκες συγγραφείς αποκαλύπτουν τα κρυφά μυστικά της γραφής

Βιβλίο / Όλες οι γυναίκες του κόσμου στο νέο βιβλίο της Αμάντας Μιχαλοπούλου

Στο «Μακρύ ταξίδι της μιας μέσα στην άλλη», η μητρότητα γίνεται ο συνδετικός κρίκος που ενώνει όλες τις μητέρες και όλες τις κόρες με τις γυναίκες της Ιστορίας που θαυμάσαμε, αλλά και τις ανώνυμες «Παναγίες» που κράτησαν στους ώμους τους τα βάρη της ανθρωπότητας.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
«Ένας μύθος λέει πως αν χάσεις κάτι στην Αθήνα, θα το βρεις στον Ελαιώνα»

Βιβλίο / «Ένας μύθος λέει πως αν χάσεις κάτι στην Αθήνα, θα το βρεις στον Ελαιώνα»

Στο νέο του βιβλίο, «Lost Things Found», που κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Hyper Hypo, ο εικαστικός φωτογράφος Αντώνης Θεοδωρίδης εξερευνά τον μαγικό κόσμο της υπαίθριας αγοράς του Ελαιώνα.
ΙΩΝΑΣ ΚΑΛΛΙΜΑΝΗΣ
Ντιντιέ Εριμπόν: «Καιρός για ένα κίνημα των ηλικιωμένων!»

Ντιντιέ Εριμπόν / Ντιντιέ Εριμπόν: «Να πάψουμε να βλέπουμε τους ηλικιωμένους ως κοινωνικούς παρίες»

Από τους σημαντικότερους και πιο επιδραστικούς σύγχρονους Γάλλους στοχαστές, ο Ντιντιέ Εριμπόν συνδύασε στα βιβλία του τα δύσκολα βιώματα της νεότητάς του με μια εμπεριστατωμένη, αλλά και εικονοκλαστική, κοινωνικοπολιτική «ακτινογραφία» της γαλλικής κοινωνίας. 
ΘΟΔΩΡΗΣ ΑΝΤΩΝΟΠΟΥΛΟΣ
Κεχαγιάς

Βιβλίο / «Το να εκδίδεις βιβλία στην Ελλάδα είναι σαν να παίζεις στο καζίνο»

Η Γεννήτρια είναι ένας νέος εκδοτικός οίκος αφιερωμένος στη σύγχρονη λογοτεχνία. Ο εκδότης της, συγγραφέας και μεταφραστής, Παναγιώτης Κεχαγιάς, μιλά για τις δυσκολίες και τις χαρές του εγχειρήματος, για το πώς σκοπεύει να ανταποκριθεί στις απαιτήσεις μιας ιδιαίτερα ανταγωνιστικής αγοράς, καθώς και για τους πρώτους τίτλους που ετοιμάζεται να εκδώσει.
M. HULOT
Κωνσταντίνος Τσουκαλάς: «Ακούμε συνεχώς για ανάπτυξη, χωρίς να διερευνάται τι είναι το "καλό"»

Οι Αθηναίοι / Κωνσταντίνος Τσουκαλάς: «Ακούμε συνεχώς για ανάπτυξη, χωρίς να διερευνάται τι είναι το "καλό"»

Η εκτέλεση του Μπελογιάννη τον έκανε αριστερό. Η αυτοκτονία του Νίκου Πουλαντζά, μπροστά στα μάτια του, τον καθόρισε. Ο Κωνσταντίνος Τσουκαλάς, ένας από τους σημαντικότερους διανοούμενους της μεταπολιτευτικής Ελλάδας, αφηγείται το προσωπικό του ταξίδι και την πνευματική περιπέτεια μιας ολόκληρης εποχής, από τη διανόηση του Παρισιού μέχρι τους δρόμους της πολιτικής και τις αίθουσες των πανεπιστημίων.
ΓΙΑΝΝΗΣ ΠΑΝΤΑΖΟΠΟΥΛΟΣ

σχόλια

1 σχόλια