Η Νέα Σμύρνη έχει ένα φωτεινό βιβλιοπωλείο, το Penny Lane

Η Νέα Σμύρνη έχει ένα καινούργιο βιβλιοπωλείο, το Penny Lane Facebook Twitter
Στο Penny Lane μπορείτε να βρείτε πεζογραφήματα κλασικά και σύγχρονα, ποίηση, δοκίμια, θεατρικά, βιβλία ψυχολογίας και αυτογνωσίας, παιδικά για όλες τις ηλικίες και φυσικά Ιστορία, φιλοσοφία, πολιτική, οικονομία, κοινωνιολογία. Φωτ.: Πάρις Ταβιτιάν/ LIFO
0

Στην καρδιά της Νέας Σμύρνης, λίγο πιο πέρα από την πλατεία, άνοιξε ένα νέο βιβλιοπωλείο που φιλοδοξεί να γίνει στέκι, καταφύγιο για τους αναγνώστες που θέλουν να μείνουν στον χώρο για ώρα και να περιπλανηθούν ανάμεσα σε πάγκους και ράφια. Το όνομά του είναι Penny Lane, από τον πρώτο δίσκο βινυλίου που αγόρασε η ιδιοκτήτριά του, με το ταιριαστό με το τραγούδι των Beatles όνομα Πέννυ Μοσχογιάννη.

Το γαλάζιο βιβλιοπωλείο είναι φωτεινό και ολοκαίνουριο, ενώ το ισόγειό του είναι περίπου 70 ωφέλιμα τετραγωνικά μέτρα και το πατάρι του, που έχει διαμορφωθεί σαν καθιστικό με τραπεζάκι, καναπέ και βιβλιοθήκες, είναι άλλα 40 τ.μ. Μπορεί κανείς ανενόχλητος να διαβάσει και ολόκληρο βιβλίο, αν θέλει.

Η σχέση της Πέννυς με το βιβλίο άρχισε από μικρή ηλικία και έγινε μια σχέση μόνιμη, με τα πάνω της και τα κάτω της, όπως είναι όλες οι ζωντανές σχέσεις. Μεγάλωσε σε ένα σπίτι με βιβλία και γονείς που διάβαζαν και όταν αποφάσισε να σπουδάσει γραφιστική, δουλεύοντας παράλληλα, τι πιο φυσικό από το να αναζητήσει εργασία σε βιβλιοπωλείο. Η αρχή έγινε δουλεύοντας στο Λυχνάρι, ένα μικρό συνοικιακό βιβλιοπωλείο, έναν χώρο οικείο, που φώτισε τη ζωή της.

«Καθώς έχω μόλις δύο μήνες που άνοιξα, ακόμα είμαι σε φάση επεξεργασίας σχετικά με το ποιες θεματογραφίες θα ενισχύσω και ποιες θα ελαττώσω. Το σίγουρο είναι πως το παιδικό βιβλίο πρέπει να έχει τιμητική θέση, καθώς έχω τη χαρά να έχω πολλούς μικρούς πελάτες στη γειτονιά».

«Η δουλειά μου στην αρχή ήταν να φέρνω τις παραγγελίες των πελατών από τους εκδοτικούς οίκους στο κέντρο. Έτσι έμαθα το κέντρο της Αθήνας από άκρη σε άκρη, μάθαινα για νέα βιβλία, γνώριζα ανθρώπους του χώρου, εκδότες, πρακτορεία εκδοτικών οίκων, “ψήθηκα” στη δουλειά, που λένε. Με τη γραφιστική που σπούδασα ασχολήθηκα ελάχιστα, όχι γιατί δεν με ενδιέφερε, ίσα ίσα, είναι ένα δημιουργικό επάγγελμα, απλώς ένιωθα έξω από τα νερά μου. Ένιωθα αποκομμένη και μόνη. Μου έλειπε η επικοινωνία με τους αναγνώστες και η σχέση που είχα δημιουργήσει μαζί τους. Όταν έκλεισε το μικρό βιβλιοπωλείο της γειτονιάς, εργάστηκα σε διάφορους εκδοτικούς οίκους και βιβλιοπωλεία για πάνω από 25 χρόνια, αποκομίζοντας πολλές καλές αλλά και δύσκολες εμπειρίες», λέει.

Η Νέα Σμύρνη έχει ένα καινούργιο βιβλιοπωλείο, το Penny Lane Facebook Twitter
«Mέσα στο βιβλιοπωλείο μου αισθάνομαι προστατευμένη και ασφαλής από τη δύσκολη καθημερινότητα που πολλές φορές πρέπει να αντιμετωπίσουμε». Φωτ.: Πάρις Ταβιτιάν/ LIFO

Όπως συμβαίνει με πολλούς παλιούς συναδέλφους της που άνοιξαν δικά τους βιβλιοπωλεία, έτσι και η Πέννυ, αν και δούλεψε με επιτυχία σε άλλες δουλειές, κατάλαβε ότι θα ήταν ευτυχισμένη μόνο κοντά στον κόσμο των βιβλίων.

«Το βιβλίο είναι ένα εμπορικό προϊόν αλλά πρωτίστως είναι ένα προϊόν πολιτισμού. Η χαρά που σου δίνει, λοιπόν, δεν είναι η πώληση αυτή καθαυτή αλλά η διεργασία μέχρι την πώληση. Από τη στιγμή που ανοίγεις την κούτα, το πιάνεις στα χέρια σου, το βάζεις στο ράφι, μέχρι τη στιγμή που το αποχωρίζεσαι γιατί κάποιος το παίρνει σπίτι του! Ίσως ακούγονται κάπως ρομαντικά όλα αυτά, μα εγώ μέσα στο βιβλιοπωλείο μου αισθάνομαι προστατευμένη και ασφαλής από τη δύσκολη καθημερινότητα που πολλές φορές πρέπει να αντιμετωπίσουμε», λέει.

Η απόφαση να ανοίξει δικό της βιβλιοπωλείο είχε παρθεί πολλά χρόνια πριν· στην ουσία ήταν κάτι που ήθελε πάντα. Για το βιβλίο σχεδόν πάντα είναι δύσκολη εποχή, γιατί πολλοί το θεωρούν είδος πολυτελείας, εκείνη όμως ρίσκαρε και κατάφερε τελικά να νοικιάσει αυτόν τον πανέμορφο χώρο που ήταν τσαγερί στη δεκαετία του ’90 και βρήκε καλούς, συμπαθείς και υποστηρικτικούς ιδιοκτήτες μέσα στην τρέλα της εποχής, με τα νοίκια να είναι στα ύψη.

«Το όνειρό μου πάντα ήταν να ανοίξω ένα γενικό βιβλιοπωλείο, έτσι ώστε και ο πιο απαιτητικός αναγνώστης να βρει κάτι που μπορεί να τον ενδιαφέρει. Για μένα το πιο κολακευτικό σχόλιο είναι όταν μου λένε “τι ωραία βιβλία έχετε!”. Δίνω μεγάλη έμφαση στις καλές μεταφράσεις. Το ξέρετε καλά πως ένα κείμενο χάνει τη μισή του αξία αν δεν αποδοθεί όπως του αξίζει. Μπορεί να αδικηθεί τρομερά. Στο Penny Lane μπορείτε να βρείτε πεζογραφήματα κλασικά και σύγχρονα, ποίηση, δοκίμια, θεατρικά, βιβλία ψυχολογίας και αυτογνωσίας, παιδικά για όλες τις ηλικίες και φυσικά Ιστορία, φιλοσοφία, πολιτική, οικονομία, κοινωνιολογία.

Η Νέα Σμύρνη έχει ένα καινούργιο βιβλιοπωλείο, το Penny Lane Facebook Twitter
Φωτ.: Πάρις Ταβιτιάν/ LIFO

Ξεκινώ σιγά σιγά και μια γωνία με κάποιους τίτλους, λογοτεχνίας κυρίως, στα αγγλικά. Στο μέλλον θα ήθελα να φτιάξω και ένα διαδικτυακό βιβλιοπωλείο το οποίο θα λειτουργεί συμπληρωματικά. Αν και η επίσκεψη σε ένα βιβλιοπωλείο είναι μια μοναδική έξοδος και διέξοδος, θα πω, υπάρχουν πολλοί φίλοι αναγνώστες που είτε είναι δύσκολο να μετακινηθούν είτε προτιμούν την ιδιωτικότητά τους. Το καταλαβαίνω και το σέβομαι απόλυτα. Ακόμα και στο βιβλιοπωλείο μου, αν κάποιος χρειάζεται την επικοινωνία, είμαι εκατό τοις εκατό διαθέσιμη, ειδάλλως, αν κάποιος προτιμά την ησυχία του, γίνομαι και αόρατη αν χρειαστεί. Νομίζω από τα μεγαλύτερα προσόντα ενός βιβλιοπώλη είναι να ξέρει πότε να σταματά. Αυτό γενικά με γοητεύει και στη ζωή εκτός βιβλιοπωλείου. Ένα χαρακτηριστικό που ψάχνω στους ανθρώπους είναι να ξέρουν πότε να σταματούν», λέει.

Αν και το διάβασμα αποτελεί αναπόσπαστο μέρος της ζωής της, αυτό που αγαπά περισσότερο στη δουλειά της είναι η σύνδεση και η επαφή που έχει με τους πελάτες της. «Θα προτείνω κάποιο βιβλίο, θα ξεκινήσω μια ωραία κουβέντα με τον αναγνώστη, η οποία μπορεί εν συνεχεία και να εξελιχθεί, αλλά τι πιο όμορφο όταν και ο αναγνώστης με τη σειρά του μού εμπιστεύεται τις δικές του εμπειρίες από ένα βιβλίο, τα συναισθήματά του, τις ενστάσεις του.

Για μένα είναι μεγάλο κέρδος όλο αυτό και πιστεύω πως μέσα από τη δουλειά αυτή, και κατ’ επέκταση μέσα από τη σχέση με τους αναγνώστες, έχω γίνει καλύτερος άνθρωπος. Έχω περισσότερη υπομονή, δεκτικότητα, κατανόηση και ενσυναίσθηση. Λειτουργώ λοιπόν και ως πομπός και ως δέκτης. Από τις πιο συγκινητικές στιγμές, βέβαια, είναι όταν έρχονται κάποια παιδιά, ως ενήλικοι πλέον, και μου λένε πως κάποια βιβλία που τους είχα προτείνει τους είχαν αρέσει πολύ», λέει.

Όσο περνούν τα χρόνια, φυσικά και αλλάζουν οι προτιμήσεις των αναγνωστών. Εκτός από τους ανθρώπους που διαβάζουν εμμονικά κάποιο είδος, υπάρχουν και εκείνοι που, ανάλογα με την περίοδο, πολλές φορές και με την ηλικία, έχουν άλλες προτιμήσεις.

Η Νέα Σμύρνη έχει ένα καινούργιο βιβλιοπωλείο, το Penny Lane Facebook Twitter
Φωτ.: Πάρις Ταβιτιάν/ LIFO

«Δεν μου αρέσουν οι γενικεύσεις, όμως θα πω πως υπάρχει μια τάση στις πιο νεαρές ηλικίες, εκτός από τα μυθιστορήματα με ερωτικές ιστορίες και τα κόμικς, να ξεκινούν και μια αναγνωριστική σχέση με την κλασική λογοτεχνία και την ποίηση. Νομίζω πως αυτή η τάση είναι παγκόσμια. Διάβαζα ένα άρθρο πρόσφατα γι’ αυτό και εντόπισα πολλά κοινά σημεία με το ελληνικό νεανικό κοινό.

Συμπληρωματικά να πω πως οι πιο μεγάλες ηλικίες συνεχίζουν να αγαπούν τη μυθοπλασία, τα βιβλία αυτοβελτίωσης και Ιστορίας. Ειδικά η Ιστορία κερδίζει διαρκώς έδαφος. Μιλώ βέβαια για το αναγνωστικό κοινό που εγώ γνωρίζω, γιατί πιστεύω πως από περιοχή σε περιοχή και από γειτονιά σε γειτονιά όλα αυτά είναι ρευστά. Η επιλογή της τοποθεσίας του βιβλιοπωλείου έγινε βάση αυτού του χαρακτηριστικού. Εκτός του ότι ζω στην περιοχή από πάντα, η Νέα Σμύρνη είναι μια περιοχή με έντονη πολιτιστική δραστηριότητα και φιλαναγνωσία. Καθώς έχω μόλις δύο μήνες που άνοιξα, ακόμα είμαι σε φάση επεξεργασίας σχετικά με το ποιες θεματογραφίες θα ενισχύσω και ποιες θα ελαττώσω. Το σίγουρο είναι πως το παιδικό βιβλίο πρέπει να έχει τιμητική θέση, καθώς έχω τη χαρά να έχω πολλούς μικρούς πελάτες στη γειτονιά», λέει.

Η Νέα Σμύρνη έχει ένα καινούργιο βιβλιοπωλείο, το Penny Lane Facebook Twitter
Φωτ.: Πάρις Ταβιτιάν/ LIFO

Η Πέννυ σκοπεύει να κάνει πολλές εκδηλώσεις, φιλοδοξεί να οργανώσει μια λέσχη ανάγνωσης, να οργανώσει εκθέσεις νέων καλλιτεχνών, βραδιές ποίησης, καλλιτεχνικές δραστηριότητες για παιδιά και άλλα πολλά. Όταν τη ρωτώ γιατί δεν το έκανε βιβλιοπωλείο-café, μου λέει ότι προτιμά το Penny Lane να είναι αμιγώς βιβλιοπωλείο. Της αρέσουν και τα βιβλιοκαφέ και τα επισκέπτεται, αλλά ομολογεί ότι δεν μπορεί να συγκεντρωθεί και να διαβάσει με την ηρεμία που χρειάζεται.

Προς το παρόν θέλει να απολαύσει το όνειρό της που έγινε πραγματικότητα και αποχαιρετώντας με μού ζητάει να προσθέσει λίγα λόγια για την υποστήριξη των δικών της ανθρώπων. «Όσο πείσμα, επιμονή και όρεξη κι αν είχα, αν δεν είχα την υποστήριξη του άντρα μου και του παιδιού μου –που αν και μόλις δέκα χρονών, είχε πολλές ωραίες ιδέες–, της αδελφής μου και του γαμπρού μου, δεν θα ήταν εύκολο να τα καταφέρω. Είναι όμορφο πολύ να πιστεύουν σε σένα οι δικοί σου άνθρωποι και να σε στηρίζουν».

Βιβλιοπωλείο Penny Lane, Ομήρου 2, Νέα Σμύρνη, 210 9406547

Βιβλίο
0

ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ

ΔΕΙΤΕ ΑΚΟΜΑ

«Παύλος Σιδηρόπουλος - Εν Κατακλείδι», ένα graphic novel για τη ζωή του πρόωρα χαμένου δημιουργού

Βιβλίο / Παύλος Σιδηρόπουλος: Ένα graphic novel για τη ζωή του «πρίγκιπα της ροκ»

Ο Ηλίας Κατιρτζιγιανόγλου και ο Κωνσταντίνος Σκλαβενίτης, που εργάστηκαν στο σενάριο και στο σχέδιο του «Παύλος Σιδηρόπουλος - Εν Κατακλείδι», εξηγούν πώς προσέγγισαν τη ζωή και την καλλιτεχνική πορεία αυτής της σύνθετης προσωπικότητας.
ΜΑΡΙΑ ΠΑΠΠΑ
Ευτυχώς για μας, η Τζένη Μαστοράκη αγαπούσε από μικρή τις ιστορίες που τη φόβιζαν/ «Κι όλα τα κακά σκορπά…»: Ένα ξεχασμένο, αριστουργηματικό πεζό της Τζένης Μαστοράκη

Βιβλίο / Ένα ξεχασμένο, αριστουργηματικό πεζό της Τζένης Μαστοράκη κυκλοφορεί ξανά

Ένα σπουδαίο, αλλά σχετικά άγνωστο έργο της κορυφαίας ποιήτριας και μεταφράστριας κυκλοφορεί για πρώτη φορά σε αυτόνομη έκδοση από την Άγρα, δύο χρόνια μετά τον θάνατό της.
ΕΙΡΗΝΗ ΓΙΑΝΝΑΚΗ
Titus Milech: «Όταν κατάλαβα, μου ήταν αδύνατο να συνεχίσω να μιλάω Γερμανικά»

Titus Milech / O Γερμανός ψυχίατρος που νιώθει βαθιά απαξίωση για τη χώρα του

Ο Titus Milech μιλάει για τη βαθιά απαξίωση που νιώθει για τη χώρα στην οποία γεννήθηκε λόγω των εγκλημάτων του ναζισμού και εξηγεί γιατί του είναι αδύνατον ακόμα και να χρησιμοποιεί τη μητρική του γλώσσα.
ΧΡΗΣΤΟΣ ΠΑΡΙΔΗΣ
Άλμπερτ Σπέερ, «ο ανεκπλήρωτος έρωτας του Φύρερ»

Βιβλίο / Άλμπερτ Σπέερ, «ο ανεκπλήρωτος έρωτας του Φύρερ»

Ένα νέο βιβλίο εξερευνά την γοητεία που ασκούσε στον Χίτλερ ο αγαπημένος του αρχιτέκτονας και τον τρόπο με τον οποίο ο ίδιος ο Σπέερ «ξέπλυνε» τη συμμετοχή του στον όλεθρο και εμφανίστηκε ως «ο καλός Ναζί»
THE LIFO TEAM
Ερίκ Βιγιάρ: Ο συγγραφέας που μίλησε τη γλώσσα των φτωχών και των κατατρεγμένων

Βιβλίο / Ερίκ Βιγιάρ: Ο συγγραφέας που μίλησε τη γλώσσα των φτωχών και των κατατρεγμένων

Το νέο βιβλίο του Γάλλου συγγραφέα που κυκλοφορεί στα ελληνικά, «Οι ορφανοί - Μια ιστορία του Μπίλι δε Κιντ», επιβεβαιώνει τον λόγο που το ελληνικό αναγνωστικό κοινό τον προτιμά: αφηγείται πραγματικά γεγονότα με την ευαισθησία του λογοτέχνη και δεν φοβάται να προασπιστεί με τις λέξεις του τους αφανείς και τους ανυπεράσπιστους.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
Όταν η αγάπη δεν έχει γλώσσα

Φωτογραφία / Father and Son: Φωτογραφίζοντας μια σιωπηλή σχέση

Στο φωτογραφικό πρότζεκτ «Father and Son» του Βάλερι Ποστάροβ, μια απλή χειρονομία, το κράτημα του χεριού, μετατρέπεται σε πράξη επανασύνδεσης, φωτίζοντας τη σιωπηλή, συχνά ανείπωτη σχέση ανάμεσα σε πατέρες και γιους μέσα από διαφορετικές κουλτούρες και γενιές.
M. HULOT
Ντιπές Τσακραμπάρτι: «Μόνο οι τεχνοκράτες έχουν συγκεκριμένα σχέδια για την κλιματική αλλαγή»

Βιβλίο / Ντιπές Τσακραμπάρτι: «Δεν θα επιβιώσουμε αν συνεχίσουμε να ψεκάζουμε με αεροζόλ»

Μπορεί το όνομα του Ντιπές Τσακραμπάρτι να μην είναι ιδιαίτερα γνωστό στην Ελλάδα, όμως ο ινδικής καταγωγής συγγραφέας του δοκιμίου «Κλιματική αλλαγή και ιστορία: Τέσσερις θέσεις» θεωρείται από τους κορυφαίους σύγχρονους στοχαστές.
ΘΟΔΩΡΗΣ ΑΝΤΩΝΟΠΟΥΛΟΣ
Θα σώσουν η Σάρα Τζέσικα Πάρκερ και η Ντούα Λίπα την αγορά του βιβλίου;

Βιβλίο / Μπορεί η Σάρα Τζέσικα Πάρκερ να σώσει την αγορά του βιβλίου;

Αυξάνονται οι λέσχες ανάγνωσης που καθιερώνουν οι διάσημοι μπαίνοντας σε κριτικές επιτροπές και αναλαμβάνοντας τον ρόλο του κριτικού. Και παρά τις αντιρρήσεις, αυτοί έχουν φέρει ξανά το βιβλίο στην πρώτη γραμμή.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ