Steiner, Agamben και άλλοι

Steiner, Agamben και άλλοι Facebook Twitter
1

1. Μπόρχες, for ever. Το δοκίμιο του George Steiner (σσ. 220-232), υποδειγματικό: ευρυμάθεια και αιχμηρότητα. Κλασική γραμμή σκέψης και διατύπωσης. Ωραία η μετάφραση του Γιώργου Λαμπράκου. Το κείμενο συμπεριλαμβάνεται στον τόμο Ο χαμένος κήπος και άλλα δοκίμια, που αναμένεται από τις εκδόσεις Πατάκη. Γράφει ο Steiner: «Ο Μπόρχες κινείται με αυτοπεποίθηση γάτας στον ηχόκοσμο πολλών γλωσσών». Και: «Ο οικουμενισμός του Μπόρχες είναι μια φαντασιακή στρατηγική, μια κίνηση να βρισκόμαστε σε επαφή με τους δυνατούς ανέμους που πνέουν από την καρδιά των πραγμάτων». Πιο κάτω: «Για τον Μπόρχες, όπως για τους υπερβατιστές, κάθε ζωντανό πράγμα ή ήχος περιέχει ένα κρυπτογράφημα του όλου». Τέλος: «Ο Μπόρχες έχει βαθύνει, σημάδι ενός αληθινά μείζονος καλλιτέχνη, το τοπίο των αναμνήσεών μας».

2 .Έχω την εντύπωση ότι ο Steiner και ο Agamben (Γιώργος κι αυτός, Giorgio) είναι δύο από τα ισχυρότερα μυαλά στο πεδίο του δοκιμίου. Ο Agamben γράφει για την Κωμωδία του Δάντη στις σελίδες 8-31. Στη σελίδα 17 υπογραμμίζω τη φράση: «Στην επιστολή προς τον Κανγκράντε, ο Δάντης συνέδεσε λοιπόν τις κατηγορίες τραγικό και κωμικό με το θέμα της αθωότητας και της ενοχής του ανθρώπινου όντος, έτσι ώστε η τραγωδία να εμφανίζεται ως ενοχή των δικαίων και η κωμωδία ως δικαίωση των ενόχων». Φράση λίαν εύστοχη και φράση για σκέψη γερή. Πολύ καλή, επίσης, η μετάφραση, που την υπογράφει η Νίνα Μπούρη. Στη σελίδα 22 και δίπλα στη φράση «Επιπλέον, η πτώση εξακολούθησε να έχει επιπτώσεις στον ίδιο τον σαρκικό πόθο» έχω σημειώσει με πράσινο μελάνι (ποιος ξέρει πώς μού ήρθε;): «266 εικοσιτετράωρα άνευ whiskey. Για δες!».

3. Λες να την πω θηλυκό Φίλιπ Λάρκιν; Πανέξυπνα, στακάτα ποιήματα. Δύναμη! Και λεπταισθησία. Ναι, υπερχειλίζουσα νοημοσύνη. Βλάκα άντρα, φυλάξου απ' το χιούμορ της. Αντι-Σύλβια και αντι-Πλαθ μαζί. Θα 'χει διαβάσει Τζόυς Μανσούρ, ναι. Μακάρι να τη διαβάσουν οι γυναίκες τη Wendy Cope. Επινοητική η μετάφραση του ποιητή Θοδωρή Λακόπουλου, λίγα λόγια παραπάνω απ' όσο θα ήθελα η εισαγωγή, αλλά δεν βαριέσαι! Χαλάλι! Wendy Cope, λοιπόν. Γεννημένη στο Κεντ, το 1945. Μάλιστα. Και μόνο το τίτλος της πρώτης της συλλογής (1986) είναι γλέντι: Making cocoa for Kingsley Amis (Φτιάχνοντας κακάο για τον Κίνγκσλεϋ Έιμις)! Ακούστε το ποίημα ΚΟΒΟΝΤΑΣ ΤΟ ΚΑΠΝΙΣΜΑ:

Δεν έχω βρει του Σαίξπηρ σονέτο

Ούτε του Μπετόβεν κουαρτέτο

Που να μ' αρέσει όσο εσύ

Ή που να 'ναι πιο φριχτό να ξεχαστεί.

Με βρίσκεις υπερβολική;

Άκου κι αυτό: Μ' αρέσεις πιο πολύ

Κι από το πόσο θα 'θελα τώρα νέτο

Να καπνίσω ένα σιγαρέτο

Στη σελίδα 237 σημειώνω με μαύρο μελάνι και παραφράζοντας τον Μεγάλο βέβαια, «Λίγες οι ποιήτριες με χιούμορ που μ' αρέσουν». Και μετά, παίζοντας λίγο με τον Άλλο Μεγάλο:

 

Λίγες οι ποιήτριες με χιούμορ που μ' αρέσουν

Λίγες οι ποιήτριες με χιούμορ 

Λίγες οι ποιήτριες

 


Steiner, Agamben και άλλοι Facebook Twitter

WENDY COPE

Making cocoa for Kingsley Amis
Εκδόσεις Faber and Faber
Σελίδες: 69

4. «Μαίριλυν, μαζί μ' εσέ θυμάμαι και τον Μπελογιάννη». Σημειώνω τον περιλάλητο στίχο του Θωμά Γκόρπα, στη σελίδα 197. Από αυτήν τη σελίδα και έως τη 208 απολαμβάνω ένα αναπάντεχο αφιέρωμα στα ποιήματα που συνέθετε η Μαίριλυν Μονρόε. Το φρόντισε και το υπογράφει ο ποιητής Γιάννης Δούκας. Στη σελίδα 199 υπογραμμίζω όλη τη 13η υποσημείωση: «Άφησε πίσω της (η Μαίριλυν) μια βιβλιοθήκη με τετρακόσιους περίπου τίτλους (από Μίλτον, Χάινε και Ντοστογιέφσκι μέχρι Μπέκετ, Κέρουακ και Στάινμπεκ), ενώ είναι πασίγνωστη, μεταξύ άλλων, η φωτογραφία στην οποία φαίνεται να διαβάζει τις τελευταίες σελίδες του Οδυσσέα του Τζέημς Τζόυς». Γεια στα χέρια σου, Γιάννη Δούκα!

5. Παραθέτω τον Δάσκαλο Δ. Ν. Μαρωνίτη, από το δοκίμιο Το πάθος του Οδυσσέα Ελύτη για την ελληνική γλώσσα (στις σσ. 61-68), ο οποίος παραθέτει Ελύτη: «Όταν άνοιξα τον Οδηγό μου, κατάλαβα, Μήτε σχεδιαγράμματα μήτε τίποτα. Μόνο λέξεις. Αλλά λέξεις που οδηγούσαν με ακρίβεια σ' αυτό που γύρευα. Έτσι, σιγά σιγά, φυλλομετρώντας, είδα να σχηματίζεται ο χώρος όπως το δάκρυ από τη συγκίνηση. Κι εγώ μέσα του».

Steiner, Agamben και άλλοι Facebook Twitter

ΣΥΛΛΟΓΙΚΟ
Ποιητική
Εκδόσεις Πατάκη
Σελίδες: 328
Τιμή: €18,70

1

ΔΕΙΤΕ ΑΚΟΜΑ

«Ένας μύθος λέει πως αν χάσεις κάτι στην Αθήνα, θα το βρεις στον Ελαιώνα»

Βιβλίο / «Ένας μύθος λέει πως αν χάσεις κάτι στην Αθήνα, θα το βρεις στον Ελαιώνα»

Στο νέο του βιβλίο, «Lost Things Found», που κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Hyper Hypo, ο εικαστικός φωτογράφος Αντώνης Θεοδωρίδης εξερευνά τον μαγικό κόσμο της υπαίθριας αγοράς του Ελαιώνα.
ΙΩΝΑΣ ΚΑΛΛΙΜΑΝΗΣ
Ντιντιέ Εριμπόν: «Καιρός για ένα κίνημα των ηλικιωμένων!»

Ντιντιέ Εριμπόν / Ντιντιέ Εριμπόν: «Να πάψουμε να βλέπουμε τους ηλικιωμένους ως κοινωνικούς παρίες»

Από τους σημαντικότερους και πιο επιδραστικούς σύγχρονους Γάλλους στοχαστές, ο Ντιντιέ Εριμπόν συνδύασε στα βιβλία του τα δύσκολα βιώματα της νεότητάς του με μια εμπεριστατωμένη, αλλά και εικονοκλαστική, κοινωνικοπολιτική «ακτινογραφία» της γαλλικής κοινωνίας. 
ΘΟΔΩΡΗΣ ΑΝΤΩΝΟΠΟΥΛΟΣ
Κεχαγιάς

Βιβλίο / «Το να εκδίδεις βιβλία στην Ελλάδα είναι σαν να παίζεις στο καζίνο»

Η Γεννήτρια είναι ένας νέος εκδοτικός οίκος αφιερωμένος στη σύγχρονη λογοτεχνία. Ο εκδότης της, συγγραφέας και μεταφραστής, Παναγιώτης Κεχαγιάς, μιλά για τις δυσκολίες και τις χαρές του εγχειρήματος, για το πώς σκοπεύει να ανταποκριθεί στις απαιτήσεις μιας ιδιαίτερα ανταγωνιστικής αγοράς, καθώς και για τους πρώτους τίτλους που ετοιμάζεται να εκδώσει.
M. HULOT
Κωνσταντίνος Τσουκαλάς: «Ακούμε συνεχώς για ανάπτυξη, χωρίς να διερευνάται τι είναι το "καλό"»

Οι Αθηναίοι / Κωνσταντίνος Τσουκαλάς: «Ακούμε συνεχώς για ανάπτυξη, χωρίς να διερευνάται τι είναι το "καλό"»

Η εκτέλεση του Μπελογιάννη τον έκανε αριστερό. Η αυτοκτονία του Νίκου Πουλαντζά, μπροστά στα μάτια του, τον καθόρισε. Ο Κωνσταντίνος Τσουκαλάς, ένας από τους σημαντικότερους διανοούμενους της μεταπολιτευτικής Ελλάδας, αφηγείται το προσωπικό του ταξίδι και την πνευματική περιπέτεια μιας ολόκληρης εποχής, από τη διανόηση του Παρισιού μέχρι τους δρόμους της πολιτικής και τις αίθουσες των πανεπιστημίων.
ΓΙΑΝΝΗΣ ΠΑΝΤΑΖΟΠΟΥΛΟΣ
Έλλη Σκοπετέα: Tο ανατρεπτικό έργο μιας ιστορικού που έφυγε νωρίς

Βιβλίο / Έλλη Σκοπετέα: Tο ανατρεπτικό έργο μιας ιστορικού που έφυγε νωρίς

Δεν υπάρχει μελέτη για τον ελληνικό εθνικισμό που να μην έχει αναφορές στο έργο της. Η επανακυκλοφορία του βιβλίου της «Το “Πρότυπο Βασίλειο” και η Μεγάλη Ιδέα» από τις εκδόσεις Νήσος συνιστά αναμφίβολα εκδοτικό γεγονός.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
Νίκος Μπακουνάκης: «Αυτή τη θέση δεν την παντρεύεσαι, ούτε είσαι θεός» ΟΙ ΤΙΤΛΟΙ ΣΤΟ ΤΕΛΟΣ ΤΟΥ ΚΕΙΜΕΝΟΥ

Νίκος Μπακουνάκης / Νίκος Μπακουνάκης: «Αυτή τη θέση δεν την παντρεύεσαι, ούτε είσαι θεός»

Ο πρόεδρος του ΕΛΙΒΙΠ, στην πρώτη του συνέντευξη, μιλά στη LIFO για τους στόχους και τις δράσεις του ιδρύματος και για το προσωπικό του όραμα για το βιβλίο. Ποιος ο ρόλος των μεταφράσεων στην πολιτιστική διπλωματία και πώς θα αυξηθεί η φιλαναγνωσία; 
ΑΡΓΥΡΩ ΜΠΟΖΩΝΗ
Τζόναθαν Κόου

I was there / Τζόναθαν Κόου: «Το να είσαι κυνικός δείχνει τεμπελιά στη σκέψη»

Ο διάσημος Βρετανός συγγραφέας βρέθηκε στην Αθήνα και μίλησε για τη συγγραφή ως «πολυτέλεια για λίγους», την εκλογή Τραμπ ως «έκφραση απόγνωσης» και τη «woke» κουλτούρα ως πράξη ενσυναίσθησης.
ΓΙΑΝΝΗΣ ΠΑΝΤΑΖΟΠΟΥΛΟΣ
Πολ Όστερ (1947-2024): Ο Mr. Vertigo των ονειρικών μας κόσμων

Σαν σήμερα  / Πολ Όστερ: «Οι χαμένες ευκαιρίες αποτελούν μέρος της ζωής στον ίδιο βαθμό με τις κερδισμένες»

Σαν σήμερα 30 Απριλίου, το 2024 πεθαίνει ο σπουδαίος Αμερικανός συγγραφέας και μετρ της σύμπτωσης, που κατάφερε να συνδυάσει την προοπτική των άπειρων φανταστικών κόσμων με το ατελείωτο κυνήγι των ευκαιριών και τη νουάρ ατμόσφαιρα με τα πιο ανήκουστα αυτοβιογραφικά περιστατικά.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
Ηλίας Μαγκλίνης: «Η ανάκριση»

Το Πίσω Ράφι / «Γιατί δεν μου μιλάς ποτέ για τον εφιάλτη σου, μπαμπά;»

Η «Ανάκριση» του Ηλία Μαγκλίνη, ένα από τα πιο ενδιαφέροντα πεζά των τελευταίων χρόνων, φέρνει σε αντιπαράθεση έναν πατέρα που βασανίστηκε στη Χούντα με την κόρη του που «βασανίζεται» ως περφόρμερ στα χνάρια της Μαρίνα Αμπράμοβιτς.
ΣΤΑΥΡΟΥΛΑ ΠΑΠΑΣΠΥΡΟΥ
Πέντε κλασικά έργα που πρέπει κανείς να διαβάσει

Βιβλίο / 5 κλασικά βιβλία που κυκλοφόρησαν ξανά σε νέες μεταφράσεις

Η κλασική λογοτεχνία παραμένει εξαιρετικά επίκαιρη, κι αυτό το αντιλαμβάνεται κανείς ανατρέχοντας στους τίτλους της πρόσφατης βιβλιοπαραγωγής και σε έργα των Τζόις, Κουτσί, Κάφκα, Αντρέγεφ και Τσβάιχ.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
Τάσος Θεοφίλου: «Η φυλακή είναι το LinkedΙn των παρανόμων» ή «Το πορνό και το Κανάλι της Βουλής είναι από τα πιο δημοφιλή θεάματα στη φυλακή»

Βιβλίο / Τάσος Θεοφίλου: «Όταν μυρίζω μακαρόνια με κιμά θυμάμαι τη φυλακή»

Με αφορμή το βιβλίο-ντοκουμέντο «Η φυλακή», ο Τάσος Θεοφίλου μιλά για την εμπειρία του εγκλεισμού, για τον αθέατο μικρόκοσμο των σωφρονιστικών ιδρυμάτων –μακριά απ’ τις εικόνες που αναπαράγουν σειρές και ταινίες– και για το πώς η φυλακή λειτουργεί σαν το LinkedIn των παρανόμων.
ΘΟΔΩΡΗΣ ΑΝΤΩΝΟΠΟΥΛΟΣ
Michel Gaubert: Ο dj που βάζει μουσικές στα σημαντικότερα catwalks

Βιβλίο / Michel Gaubert: Ο dj που βάζει μουσικές στα σημαντικότερα catwalks

Chanel, Dior και πολλοί ακόμα οίκοι υψηλής ραπτικής «ντύνουν» τα shows τους με τη μουσική του. Στο «Remixed», την αυτοβιογραφία-παλίμψηστο των επιρροών και των εμμονών του, ο ενορχηστρωτής της σύγχρονης catwalk κουλτούρας μας ξεναγεί σε έναν κόσμο όπου μουσική και εικόνα γίνονται ένα.
ΣΤΕΛΛΑ ΛΙΖΑΡΔΗ
Ρωμανός ο Μελωδός: Ο ουρανόθρεφτος ποιητής του Θείου Δράματος

Βιβλίο / Ρωμανός ο Μελωδός: Ο ουρανόθρεφτος ποιητής του Θείου Δράματος

Λίγοι είναι οι ποιητικά γραμμένοι εκκλησιαστικοί στίχοι που δεν φέρουν τη σφραγίδα αυτού του ξεχωριστού υμνωδού και εκφραστή της βυζαντινής ποιητικής παράδοσης που τίμησαν οι σύγχρονοί μας ποιητές, από τον Οδυσσέα Ελύτη μέχρι τον Νίκο Καρούζο.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
Τα 5 πιο σημαντικά βιβλία του Μάριο Βάργκας Λιόσα

Βιβλίο / Τα 5 πιο σημαντικά βιβλία του Μάριο Βάργκας Λιόσα

Η τελευταία μεγάλη μορφή της λατινοαμερικάνικης λογοτεχνίας που πίστευε πως «η λογοτεχνία μπορεί να αλλάξει την πραγματικότητα» έφυγε την Κυριακή σε ηλικία 89 ετών. Ξεχωρίσαμε πέντε από τα πιο αξιόλογα μυθιστορήματά του.
ΕΙΡΗΝΗ ΓΙΑΝΝΑΚΗ

σχόλια

1 σχόλια
" Λίγες οι ποιήτριες με χιούμορ που μ' αρέσουν Λίγες οι ποιήτριες με χιούμορ Λίγες οι ποιήτριες "Και πολλοί οι εύκολοι αφοριστές. Η ποίηση δεν είναι πεδίο ανεκδότων. Οσο για τις ποιήτριες,εκτός απο την θλίψη του εξειδικευμένου αποκλεισμού που πολλές φορές εκφράζουν, μάλλον κρατάνε για πάρτη τους το χιούμορ, σ'ενα κόσμο τόσο αφιλόξενο.