Η Αυστραλία άλλαξε μια λέξη στον εθνικό ύμνο για να αναγνωρίσει τους Αβορίγινες

Η Αυστραλία άλλαξε μια λέξη στον εθνικό ύμνο για να αναγνωρίσει τους Αβορίγινες Facebook Twitter
H ιθαγενής Olivia Fox τραγουδά τον εθνικό ύμνο στην γλώσσα των Αβοριγίνων (Era) στον αγώνα ράγμπι μεταξύ Argentina Pumas και Australia Wallabies. EPA/DEAN LEWINS
0

Η κυβέρνηση της Αυστραλίας άλλαξε μία λέξη στους στίχους του εθνικού ύμνου της χώρας, ώστε να αναγνωρίσει τον ρόλο, τον πολιτισμό και την ιστορία των ιθαγενών λαών.

Ο δεύτερος στίχος του ύμνου «Advance Australia Fair» («Προχώρα όμορφη Αυστραλία»), που μέχρι σήμερα ήταν «είμαστε νέοι και ελεύθεροι», αντικαταστάθηκε από τη φράση «είμαστε ενωμένοι και ελεύθεροι», ανακοίνωσε ο πρωθυπουργός Σκοτ Μόρισον.

«Η Αυστραλία, ως σύγχρονο έθνος, είναι σχετικά νέα, όμως η ιστορία της χώρας μας είναι πανάρχαια, όπως είναι οι ιστορίες των Πρώτων Εθνών, τις οποίες αναγνωρίζουμε και σεβόμαστε», γράφει ο πρωθυπουργός σε άρθρο του στην εφημερίδα The Age. Η αλλαγή αυτή «δεν αφαιρεί τίποτα, αλλά πιστεύω ότι πραγματικά προσθέτει» στο νόημα των στίχων, τόνισε.

Αυτή η μικρή αλλαγή στους στίχους, ώστε να αναγνωριστεί η ιστορία των Αβοριγίνων της Αυστραλίας, είχε προαναγγελθεί, όμως ο συντηρητικός πρωθυπουργός την ανακοίνωσε επίσημα αργά το βράδυ, λίγες ώρες πριν από τον ερχομό της Πρωτοχρονιάς.

Με πληροφορίες από ΑΠΕ-ΜΠΕ, AFP

Διεθνή
0

ΔΕΙΤΕ ΑΚΟΜΑ

ΗΠΑ ΝΤΟΝΑΛΝΤ ΤΡΑΜΠ

Διεθνή / 250 χρόνια ΗΠΑ: Ο Τραμπ το κεντρικό πρόσωπο των εορτασμών της επετείου, μετά την αποχώρηση καλλιτεχνών

Ο Αμερικανός πρόεδρος σχολίασε τις αποχωρήσεις λέγοντας χαρακτηριστικά ότι «προσελκύει περισσότερο κόσμο από τον Έλβις Πρίσλεϊ» και μάλιστα «χωρίς κιθάρα»
THE LIFO TEAM
ΙΣΡΑΗΛ ΛΙΒΑΝΟΣ ΚΑΣΤΡΟ BEAUFORT

Διεθνή / Λίβανος: Ο ισραηλινός στρατός κατέλαβε το στρατηγικής σημασίας Κάστρο Beaufort

Λόγω της δεσπόζουσας θέσης του, το μεσαιωνικό φρούριο χρησιμοποιήθηκε ως στρατιωτικό οχυρό και υπήρξε στόχος πολλών μαχών και βομβαρδισμών, ιδιαίτερα κατά τον πόλεμο του Λιβάνου με το Ισραήλ το 1982
THE LIFO TEAM