Το υλικό της μετάφρασης από τον κύκλο τραγουδιών Dichterlieber: Ο έρωτας του ποιητή, του Heinrich Heine, οδηγεί στους τρίτους Μετασχηματισμούς. Τα ποιήματα, στη μετάφραση του Διονύση Καψάλη, αποτελούν πηγή έμπνευσης για τους συνθέτες Δημήτρη Παπαδημητρίου, Νίκο Ξυδάκη, Τάσο Ρωσόπουλο και Κώστα Μάκρα.
Θα παρουσιαστούν τέσσερις κύκλοι νέων τραγουδιών. Τα ποιήματα του Χάινε, με τη διαφορετική ματιά, αισθητική και μουσική γλώσσα του κάθε συνθέτη, αποκαλύπτουν τις δυνατότητες νέων «αποχρώσεων» στο περιεχόμενο των στίχων και των λέξεων.
Μουσική /
Οι Έρωτες του ποιητή
ΔΙΑΒΑΖΟΝΤΑΙ ΤΩΡΑ
Η ΕΕ αποσύρει iPhone από την αγορά λόγω υπερβολικής ακτινοβολίας
Πτήση της JetBlue έκανε απότομη «βουτιά» χιλιάδων ποδιών – 15 επιβάτες στο νοσοκομείο
Στη φυλακή οδηγείται ο γνωστός τηλεοπτικός σεφ που συνελήφθη για φοροδιαφυγή
Μεσσηνία: Ροτβάιλερ επιτέθηκε στον κηδεμόνα του - Αστυνομικός πυροβόλησε και σκότωσε τον σκύλο
Επίθεση ροτβάιλερ σε 76χρονο: Από την Καλαμάτα στο ΚΑΤ σε κρίσιμη κατάσταση
σχόλια