Το υλικό της μετάφρασης από τον κύκλο τραγουδιών Dichterlieber: Ο έρωτας του ποιητή, του Heinrich Heine, οδηγεί στους τρίτους Μετασχηματισμούς. Τα ποιήματα, στη μετάφραση του Διονύση Καψάλη, αποτελούν πηγή έμπνευσης για τους συνθέτες Δημήτρη Παπαδημητρίου, Νίκο Ξυδάκη, Τάσο Ρωσόπουλο και Κώστα Μάκρα.
Θα παρουσιαστούν τέσσερις κύκλοι νέων τραγουδιών. Τα ποιήματα του Χάινε, με τη διαφορετική ματιά, αισθητική και μουσική γλώσσα του κάθε συνθέτη, αποκαλύπτουν τις δυνατότητες νέων «αποχρώσεων» στο περιεχόμενο των στίχων και των λέξεων.
Μουσική /
Οι Έρωτες του ποιητή
ΔΙΑΒΑΖΟΝΤΑΙ ΤΩΡΑ
Πριγκίπισσα Ευγενία: Η σημαντική λεπτομέρεια που παραλείφθηκε στην ανακοίνωση της εγκυμοσύνης της
Χανταϊός: Πώς ξεκίνησε η διασπορά στο κρουαζιερόπλοιο - «Χαρτογραφούν» τις κινήσεις των Ολλανδών
Δολοφονία Μοσχούρη στο Χαλάνδρι: Τρεις συλλήψεις για την εκτέλεση του «Θαμνάκια»
Η Μπίλι Άιλις και ο Νατ Γουλφ έκαναν την πρώτη τους κοινή εμφάνιση στο κόκκινο χαλί
Συναυλία Metallica στο ΟΑΚΑ: Στην Αθήνα ο James Hetfield με την αρραβωνιαστικιά του - Οι πρώτες εικόνες
σχόλια