Τα χρώματα του Νότου

Facebook Twitter
0

beat the devil

Δηλώνω στο παρά πέντε συμμετοχή για ένα ταξίδι στην Καμπανία, με προγραμματισμό στοιχειώδη έως και μηδαμινό. Σαλέρνο-Αμάλφι- Ραβέλο-Ποζιτάνο- Σορέντο-Κάπρι-Νάπολη. Η διάταξη θα χαρτογραφηθεί επί τόπου.

Οι διαρκείς εναλλαγές ζαλίζουν. Μια βδομάδα σε τρεις διαφορετικές Νότιες Ιταλίες. Ο κόλπος του Σαλέρνο: κλασικό μεσογειακό λιμάνι. Η ακτή Αμάλφι: είσαι μέσα στο ιλουστρασιόν προσπέκτους, έτσι που λες πως είναι ψέμα. Ο κόλπος της Νάπολης: γήινος, άναρχος και μόνιμα επαπειλούμενος στο φόντο από τον Βεζούβιο. Προϊδεάζομαι για τις ξαφνικές μεταπτώσεις, όταν από την σούπερ υπερταχεία επιβιβαζόμαστε σε ένα προπολεμικό φάντασμα.

Η διαδρομή με το τρένο για το Σαλέρνο, με ενδιάμεσους σταθμούς στο πουθενά  –και ονόματα όπως Μπενεβέντο - Αβελίνο - Καντσέλο, σαν από μεσαιωνικά favole–  ανακουφίζει προς στιγμήν με την αίσθηση ότι είμαστε χαμένοι κάπου στο χάρτη. Κάποτε ήταν πολύ πιο εύκολο αυτό. Σήμερα πρέπει απαραιτήτως να ξεφορτιστεί το κινητό και να σε αφήσει ταυτόχρονα και η μπαταρία του laptop για να το πετύχεις.

Τίποτε δεν με αιχμαλωτίζει πιο πολύ από την Ακτή Αμάλφι. Μέχρι πριν εκατό χρόνια ανέβαιναν μέχρι εδώ μόνο μουλάρια, τώρα είναι ένας δρόμος για γερά νεύρα. Μια κορδέλα με πτυχώσεις που ξετυλίγεται σε απανωτές στροφές. Από κάτω βράχια και θάλασσα, από πάνω, σαν ανάποδο κάτοπτρο, άλλα βράχια και σύννεφα και στη μέση η βλάστηση ν’ αγκαλιάζει το δρόμο. Πεύκα, ελιές, κερασιές, λεμονιές, φραγκοσυκιές, μουσμουλιές, πικροδάφνες. Και χωριά σκαρφαλωμένα όλο και πιο κάθετα, σαν να διεκδικούν μια θέση στο αδύνατο. Τα σπίτια είναι βαμμένα με ώχρα, ροζ, κεραμιδί, κίτρινο, λευκό.

Το Ποζιτάνο είναι η αδιαφιλονίκητη σταρ. Και δεν είναι άλλο από το Μοντζιμπέλο της Πατρίτσια Χάισμιθ, τα φυσικά νερά όπου κολυμπάει ο Ρίπλεϊ. Μοιάζει πολύ λογικό αυτό το μέρος να ενέπνευσε και την ίδια και τον Ρίπλεϊ για το οτιδήποτε, η τόση ομορφιά να φλερτάρει με το απόλυτο κακό.

beat the devil

Κατρακυλάμε στα σκαλιά ψάχνοντας την έξοδο προς τη θάλασσα, μέσα από τα δαιδαλώδη δρομάκια. Την αναζητούμε πιο πολύ με το ένστικτο και όταν διακρίνεται από τις τζαμαρίες ξέρουμε πως πλησιάζουμε. Προλαβαίνουμε το βαρκάκι για το Da Adolfo λίγο πριν αναχωρήσει, μαζί με ένα σκύλο που μας έχει πάρει στο κατόπι. Καταλήγουμε σε έναν από τους άπειρους μικρούς κολπίσκους, με κατακόρυφα βράχια ακριβώς από πάνω μας τυλιγμένα στα σύννεφα. Μου θυμίζει ένα video-clip της Diana Krall που περπατάει και περπατάει για να φτάσει σε κάτι τέτοιες βουνοκορφές. Κάτι μαζί απλό και επιτηδευμένο έχουν οι τρόποι όλων εδώ. Στην επιστροφή προς τη μαρίνα νομίζω πως κάποιος αόρατος σκηνοθέτης μας έχει επιλέξει για κομπάρσους σε μια σκηνή που γυρίζεται στη διπλανή παραλία –οι επιβαίνοντες είναι σαν να έχουν περάσει από κάστινγκ.

Το καλύτερο για το Ποζιτάνο το έχει πει ο Στάινμπεκ: «Είναι ένα ονειρικό μέρος που δεν είναι στ’ αλήθεια πραγματικό όταν είσαι εκεί και γίνεται σαγηνευτικά πραγματικό μόνο όταν έχεις φύγει». Μόνο που αυτό το δυσμετάφραστο beckoningly με βάζει σκέψεις. Δεν σε ξελογιάζει απλώς, σου γνέφει με νόημα να ξαναγυρίσεις. Το καταλαβαίνω όταν το βλέπω για τελευταία φορά πριν φύγω από το Σαν Πιέτρο. Είναι ήδη μακριά κι ας απέχει μόνο ένα χιλιόμετρο.

Ξαφνιάζομαι όταν ανακαλύπτω αργότερα τα ποιήματα του Ρίτσου για την Κοστιέρα Αμαλφιτάνα του ’78. Κάτι λίγο από αυτό που βλέπω, αλλά αδυνατώ να εκφράσω με λέξεις: «Ωραίες αναλογίες, κι αυτή η χαρά της φιλικής συμμετοχής, σαν να’ χαμε συντελέσει κι εμείς στη διαλογή και στη διάταξη χρωμάτων και σχημάτων κρατώντας μιαν ευγενικήν ανωνυμία», ταπεινά παραστέκουμε, τι άλλο να κάνουμε. «Τι όμορφη μέρα, όμορφη, πιο όμορφη, προστατεύοντας πάλι, με καθυστέρηση, κάποιο δικό μας δικαίωμα στο θαυμασμό, κάποιο δικό μας δικαίωμα στην αιώνια νεότητα του κόσμου» θα μπορούσε να μιλάει για το όποιο καλοκαίρι.

Και ανέλπιστα βρίσκω κοινά με τον φαινομενικά αντίθετο, προηγούμενο προορισμό, τη Μάνη. Το φως, που είναι δυο τόνους γλυκύτερο εδώ, το απροσπέλαστο της τοποθεσίας και τους ντόπιους που δεν βλέπεις πια ή δεν μπορείς να ξεχωρίσεις. Κοινός παρανομαστής ο μεσογειακός νότος.

Σε όλη τη διαδρομή στην ακτή μια εικόνα μου έχει καρφωθεί στο μυαλό: μια σκηνή από το «Δυο εγκλήματα κάτω από τον ήλιο», βασισμένο στο βιβλίο της Αγκάθα Κρίστι. Η Νταϊάνα Ριγκ καταφτάνει σε νησάκι της Αδριατικής, καταφύγιο πλούσιων και διάσημων, και τα Λουί Βιτόν μπαγκάζια της φορτώνονται σε μουλάρια. Μόνο αφού έφυγα συνειδητοποίησα το γιατί. Οι ξύλινες προβλήτες, τα μαυριτανικού στυλ παλάτσο, οι εξέδρες για βουτιές στη θάλασσα, οι πεζούλες, τα ξενοδοχεία τα χτισμένα πάνω στο βράχο, αποπνέουν κάτι παλιομοδίτικο, ένα άρωμα παλιών διακοπών για λίγους προνομιούχους. Αρχές του προηγούμενου αιώνα, οι διακοπές λέγονταν vacances και υπήρχαν μόνο για την αστική τάξη. Δεν ήταν δικαίωμα ή κατάκτηση ούτε ξεκούραση ή ανταμοιβή, αλλά κάτι πολύ φυσικό, όπως μια παρτίδα μπριτζ. Οι κάθε τύπου οικογένειες που κάνουν τώρα σουλάτσο στα στενά του Αμάλφι συνοψίζουν όλα αυτά που μεσολάβησαν μέχρι τον εκδημοκρατισμό των διακοπών. Και πως σήμερα οι τακτικές διακοπές οδεύουν σταδιακά να γίνουν ξανά ένα σπορ για λίγους.

ravello

Στο ορεινό Ραβέλο, στο μπαλκόνι έξω από το Παλάτσο Σάσσο, υπάρχει μια πινακίδα με στοιχεία μιας ταινίας που μια σκηνή της γυρίστηκε ακριβώς εδώ. Ίσως είναι η πρώτη φορά που έχω μπροστά μου το φυσικό χώρο σαν παρόντα χρόνο και φαντάζομαι το στόρι που προηγήθηκε. Beat the devil ή Il Tesoro dell’Africa στην ιταλική βερσιόν, ένα νουάρ του Τζον Χιούστον με τους Μπόγκαρτ, Τζένιφερ Τζόουνς, Τζίνα Λολομπρίτζιντα. Το παραθαλάσσιο χωριό της Ιταλίας είναι για μια συμμορία ένας σταθμός πριν την Αφρική, όπου τους περιμένουν κοιτάσματα ουρανίου. La vie del cinema – Casta diva γράφει πάνω πάνω. Μεταφράζω κατά βούλησιν:  Η  ζωή που κλέβει από το σινεμά και η Θεά Ακτή. Σε μια από τις φώτο η πρωταγωνίστρια σκύβει από την κουπαστή– η ιλιγγιώδης θέα δεν διακρίνεται, αλλά δεν χρειάζεται κιόλας γιατί την έχεις μπροστά σου– και μοιάζει περισσότερο θηριώδης ο τρόπος που κοιτάει κι από το χάος κάτω. Προσπαθώ ανεπιτυχώς να την μιμηθώ. Το λιγότερο που μου λείπει είναι τα ασπρόμαυρα φίλτρα στο φακό.

Το Κάπρι μοιάζει με ένα βιντεοπαιχνίδι που έπαιζα μικρή. Ανεβαίνω διαρκώς επίπεδα  για να βρω το κρυμμένο χρυσάφι. Αλλάζω διαρκώς μέσα. Έχω να επιλέξω από 777 σκαλιά μέχρι τελεφερίκ. Μόνο γαϊδούρια δεν έχει και λυπάμαι γι’ αυτό. Δεν είσαι στην πίστα που νόμιζες, με ενημερώνουν, πρέπει ν’ ανέβεις ακόμα πιο πάνω. Και υπάρχουν πολλοί θησαυροί, άλλος στην κορυφή, άλλος σ’ έναν δυσπρόσιτο από τη στεριά κόλπο. Αντίπαλοι μου είναι οι άπειροι χαμένοι τουρίστες που αποπροσανατολίζουν και το deadline που πιέζει. Και bonus πίστα για έξτρα πόντους, η ιστορία του «Λωτοφάγου» του Σόμερσετ Μωμ, που εγκαταλείπει τα πάντα για να ζήσει στο Κάπρι.

capri

Κάτι όμως δεν εκπληρώνεται εδώ. Ζηλεύω όλους όσους σαν τους πιονέρους είχαν την τύχη να δουν κάποιους παραδείσους ανόθευτους, πριν τα στίφη των τουριστών ξεθωριάσουν τα χρώματά τους. Η ειρωνεία είναι πως αυτοί που γοητεύονται από τέτοιους προορισμούς, εξαιτίας και της δικής τους ακτινοβολίας, τους κάνουν δημοφιλείς για τους πολλούς, μέχρι που τα χωριουδάκια που πρωτοείδαν καταλήγουν να μη θυμίζουν τίποτε από τον παλιό τους εαυτό.

Το τελευταίο βράδυ στο λιμάνι της Νάπολης διαφωνούμε αν το Καστέλ Νουόβο είναι σαν να έχει βγει από παραμύθι  ή αν το παραμύθι τελικά είναι το ίδιο το κάστρο που έχουμε μπροστά μας. Λέω ν’ αφήσω για μια φορά τα ψευτοδιλήμματα και να καταλήξω πως τελικά μόνο ο ρεαλισμός είναι μαγεία...

Βιβλίο
0

ΔΕΙΤΕ ΑΚΟΜΑ

Romantasy: Το σύγχρονο εκδοτικό φαινόμενο που σπάει ταμεία και κατακτά τους νεαρούς αναγνώστες

Βιβλίο / Romantasy: Έρωτες, δράκοι και επική δράση στη νέα υβριδική λογοτεχνία της γενιάς του ΤιkTok

Συνδυάζοντας έρωτα, δράκους και επικές περιπέτειες, το υβριδικό αυτό είδος σημειώνει εντυπωσιακές πωλήσεις παγκοσμίως, μετατρέπει συγγραφείς όπως η Ρεμπέκα Γιάρος και η Σάρα Τζ. Μάας σε σταρ της γενιάς του TikTok
ΜΑΡΙΑ ΠΑΠΠΑ
ΕΠΕΞ 22η ΔΕΒΘ: Εμφανώς βελτιωμένη, σε τροχιά σύνδεσης με τις νέες τάσεις αλλά χωρίς συγγραφείς-σταρ

Βιβλίο / ΔΕΒΘ: Εμφανώς βελτιωμένη, αλλά χωρίς συγγραφείς-σταρ

Απολογισμός της 22ης Διεθνούς Έκθεσης Βιβλίου Θεσσαλονίκης, η οποία πραγματοποιήθηκε από τις 7 έως τις 10 Μαΐου και διοργανώθηκε για δεύτερη χρονιά από το ΕΛΙΒΙΠ. Ποιες σημαντικές καινοτομίες υπήρξαν και τι μένει να γίνει ακόμα;
ΕΙΡΗΝΗ ΓΙΑΝΝΑΚΗ
Η συγγραφέας πίσω από τα «Μπούτια και Διανόηση»

Βιβλία και Συγγραφείς / Η συγγραφέας πίσω από τo «Μπούτια και Διανόηση»

Η πιο αναγνωρίσιμη βιβλιοφιλική φωνή του ελληνικού Instagram, η Ματίνα Αποστόλου, γνωστή από τον λογαριασμό της «Intellectual Thighs», μιλά για την αγάπη της για τα βιβλία αλλά και για το νέο της μυθιστόρημα, «Ρίζες».
M. HULOT
«Παύλος Σιδηρόπουλος - Εν Κατακλείδι», ένα graphic novel για τη ζωή του πρόωρα χαμένου δημιουργού

Βιβλίο / Παύλος Σιδηρόπουλος: Ένα graphic novel για τη ζωή του «πρίγκιπα της ροκ»

Ο Ηλίας Κατιρτζιγιανόγλου και ο Κωνσταντίνος Σκλαβενίτης, που εργάστηκαν στο σενάριο και στο σχέδιο του «Παύλος Σιδηρόπουλος - Εν Κατακλείδι», εξηγούν πώς προσέγγισαν τη ζωή και την καλλιτεχνική πορεία αυτής της σύνθετης προσωπικότητας.
ΜΑΡΙΑ ΠΑΠΠΑ
Ευτυχώς για μας, η Τζένη Μαστοράκη αγαπούσε από μικρή τις ιστορίες που τη φόβιζαν/ «Κι όλα τα κακά σκορπά…»: Ένα ξεχασμένο, αριστουργηματικό πεζό της Τζένης Μαστοράκη

Βιβλίο / Ένα ξεχασμένο, αριστουργηματικό πεζό της Τζένης Μαστοράκη κυκλοφορεί ξανά

Ένα σπουδαίο, αλλά σχετικά άγνωστο έργο της κορυφαίας ποιήτριας και μεταφράστριας κυκλοφορεί για πρώτη φορά σε αυτόνομη έκδοση από την Άγρα, δύο χρόνια μετά τον θάνατό της.
ΕΙΡΗΝΗ ΓΙΑΝΝΑΚΗ
Titus Milech: «Όταν κατάλαβα, μου ήταν αδύνατο να συνεχίσω να μιλάω Γερμανικά»

Titus Milech / O Γερμανός ψυχίατρος που νιώθει βαθιά απαξίωση για τη χώρα του

Ο Titus Milech μιλάει για τη βαθιά απαξίωση που νιώθει για τη χώρα στην οποία γεννήθηκε λόγω των εγκλημάτων του ναζισμού και εξηγεί γιατί του είναι αδύνατον ακόμα και να χρησιμοποιεί τη μητρική του γλώσσα.
ΧΡΗΣΤΟΣ ΠΑΡΙΔΗΣ
Άλμπερτ Σπέερ, «ο ανεκπλήρωτος έρωτας του Φύρερ»

Βιβλίο / Άλμπερτ Σπέερ, «ο ανεκπλήρωτος έρωτας του Φύρερ»

Ένα νέο βιβλίο εξερευνά την γοητεία που ασκούσε στον Χίτλερ ο αγαπημένος του αρχιτέκτονας και τον τρόπο με τον οποίο ο ίδιος ο Σπέερ «ξέπλυνε» τη συμμετοχή του στον όλεθρο και εμφανίστηκε ως «ο καλός Ναζί»
THE LIFO TEAM
Ερίκ Βιγιάρ: Ο συγγραφέας που μίλησε τη γλώσσα των φτωχών και των κατατρεγμένων

Βιβλίο / Ερίκ Βιγιάρ: Ο συγγραφέας που μίλησε τη γλώσσα των φτωχών και των κατατρεγμένων

Το νέο βιβλίο του Γάλλου συγγραφέα που κυκλοφορεί στα ελληνικά, «Οι ορφανοί - Μια ιστορία του Μπίλι δε Κιντ», επιβεβαιώνει τον λόγο που το ελληνικό αναγνωστικό κοινό τον προτιμά: αφηγείται πραγματικά γεγονότα με την ευαισθησία του λογοτέχνη και δεν φοβάται να προασπιστεί με τις λέξεις του τους αφανείς και τους ανυπεράσπιστους.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
Όταν η αγάπη δεν έχει γλώσσα

Φωτογραφία / Father and Son: Φωτογραφίζοντας μια σιωπηλή σχέση

Στο φωτογραφικό πρότζεκτ «Father and Son» του Βάλερι Ποστάροβ, μια απλή χειρονομία, το κράτημα του χεριού, μετατρέπεται σε πράξη επανασύνδεσης, φωτίζοντας τη σιωπηλή, συχνά ανείπωτη σχέση ανάμεσα σε πατέρες και γιους μέσα από διαφορετικές κουλτούρες και γενιές.
M. HULOT