Tο νέο μυθιστόρημα του Ηλία Μαγκλίνη θα σε μεταφέρει στον Εμφύλιο Πόλεμο της Κορέας

Tο νέο μυθιστόρημα του Ηλία Μαγκλίνη θα σε μεταφέρει στον Εμφύλιο Πόλεμο της Κορέας Facebook Twitter
Αν για την Κορέα ο πατέρας μου αρκούνταν σε μισόλογα, για τον Εμφύλιο δεν του έπαιρνες κουβέντα. Η δολοφονία του δικού του πατέρα από την ΟΠΛΑ, όταν ο ίδιος ήταν δεκαπέντε χρονών, πρέπει να του είχε κοστίσει πάρα πολύ. Το τραγικό είναι πως ο παππούς μου, που είχε συνταχθεί με τον ΕΔΕΣ, δολοφονήθηκε ενώ προσπαθούσε να σώσει τον αδελφό της γυναίκας του και συνεργάτη του από τα Τάγματα Ασφαλείας. Όμως, δεν πρόλαβε. Φωτό; Πάρις Ταβιτιάν / LIFO
0

«Στον ύπνο του έβλεπε ότι πετούσε. Ονειρευόταν εναέριες πτήσεις μέσα σε νέφη διάτρητα από τις ακτίνες του ήλιου, μα κι όταν ξυπνούσε, νωρίς με το λυκαυγές, στο άκουσμα του μονότονου βόμβου της έλικας –που στ’ αυτιά του ήταν η πιο γλυκιά μελωδία–, στη θέα των αεροπλάνων που πετούσαν πάνω από την πόλη με τους καταρράκτες κατευθυνόμενα προς το Βέρμιο, φανταζόταν ότι βρίσκεται μέσα σ’ ένα απ’ αυτά τα ελικοφόρα αναγνωριστικά· φανταζόταν ότι το επόμενο βήμα του θα ήταν το τελευταίο πάνω στη γη»...

 

Έτσι ξεκινά το νέο μυθιστόρημα του Ηλία Μαγκλίνη «Πρωινή Γαλήνη» (Μεταίχμιο). Με το όνειρο ενός παιδιού που μεγαλώνει τα χρόνια του ’40 σ’ ένα χωριό έξω από την Έδεσσα, που ασφυκτιά μέσα στο υπόγειο χυτήριο του πατέρα του, που βλέπει τα σύννεφα και μαγεύεται, που θέλει να πετάξει, να φύγει μακριά. Κι είναι ακριβώς πάνω σ’ αυτό το όνειρο που χτίζει ο Μαγκλίνης την ιστορία του, μια περιπέτεια γεμάτη διαψεύσεις, έρωτες, ηθικά διλήμματα, αγεφύρωτα πολιτικά πάθη και απώλειες, καταφέρνοντας να μας παρασύρει ως την άλλη άκρη της γης: σ’ έναν εμφύλιο πόλεμο, της Κορέας, που ξεκίνησε λίγο μετά τον δικό μας και τον οποίο σήμερα δεν μνημονεύει σχεδόν κανείς.

 

Η μνήμη αποτελεί γερό οπλοστάσιο, εμπεριέχει σε μεγάλο βαθμό το στοιχείο της επινόησης. Με ενδιαφέρει το πώς η Ιστορία εισβάλλει στον μικρόκοσμο των ανθρώπων, φέρνοντας στη ζωή τους τα πάνω κάτω, όπως με ενδιαφέρει πολύ και η Ελλάδα, τα τραύματα, τα φαντάσματά της, η θέση της στον κόσμο, η σχέση αγάπης-μίσους που διατηρούμε μαζί της, η έλξη και η απώθηση που μας προκαλεί.

 

Για να πω την αμαρτία μου, μολονότι εντυπωσιασμένη από το προηγούμενο βιβλίο του, την «Ανάκριση», όπου έστηνε γέφυρες ανάμεσα στη γενιά των Λαμπράκηδων και στη γενιά της παγκοσμιοποίησης, αυτό εδώ το έπιασα διστακτικά. Δεν βιαζόμουν να χωθώ σ’ ένα «αντρικό», «πολεμικό» μυθιστόρημα, κι ας αποσπούσε μόνο θερμές κριτικές. Με το που το ξεκίνησα, ωστόσο, πριν ακόμα δω να ξεδιπλώνονται σε όλη τους την έκταση η ανέχεια, ο πουριτανισμός, η ρουφιανιά και οι κοινωνικοί αποκλεισμοί μιας όχι και τόσο μακρινής εποχής, αναρωτιόμουν «και μετά, και μετά, τι θα γίνει παρακάτω;», λες και ο πρωταγωνιστής του, ο Δημήτρης, αυτό το αγόρι που προσγειώνεται απότομα στην πραγματικότητα, με τα φτερά ψαλιδισμένα, ήταν δικός μου άνθρωπος, με όλα του τα καλά και όλα του τα στραβά. Να ’μαστε, λοιπόν, με τον Ηλία στο Desiré της Δημοκρίτου, στο πρώτο ουσιαστικά τετ-α-τετ μας, παρά τις δεκαετίες που έχουμε μοιραστεί στο πολιτιστικό ρεπορτάζ.

 

—Όπως εξηγεί ένας από τους ήρωές σου, ο πρώτος πόλεμος που δεν κέρδισαν οι Αμερικανοί, για μας εδώ ήταν ασήμαντος. Oύτε θριάμβους είχε, ούτε εθνικά τραύματα. «Επί δέκα συναπτά χρόνια», γράφεις, «η Ελλάδα ήταν σε πόλεμο, μετά απλώς έστειλε και μερικές χιλιάδες νέα παιδιά της στην Κορέα και από αυτά καμιά διακοσαριά δεν ξαναγύρισαν κι άλλα πεντακόσια γύρισαν μισά». Πού οφείλεται η εμμονή σου μ’ αυτό το θέμα; Και στο πρώτο σου μυθιστόρημα, το «Σώμα με Σώμα», πάλι για την Κορέα έγραφες.

Μεγάλωσα σ’ ένα σπίτι διάσπαρτο με φωτογραφίες και παράσημα από τον πόλεμο της Κορέας, αλλά ο πατέρας μου απέφευγε συστηματικά να μιλάει γι’ αυτόν. Μόνο προς το τέλος της ζωής του ανοίχτηκε κάπως, και χωρίς να ξέρει ότι τον μαγνητοφωνώ. Γενικά, η επαφή μας ήταν λειψή, αργήσαμε να πλησιαστούμε. Γράφοντας την «Πρωινή Γαλήνη», ήταν κι ένας τρόπος να τον γνωρίσω καλύτερα. Η αγάπη του Δημήτρη για τα αεροπλάνα, όπως και οι εμπειρίες του από τη Σχολή Ικάρων και την εκπαίδευσή του στην Αμερική, στον πατέρα μου οφείλονται. Η οικογένειά μου, πάντως, δεν έχει καμιά σχέση με την Έδεσσα. Η Έδεσσα με βόλευε δραματουργικά, καθώς ο Δημήτρης φλέγεται να πετάξει μια εποχή που τα βομβαρδιστικά στοχεύουν αντάρτες, κι ανάμεσα στους τελευταίους πιθανότατα βρίσκεται ένα πρόσωπο εξοβελισμένο για πολιτικούς λόγους από το πατρικό του, αλλά πολύ σημαντικό για τον ίδιο, ο θείος του.

 

—Η σκιά του ελληνικού εμφυλίου πέφτει βαριά στο βιβλίο. Τι ακούσματα είχες γι’ αυτόν από το σπίτι σου;

Αν για την Κορέα ο πατέρας μου αρκούνταν σε μισόλογα, για τον Εμφύλιο δεν του έπαιρνες κουβέντα. Η δολοφονία του δικού του πατέρα από την ΟΠΛΑ, όταν ο ίδιος ήταν δεκαπέντε χρονών, πρέπει να του είχε κοστίσει πάρα πολύ. Το τραγικό είναι πως ο παππούς μου, που είχε συνταχθεί με τον ΕΔΕΣ, δολοφονήθηκε ενώ προσπαθούσε να σώσει τον αδελφό της γυναίκας του και συνεργάτη του από τα Τάγματα Ασφαλείας. Όμως, δεν πρόλαβε. Και ο κουνιάδος του εκτελέστηκε κι αυτός – από τους Γερμανούς. Σκέψου τι τράβηξε η γιαγιά μου, που κρατούσε από σόι αριστερών. Είχε χάσει τον άντρα της από χέρι κομμουνιστή και όσο πενθούσε, έστελνε πακέτα στη Μακρόνησο...

 

—Η περίπτωση του στρατιώτη που πάει στην Κορέα για να γλιτώσει την εξορία είναι πραγματική ή επινοημένη; Το ρωτάω επειδή, όπως επισημαίνεις κι εσύ, οι κομμουνιστές αντιμετώπιζαν απαξιωτικά όσους συμμετείχαν εθελοντικά στην Κορέα, τους θεωρούσαν μισθοφόρους.

Πραγματική είναι. Βασίζεται στην μαρτυρία ενός επιζώντα που συνάντησα το 2001, με καταγωγή από τους Δελφούς, παλιό μέλος του ΕΛΑΣ. Αναζητώντας υλικό για την «Πρωινή Γαλήνη», είχα την ευκαιρία να συζητήσω με δεκάδες βετεράνους κι ανάμεσά τους ήταν άντρες όλων των λογιών. Συνάντησα και ακροδεξιούς και στρατόκαυλους, όπως και αξιόλογα άτομα, με μεγάλη ανθρωπιά. Το θέμα των εθελοντών είναι πολύ συγκεχυμένο. Προσωπικά, γνώρισα ελάχιστους. Για έναν αξιωματικό καριέρας δεν υπήρχε ζήτημα ν’ αρνηθεί να πάρει μέρος, θα ήταν σαν ν’ αρνιόταν να πάρει μετάθεση. Ο Δημήτρης, που έχει αποτύχει να γίνει Ίκαρος, βλέπει στην Κορέα κι έναν δρόμο διαφυγής. Πάει σ’ έναν άσχετο πόλεμο και τον παίρνει επάνω του για να ξεπεράσει τη δειλία του, για να κάνει την υπέρβασή του. Πόσο ηθικό είναι αυτό; Ήθελα να μείνει μετέωρο. Δεν ήθελα έναν ατσαλάκωτο ήρωα.

 

—Το ανδρικό σύμπαν φαίνεται να ασκεί μεγάλη γοητεία πάνω σου...

Ναι, ο ανδρικός κόσμος, που είναι πολλοί κόσμοι ταυτόχρονα, πάντα μ’ ερέθιζε. Στη διάρκεια της έρευνάς μου πέτυχα άντρες που τη μια στιγμή έβγαζαν τον πιο σκληρό εαυτό τους και την επόμενη κατέρρεαν μπροστά στα μάτια μου... Δεν είναι μόνο η μάτσο πλευρά του αρσενικού που με τραβάει αλλά και η εύθραυστη, η ευάλωτη. Πέρα απ’ αυτό, όμως, με ενδιαφέρουν κι άλλα. Με ενδιαφέρει η μνήμη, παρότι είμαστε και όσα έχουμε ξεχάσει. Η μνήμη αποτελεί γερό οπλοστάσιο, εμπεριέχει σε μεγάλο βαθμό το στοιχείο της επινόησης. Με ενδιαφέρει το πώς η Ιστορία εισβάλλει στον μικρόκοσμο των ανθρώπων, φέρνοντας στη ζωή τους τα πάνω κάτω, όπως με ενδιαφέρει πολύ και η Ελλάδα, τα τραύματα, τα φαντάσματά της, η θέση της στον κόσμο, η σχέση αγάπης-μίσους που διατηρούμε μαζί της, η έλξη και η απώθηση που μας προκαλεί. Κι εκείνο που προσπαθώ είναι ν’ αποτυπώνω τις αθλιότητες και το μεγαλείο της ανθρώπινης συνθήκης, χωρίς ν’ αδιαφορώ για τη σημασία της πλοκής και της εξωτερικής δράσης, όπως παλιότερα. Το αίτημα της πλοκής είναι πολύ παρεξηγημένο στη χώρα μας. Το θεωρούμε επιφανειακό και το αντιμετωπίζουμε περιφρονητικά σαν αμερικανιά, παρά την τεράστια σημασία που του απέδιδε ο Αριστοτέλης στην «Ποιητική».

 

Tο νέο μυθιστόρημα του Ηλία Μαγκλίνη θα σε μεταφέρει στον Εμφύλιο Πόλεμο της Κορέας Facebook Twitter
Αναζητώντας υλικό για την «Πρωινή Γαλήνη», είχα την ευκαιρία να συζητήσω με δεκάδες βετεράνους κι ανάμεσά τους ήταν άντρες όλων των λογιών. Συνάντησα και ακροδεξιούς και στρατόκαυλους, όπως και αξιόλογα άτομα, με μεγάλη ανθρωπιά. Το θέμα των εθελοντών είναι πολύ συγκεχυμένο. Προσωπικά, γνώρισα ελάχιστους. Φωτό; Πάρις Ταβιτιάν / LIFO

 

—Στην «Πρωινή Γαλήνη» υπάρχουν άφθονες σελίδες που εκτυλίσσονται στο πεδίο της μάχης, υπάρχουν όμως και υπέροχες ερωτικές σκηνές. Ποιες σε δυσκόλεψαν περισσότερο;

Όσο καιρό δούλευα το βιβλίο, στο Μετς όπου μένω, έφτανε συχνά-πυκνά ο απόηχος από τις χειροβομβίδες κρότου λάμψης που έπεφταν στις διαδηλώσεις στο Σύνταγμα, και τότε δεν μου φαινόταν και τόσο οξύμωρο από τη μια να γράφω για πολέμους του ’40 και του ’50 και από την άλλη να μπαινοβγαίνω στο Ίντερνετ. Υπήρχε έντονη πολεμική διάθεση στην ατμόσφαιρα, πράγμα εξαιρετικά δυσάρεστο. Η αλήθεια είναι πως η εμπειρία της μάχης, αν είσαι τυχερός και δεν την έχεις βιώσει, είναι αδιανόητη. Ό,τι και να σου πουν, όσες μαρτυρίες κι αν έχεις ακούσει, δεν μεταδίδεται. Όταν έγραφα τις σκηνές μάχης, προσπαθούσα να ανακαλώ τις δικές μου αντιδράσεις απέναντι σε δύσκολες, αλλά τετριμμένες καταστάσεις, σε ζόρια επαγγελματικά, οικονομικά, αισθηματικά. Στις ερωτικές σκηνές, όμως, πραγματικά αγκομάχησα! Αυτές κι αν μου φαίνονταν επικίνδυνες. Έτρεμα μήπως διολισθήσω προς το αγοραίο ή το γελοίο. Χαίρομαι πολύ που σου άρεσαν.

 

—Σπούδασες Φιλολογία και Μέσα Επικοινωνίας στη Βρετανία κι έπειτα από ένα διάστημα στο περιοδικό «Διαβάζω», το ’99 πέρασες στην «Καθημερινή», όπου εργάζεσαι μέχρι σήμερα. Αυτό ονειρευόσουν από παιδί; Να γίνεις δημοσιογράφος;

Όχι, συγγραφέας ήθελα να γίνω. Από μικρός έπλαθα από μόνος μου ιστορίες ή έγραφα όσες έβλεπα στο σινεμά και την τηλεόραση. Δεν μου έφτανε ο κόσμος κι έψαχνα λέξεις για να φτιάξω άλλους; Κάτι τέτοιο πρέπει να συνέβαινε. Παραδόξως, δεν διάβασα ποτέ Πηνελόπη Δέλτα. Διάβαζα Ιούλιο Βερν, όπως και τη σειρά επιστημονικής φαντασίας του Κάκτου, και ανέτρεχα συχνά στα ιστορικά βιβλία της βιβλιοθήκης του πατέρα μου. Το πρώτο ελληνικό μυθιστόρημα που διάβασα κι εντυπωσιάστηκα ήταν η «Ζωή εν Τάφω» του Μυριβήλη –δεν είναι τυχαίο!–, ενώ στην πορεία αγάπησα και τον Βιζυηνό, τον Ροΐδη, τον Θεοτόκη, τον Μητσάκη, τον Φραγκιά, τον Ιωάννου, τον Παπαδημητρακόπουλο, ανακαλύπτοντας έτσι τον πλούτο και τις δυνατότητες της γλώσσας μας. Έχουμε σπουδαία πεζογραφική παράδοση. Αν δεν πατήσεις πάνω της ως συγγραφέας, μένεις λειψός. Η δημοσιογραφία προέκυψε επειδή έπρεπε να βρω να πω κάτι στους γονείς μου, αλλά καθόλου δεν το μετάνιωσα. Ίσα-ίσα, την αγαπώ πολύ. Μου άνοιξε τα μάτια, μου έδωσε τη δυνατότητα να κάνω ταξίδια που αλλιώς δεν θα έκανα και συνεχίζει να μου προσφέρει πάρα πολλά ερεθίσματα. Την ιδέα για την «Ανάκριση», για παράδειγμα, την εμπνεύστηκα από μια περφόρμανς που είδα στο Bios.

 

—Πριν από λίγους μήνες έγινες κι εσύ πατέρας. Δεδομένων των συνθηκών, πώς και δεν δείλιασες;

Όταν έμεινε έγκυος η γυναίκα μου, στην αρχή τρομοκρατήθηκα. Μετά, όμως, σκέφτηκα πως οι παππούδες μου, με τους Γερμανούς εδώ, σε πραγματική στρατιωτική κατοχή, έκαναν δύο παιδιά, το ’42 και το ’44 αντίστοιχα, και θα φοβηθώ σήμερα εγώ; Όσο δύσκολα κι αν είναι τα πράγματα, η ζωή υπερισχύει. Από τη γέννηση της κόρης μου κι έπειτα νιώθω μια απίστευτη δημιουργική διάθεση να με κατακλύζει.

 

Βιβλίο
0

ΔΕΙΤΕ ΑΚΟΜΑ

Ντίνος Κονόμος

Βιβλίο / «Ο κύριος διευθυντής (καλό κουμάσι) έχει αποφασίσει την εξόντωσή μου…»

Ο Ντίνος Κονόμος, λόγιος, ιστοριοδίφης και συγγραφέας, υπήρξε συνεχιστής της ζακυνθινής πνευματικής παράδοσης στον 20ό αιώνα. Ο συγγραφέας Φίλιππος Δ. Δρακονταειδής παρουσιάζει έργα και ημέρες ενός ανθρώπου που «δεν ήταν του κόσμου τούτου».
ΦΙΛΙΠΠΟΣ Δ. ΔΡΑΚΟΝΤΑΕΙΔΗΣ
Η ζωή του Καζαντζάκη σε graphic novel από τον Αλέν Γκλικός

Βιβλίο / Ο Νίκος Καζαντζάκης όπως δεν τον είχαμε ξαναδεί σε ένα νέο graphic novel

Ο ελληνικής καταγωγής Γάλλος συγγραφέας Αλέν Γκλικός καταγράφει την πορεία του Έλληνα στοχαστή στο graphic novel «Καζαντζάκης», όπου ο περιπετειώδης και αντιφατικός φιλόσοφος και μυθιστοριογράφος ψυχαναλύεται για πρώτη φορά και συστήνεται εκ νέου στο ελληνικό κοινό.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
«Πετρίτης»: Το πιο γρήγορο πουλί στον κόσμο και η άγρια, αδάμαστη ομορφιά του

Ηχητικά Άρθρα / Πετρίτης: Το πιο γρήγορο πουλί στον κόσμο και η άγρια, αδάμαστη ομορφιά του

Ο Τζoν Άλεκ Μπέικερ αφιέρωσε δέκα χρόνια από τη ζωή του στην παρατήρηση ενός πετρίτη και έγραψε ένα από τα πιο ιδιαίτερα βιβλία της αγγλικής λογοτεχνίας – μια από τις σημαντικότερες καταγραφές της άγριας ζωής που κινδυνεύει να χαθεί για πάντα. Κυκλοφόρησε το 1967 αλλά μόλις τα τελευταία δεκαπέντε χρόνια οι κριτικοί και το κοινό το ανακάλυψαν ξανά.
M. HULOT
Μπενχαμίν Λαμπατούτ: «Ας μην αφήνουμε τον Θεό στους πιστούς» 

Βιβλίο / Μπενχαμίν Λαμπατούτ: «Αν αξίζει ένα πράγμα στη ζωή, αυτό είναι η ομορφιά»

Εν όψει της εμφάνισής του στη Στέγη Ιδρύματος Ωνάση, στις 21 Μαΐου, ο Λατινοαμερικανός συγγραφέας-φαινόμενο Μπενχαμίν Λαμπατούτ μιλά στη LiFO για τον ρόλο της τρέλας στη συγγραφή, τη σχέση επιστήμης και λογοτεχνίας και το μεγαλείο της ήττας – και δηλώνει ακόμα φανατικός κηπουρός και εραστής της φύσης.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
Το πίσω ράφι/ Άντονι Μπέρτζες: «Έρνεστ Χέμινγουεϊ»

Το Πίσω Ράφι / Ο Χέμινγουεϊ ήταν ένας φωνακλάς νταής αλλά κι ένας σπουδαίος συγγραφέας του 20ού αιώνα

Η βιογραφία «Έρνεστ Χέμινγουεϊ - Μια ζωή σαν μυθοπλασία» του Βρετανού συγγραφέα Άντονι Μπέρτζες αποτυπώνει όχι μόνο την έντονη και περιπετειώδη ζωή του κορυφαίου Αμερικανού ομοτέχνου του αλλά και όλο το εύρος της αντιφατικής προσωπικότητάς του.
ΣΤΑΥΡΟΥΛΑ ΠΑΠΑΣΠΥΡΟΥ
21η Διεθνής Έκθεση Βιβλίου Θεσσαλονίκης

Βιβλίο / 21η ΔΕΒΘ: Εξωστρέφεια και καλύτερη οργάνωση αλλά μένουν ακόμα πολλά να γίνουν

Απολογισμός της 21ης ΔΕΒΘ που πραγματοποιήθηκε για πρώτη φορά υπό την αιγίδα του νεοσύστατου ΕΛΙΒΙΠ. Σε ποιο βαθμό πέτυχε τους στόχους της και ποια στοιχήματα μένει ακόμα να κερδίσει;
ΚΟΡΙΝΑ ΦΑΡΜΑΚΟΡΗ
Η ποίηση όχι μόνο αλλάζει τον κόσμο, τον δημιουργεί» ​​​​​​/Μια νέα ανθολογία ελληνικής queer ποίησης μόλις κυκλοφόρησε στα ισπανικά /11 Έλληνες ποιητές σε μια νέα ισπανική queer ανθολογία /Queer ελληνική ποίηση σε μια νέα δίγλωσση ισπανική ανθολογία

Βιβλίο / Μια Ισπανίδα καθηγήτρια μεταφράζει ελληνική queer ποίηση

Η María López Villalba, καθηγήτρια Νέων Ελληνικών στο Πανεπιστήμιο της Μάλαγα, μετέφρασε 11 ελληνικά ποιήματα, σε μια πρόσφατη ανθολογία που προσφέρει στο ισπανόφωνο κοινό την ευκαιρία να γνωρίσει τη σύγχρονη ελληνική queer –και όχι μόνο– ποίηση.
M. HULOT
«Κανείς δεν μας επέβαλε να έχουμε όλοι μια μονστέρα στο σαλόνι»

Βιντσέντζο Λατρόνικο / «Κανείς δεν μας επέβαλε να έχουμε όλοι μια μονστέρα στο σαλόνι»

Ο Ιταλός συγγραφέας και υποψήφιος για το βραβείο Booker, Βιντσέντζο Λατρόνικο, μιλά στη LIFO για το πολυσυζητημένο βιβλίο του «Τελειότητα», στο οποίο αποτυπώνει την αψεγάδιαστη αλλά ψεύτικη ζωή μιας ολόκληρης γενιάς ψηφιακών νομάδων στην Ευρώπη, καθώς και τη μάταιη αναζήτηση της ευτυχίας στην ψηφιακή εποχή.
M. HULOT
Μεσσαλίνα: Ακόλαστη μέγαιρα ή πολύ έξυπνη για την εποχή της;

Ηχητικά Άρθρα / Μεσσαλίνα: Ακόλαστη μέγαιρα ή πολύ έξυπνη για την εποχή της;

Το όνομά της έχει συνδεθεί με την εικόνα μιας αδίστακτης, σεξουαλικά ακόρεστης και επικίνδυνης γυναίκας. Ένα νέο βιβλίο, όμως, έρχεται να αμφισβητήσει αυτή τη στερεοτυπική αφήγηση και να φωτίσει μια διαφορετική εκδοχή της ιστορίας της.
ΑΡΓΥΡΩ ΜΠΟΖΩΝΗ
Rene Karabash

Βιβλίο / Rene Karabash: «Θέλω πίσω τη γυναικεία δύναμη που μου στέρησαν οι άνδρες»

Η Βουλγάρα συγγραφέας Rene Karabash μιλά για το μυθιστόρημά της «Ορκισμένη», που τιμήθηκε με το βραβείο Ελίας Κανέτι, και στο οποίο εστιάζει στην ιστορία των «ορκισμένων παρθένων» γυναικών των Βαλκανίων που επέλεξαν να ζήσουν ως άνδρες.
ΓΙΑΝΝΗΣ ΠΑΝΤΑΖΟΠΟΥΛΟΣ
Δυο γυναίκες συγγραφείς αποκαλύπτουν τα κρυφά μυστικά της γραφής

Βιβλίο / Όλες οι γυναίκες του κόσμου στο νέο βιβλίο της Αμάντας Μιχαλοπούλου

Στο «Μακρύ ταξίδι της μιας μέσα στην άλλη», η μητρότητα γίνεται ο συνδετικός κρίκος που ενώνει όλες τις μητέρες και όλες τις κόρες με τις γυναίκες της Ιστορίας που θαυμάσαμε, αλλά και τις ανώνυμες «Παναγίες» που κράτησαν στους ώμους τους τα βάρη της ανθρωπότητας.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
«Ένας μύθος λέει πως αν χάσεις κάτι στην Αθήνα, θα το βρεις στον Ελαιώνα»

Βιβλίο / «Ένας μύθος λέει πως αν χάσεις κάτι στην Αθήνα, θα το βρεις στον Ελαιώνα»

Στο νέο του βιβλίο, «Lost Things Found», που κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Hyper Hypo, ο εικαστικός φωτογράφος Αντώνης Θεοδωρίδης εξερευνά τον μαγικό κόσμο της υπαίθριας αγοράς του Ελαιώνα.
ΙΩΝΑΣ ΚΑΛΛΙΜΑΝΗΣ
Ντιντιέ Εριμπόν: «Καιρός για ένα κίνημα των ηλικιωμένων!»

Ντιντιέ Εριμπόν / Ντιντιέ Εριμπόν: «Να πάψουμε να βλέπουμε τους ηλικιωμένους ως κοινωνικούς παρίες»

Από τους σημαντικότερους και πιο επιδραστικούς σύγχρονους Γάλλους στοχαστές, ο Ντιντιέ Εριμπόν συνδύασε στα βιβλία του τα δύσκολα βιώματα της νεότητάς του με μια εμπεριστατωμένη, αλλά και εικονοκλαστική, κοινωνικοπολιτική «ακτινογραφία» της γαλλικής κοινωνίας. 
ΘΟΔΩΡΗΣ ΑΝΤΩΝΟΠΟΥΛΟΣ
Κεχαγιάς

Βιβλίο / «Το να εκδίδεις βιβλία στην Ελλάδα είναι σαν να παίζεις στο καζίνο»

Η Γεννήτρια είναι ένας νέος εκδοτικός οίκος αφιερωμένος στη σύγχρονη λογοτεχνία. Ο εκδότης της, συγγραφέας και μεταφραστής, Παναγιώτης Κεχαγιάς, μιλά για τις δυσκολίες και τις χαρές του εγχειρήματος, για το πώς σκοπεύει να ανταποκριθεί στις απαιτήσεις μιας ιδιαίτερα ανταγωνιστικής αγοράς, καθώς και για τους πρώτους τίτλους που ετοιμάζεται να εκδώσει.
M. HULOT
Κωνσταντίνος Τσουκαλάς: «Ακούμε συνεχώς για ανάπτυξη, χωρίς να διερευνάται τι είναι το "καλό"»

Οι Αθηναίοι / Κωνσταντίνος Τσουκαλάς: «Ακούμε συνεχώς για ανάπτυξη, χωρίς να διερευνάται τι είναι το "καλό"»

Η εκτέλεση του Μπελογιάννη τον έκανε αριστερό. Η αυτοκτονία του Νίκου Πουλαντζά, μπροστά στα μάτια του, τον καθόρισε. Ο Κωνσταντίνος Τσουκαλάς, ένας από τους σημαντικότερους διανοούμενους της μεταπολιτευτικής Ελλάδας, αφηγείται το προσωπικό του ταξίδι και την πνευματική περιπέτεια μιας ολόκληρης εποχής, από τη διανόηση του Παρισιού μέχρι τους δρόμους της πολιτικής και τις αίθουσες των πανεπιστημίων.
ΓΙΑΝΝΗΣ ΠΑΝΤΑΖΟΠΟΥΛΟΣ
Έλλη Σκοπετέα: Tο ανατρεπτικό έργο μιας ιστορικού που έφυγε νωρίς

Βιβλίο / Έλλη Σκοπετέα: Tο ανατρεπτικό έργο μιας ιστορικού που έφυγε νωρίς

Δεν υπάρχει μελέτη για τον ελληνικό εθνικισμό που να μην έχει αναφορές στο έργο της. Η επανακυκλοφορία του βιβλίου της «Το “Πρότυπο Βασίλειο” και η Μεγάλη Ιδέα» από τις εκδόσεις Νήσος συνιστά αναμφίβολα εκδοτικό γεγονός.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
Νίκος Μπακουνάκης: «Αυτή τη θέση δεν την παντρεύεσαι, ούτε είσαι θεός» ΟΙ ΤΙΤΛΟΙ ΣΤΟ ΤΕΛΟΣ ΤΟΥ ΚΕΙΜΕΝΟΥ

Νίκος Μπακουνάκης / Νίκος Μπακουνάκης: «Αυτή τη θέση δεν την παντρεύεσαι, ούτε είσαι θεός»

Ο πρόεδρος του ΕΛΙΒΙΠ, στην πρώτη του συνέντευξη, μιλά στη LIFO για τους στόχους και τις δράσεις του ιδρύματος και για το προσωπικό του όραμα για το βιβλίο. Ποιος ο ρόλος των μεταφράσεων στην πολιτιστική διπλωματία και πώς θα αυξηθεί η φιλαναγνωσία; 
ΑΡΓΥΡΩ ΜΠΟΖΩΝΗ
Τζόναθαν Κόου

I was there / Τζόναθαν Κόου: «Το να είσαι κυνικός δείχνει τεμπελιά στη σκέψη»

Ο διάσημος Βρετανός συγγραφέας βρέθηκε στην Αθήνα και μίλησε για τη συγγραφή ως «πολυτέλεια για λίγους», την εκλογή Τραμπ ως «έκφραση απόγνωσης» και τη «woke» κουλτούρα ως πράξη ενσυναίσθησης.
ΓΙΑΝΝΗΣ ΠΑΝΤΑΖΟΠΟΥΛΟΣ