Λίγα λόγια για τον Τσαρλς Μπουκόβσκι που πέθανε αυτές τις μέρες, πριν από 22 χρόνια

Λίγα λόγια για τον Τσαρλς Μπουκόβσκι που πέθανε αυτές τις μέρες, πριν από 22 χρόνια Facebook Twitter
0

1.

Τη Δεκαετία του Ογδόντα. Το δίχως άλλο, η Δεκαετία του Ογδόντα ήταν, για την Αθήνα, ό,τι ήταν η Δεκαετία του Εξήντα για το Παρίσι, για το Λονδίνο, για το Σαν Φρανσίσκο, για το Βερολίνο. Κάθε εικοσιτετράωρο και μια περιπέτεια, κάθε βδομάδα και μια ανακάλυψη, κάθε στιγμή να της ζεις με την προσδοκία μιας γεμάτης εκπλήξεις γιορτής. Χάρη στις εκδόσεις Απόπειρα, που εξέδωσαν τις περίφημες Σημειώσεις ενός Πορνόγερου, και στον Τέο Ρόμβο, που είχε φροντίσει με κέφια μεγάλα τη μετάφραση, κάναμε μια πρώτη γνωριμία με το έργο και την προσωπικότητα του ποιητή της χθαμαλής μεριάς και τον συγγραφέα που έδωσε φωνή σε όσους παρέμεναν στον ημίκοσμο του περιθωρίου. Χάρη σε τρεις δικούς μας ποιητές και φίλους, τον Αλέξη Τραϊανό, τον Θωμά Γκόρπα και τον Γιώργο Μπλάνα, η γνωριμία έγινε σχέση πάθους. Ο αείμνηστος Γκόρπας είχε προλογίσει τις Ερωτικές Ιστορίες Καθημερινής Τρέλας (εκδ. Οδυσσέας) που είχε μεταφράσει η Χρύσα Τσαλικίδου. Ο τόσο δυναμικός ποιητής Αλέξης Τραϊνός είχε μεταφράσει ποιήματα του Μπουκόβσκι για τις εκδόσεις Εγνατία. Και ο πληθωρικός ποιητής Γιώργος Μπλάνας μετέφρασε ένα σωρό ποιήματα και πεζά του Μπουκόβσκι για τις εκδόσεις Απόπειρα και Γράμματα. Συχνάζαμε τότε στο καφενείο και σαντουιτσάδικο Μπερντές, γωνία Σόλωνος και Ζωοδόχου Πηγής, και δεν περνούσε μέρα που να μην συζητήσουμε, πίνοντας απανωτές μπίρες, προτού περάσουμε στο κρασί και στο ούζο, την προσωπικότητα και τα γραπτά του Μπουκόβσκι. Μες στην τρελή φλόγα της νιότης, ενθουσιαζόμασταν πιο πολύ για τις ερωτικές του στιγμές, για τη μανία τού να επιμένει στην ύπαρξη, για τις βραχνές του προσευχές στο κενό των ημερών και των νυχτών. Ήρθε και η ταινία του Μάρκο Φερρέρι, με τον Μπεν Γκαζάρα και την Ορνέλα Μούτι, και πήγαμε στο Αττικόν για λαϊκό προσκύνημα. Νέα παιδιά, είκοσι χρονών, δεν φανταζόμασταν τότε ότι κάποτε θα έφευγε και ο Μπουκ από τούτο τον κόσμο. Και έφυγε. Στις 9 Μαρτίου του 1994. Αφού προηγουμένως είχε ζήσει τα πάντα, είχε δει και ακούσει τα πάντα, είχε καπνίσει και πιει τα πάντα, και είχε γράψει τα πάντα.

2.

Τη Δεκαετία του Ενενήντα και του Δύο Χιλιάδες. Πιο ώριμοι, αν και όχι πιο ήρεμοι ή ήμεροι, τη Δεκαετία του Ενενήντα επιμέναμε πιο πολύ στην ποιητική διάσταση του Μπουκ, στην ικανότητά του να συνθέτει ποιήματα που έμοιαζαν με ξεχαρβαλωμένα μυθιστορήματα σε συμπυκνωμένη κατάσταση, ή ασπρόμαυρες ταινίες μικρού μήκους. Είχαμε καταφέρει να βρούμε και δίσκους με απαγγελίες του. Ξαναδιαβάσαμε και τα μυθιστορήματά του, εστιάζοντας πιο πολύ στο ύφος του, σε αυτό το κράμα από Τζον Φάντε και Έρνεστ Χέμινγουεϊ με κάμποσες στάλες από Ντάσιελ Χάμετ και Ρέιμοντ Τσάντλερ. Προμηθευόμασταν και στα αγγλικά τα βιβλία του, από τη Φωλιά του Βιβλίου, του Θωμά Κακουλίδη, και αρχίζαμε να μεταφράζουμε σαν άσκηση και παιχνίδι κάμποσες σελίδες του. Εξεπλάγημεν, μάλλον ευχάριστα, όταν τη μεταφραστική σκυτάλη ανέλαβε η Σώτη Τριανταφύλλου, η οποία δεν πολυσυμπαθούσε το στυλ του Μπουκ, όπως άλλωστε και εκείνο της Beat Generation. Όπως και να 'χει, η Τριανταφύλλου τα κατάφερε μια χαρά και έτσι απολαύσαμε τους δύο ογκώδεις τόμους Να περιφέρεσαι στην τρέλα, αναζητώντας τη λέξη, τον στίχο, τη ζωή και Η λάμψη της αστραπής πίσω απ' το βουνό. Αλλά και ο ποιητής Χαράλαμπος Γιαννακόπουλος, ο οποίος μας δώρισε ποιήματα και πεζά του Μπουκ, γυρισμένα στα ελληνικά με μαεστρία. Ο επίσης ογκώδης τόμος 70 χρόνια φαγούρα στεγάζει κάμποσα από τα πιο δυνατά γραπτά του Μπουκ. Σημείωνε εύστοχα ο Γιαννακόπουλος στο εισαγωγικό κείμενό του «10 τρόποι να διαβάσουμε τον Μπουκόφσκι»: «Είναι καιρός, όμως, πια να τον διαβάσουμε ως αυτό που κυρίως είναι: ένας μεγάλος και πολυδιάστατος συγγραφέας, που προσφέρει, συγχρόνως, αδιαμφισβήτητη αναγνωστική απόλαυση και παρηγοριά για την ανθρώπινη μοίρα, που με τον ρεαλισμό του απεικονίζει τη ζωή και την ύπαρξη όπως ακριβώς είναι και, με την ίδια κίνηση, δείχνει πως τις ίδιες πόρτες μπορούμε να τις ανοίξουμε και με διαφορετικό τρόπο και τους ίδιους δρόμους μπορούμε να τους βαδίσουμε με διαφορετικό βήμα». Και οι τρεις αυτοί τόμοι κυκλοφόρησαν από τις εκδόσεις Ηλέκτρα, που δυστυχώς δεν υπάρχουν πια.

3.

Τη Δεκαετία του Δύο Χιλιάδες Δέκα. Έχω τη μεγάλη τύχη να μεταφράζω Μπουκόβσκι. Οι εκδόσεις Μεταίχμιο μού πρότειναν να πάρω πια εγώ τη σκυτάλη. Μέσα σε τρία χρόνια μετέφρασα τέσσερα από τα πιο σημαντικά έργα του Μπουκ. Το Τοστ Ζαμπόν, αυτήν τη σκληρή και ειλικρινέστατη περιήγησή του στα παιδικά και νεανικά του χρόνια, τις Γυναίκες, το όλο χιούμορ χρονικό κάποιων ερωτικών του περιπετειών, το Pulp, το μετασουρεαλιστικό κύκνειο άσμα του, και τώρα το Χόλιγουντ, την επίσης όλο χιούμορ εξιστόρησή του για το πώς έγραψε το σενάριο του Barfly, όπως έπαιζαν ο Μίκι Ρουρκ και η Φέι Ντάναγουεϊ, και πώς νταραβερίστηκε με ατζέντηδες, παραγωγούς, σταρ του κινηματογράφου, όπως ο Σον Πεν, και ρηξικέλευθους σκηνοθέτες όπως ο Ζαν-Λικ Γκοντάρ και ο Ντένις Χόππερ. Μεγάλη, ας το ξαναπώ, τύχη και μεγάλη η τιμή, αλλά και η χαρά, του να μεταφράζω βιβλία του Τσαρλς Μπουκόβσκι. Βάζω κλασική μουσική, όπως κι αυτός, ανάβω το τσιγάρο μου, και κυλάνε οι ώρες μέσα στο σύμπαν αυτού του τόσο τρυφερού και επίμονου κηπουρού της ποίησης και της πεζογραφίας.



radiobookspotting.blogspot.gr



Βιβλίο
0

ΔΕΙΤΕ ΑΚΟΜΑ

Μαύρη, λεσβία, μητέρα, πολεμίστρια, ποιήτρια, καρκινοπαθής

Βιβλίο / Μαύρη, λεσβία, μητέρα, πολεμίστρια, ποιήτρια, καρκινοπαθής

Η διάσημη συγγραφέας Όντρι Λορντ αντιμετώπισε τη διάγνωσή της με το θάρρος και το ακτιβιστικό πνεύμα που πάντα τη διέκρινε: Τα «Ημερολόγια Καρκίνου» δεν είναι μια «καταγραφή δακρύων μόνο» αλλά και μια κραυγή οργής εναντίον της καταπίεσης που βιώνουν οι γυναίκες.
ΕΙΡΗΝΗ ΓΙΑΝΝΑΚΗ
Η Μάργκαρετ Άτγουντ στο μονοπάτι του πένθους

Βιβλίο / Η Μάργκαρετ Άτγουντ στο μονοπάτι του πένθους

Σ’ ένα απόσπασμα από τα απομνημονεύματά της με τίτλο «Book of Lives: A Memoir of Sorts», που προδημοσιεύει η «Guardian», η διάσημη συγγραφέας περιγράφει τον τρόπο που βίωσε την απώλεια του επί μισό αιώνα συντρόφου της Γκρέαμ Γκίμπσον το 2019.
THE LIFO TEAM
«Intermezzo»: Το βιβλίο της Σάλι Ρούνεϊ που έσπασε όλα τα αναγνωστικά ρεκόρ

Βιβλίο / «Intermezzo»: Το βιβλίο της Σάλι Ρούνεϊ που έσπασε όλα τα αναγνωστικά ρεκόρ

Σε λίγες μέρες κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Πατάκη το πολυαναμενόμενο νέο βιβλίο της Ιρλανδής συγγραφέως, που έχει κάνει ρεκόρ πωλήσεων και αναγνωσιμότητας. Καταγράφουμε τις πρώτες εντυπώσεις από την ανάγνωσή του.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
Άμιτι Γκέιτζ «Ο καλός πατέρας»

Το πίσω ράφι / Έχουν και οι ψεύτες τη χάρη τους. Στα μυθιστορήματα τουλάχιστον

Ο «Καλός πατέρας» της Άμιτι Γκέιτζ πραγματεύεται την κατασκευή της ανθρώπινης ταυτότητας, τον άρρηκτο δεσμό γονιού και παιδιού και τη μεταναστευτική εμπειρία, θίγοντας όψεις του αμερικανικού ονείρου.
ΣΤΑΥΡΟΥΛΑ ΠΑΠΑΣΠΥΡΟΥ
«Σπίτι από ζάχαρη»: Το δίκτυο των ανθρώπινων σχέσεων στο μυθιστόρημα της Τζένιφερ Ίγκαν

Βιβλίο / Πώς θα ήταν αν μπορούσαμε να βιώσουμε ξανά όσα ζήσαμε στο παρελθόν;

Το «Σπίτι από ζάχαρη» είναι ένα πολυεπίπεδο μυθιστόρημα με στοιχεία επιστημονικής φαντασίας που διερευνά τους κινδύνους της ψηφιακής εποχής, αναδεικνύοντας ταυτόχρονα την αξία της μνήμης και της σύνδεσης.
ΕΙΡΗΝΗ ΓΙΑΝΝΑΚΗ
Θανάσης Βαλτινός: Η νουβέλα «Η Κάθοδος των Εννιά» του διακεκριμένου συγγραφέα

Οθόνες / «Η Κάθοδος των Εννιά»: Η διάσημη νουβέλα του Θανάση Βαλτινού

Πεθαίνει σαν σήμερα ο διακεκριμένος Έλληνας συγγραφέας. Αυτή είναι η ιστορία ενός από τα εμβληματικότερα βιβλία του και η βραβευμένη μεταφορά της στον κινηματογράφο, το 1984, από τον Χρίστο Σιοπαχά.
ΦΩΝΤΑΣ ΤΡΟΥΣΑΣ
Καρολίνα Μέρμηγκα: «Οι συγγραφείς προχωράμε με αναμμένη δάδα στη σκοτεινή σπηλιά της λογοτεχνίας»

Βιβλίο / Καρολίνα Μέρμηγκα: «Όταν γράφουμε για αληθινούς ανθρώπους, πρέπει να σεβόμαστε τη μνήμη τους»

Η καταξιωμένη συγγραφέας ιστορικών μυθιστορημάτων Καρολίνα Μέρμηγκα μάς μιλάει για τη δύναμη της τέχνης, για το λογοτεχνικό της εργαστήρι αλλά και για τη χαρά της να μεταφράζει Χίλαρι Μαντέλ, τα βιβλία της οποίας επανακυκλοφορούν από τις εκδόσεις Ψυχογιός.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
Πόσο διαβάζεται σήμερα ο Νίκος Καζαντζάκης;

Βιβλία και Συγγραφείς / Πόσο διαβάζεται σήμερα ο Νίκος Καζαντζάκης;

Πεθαίνει σαν σήμερα ο συγγραφέας Νίκος Καζαντζάκης. Ο Νίκος Μπακουνάκης συζητάει με την Έρη Σταυροπούλου, ομότιμη καθηγήτρια Φιλολογίας του Πανεπιστημίου Αθηνών, για τον συγγραφέα του «Αλέξη Ζορμπά» και την αντοχή του έργου του.
ΝΙΚΟΣ ΜΠΑΚΟΥΝΑΚΗΣ
Στέφαν Τσβάιχ

Το πίσω ράφι / Σε πείσμα όσων περιφρόνησαν τα έργα του Τσβάιχ, η απήχησή τους ακόμα να κοπάσει

Οι ήρωες του Αυστριακού συγγραφέα ταλανίζονται συνήθως από μια αβάσταχτη εσωτερική πίεση, αντικατοπτρίζοντας τη δική του πεισιθάνατη διάθεση. Αυτήν ακριβώς την αίσθηση αποπνέει η συλλογή διηγημάτων του «Αμόκ».
ΣΤΑΥΡΟΥΛΑ ΠΑΠΑΣΠΥΡΟΥ
Marwan Kaabur: «Αγωνιζόμαστε και στον αραβικό κόσμο για δικαιώματα κι ελευθερίες, αλλά προκρίνουμε τον δικό μας τρόπο, στο πλαίσιο της δικής μας κουλτούρας»

Lgbtqi+ / Κι όμως υπάρχουν και «αραβικά καλιαρντά»!

Λίγο πριν από την αθηναϊκή παρουσίαση της αγγλόφωνης έκδοσης του «Queer Arab Glossary» μιλήσαμε με τον συγγραφέα του Marwan Kaabur, για τα «αραβικά καλιαρντά», την ομοφυλοφιλία και την queer συνθήκη στον αραβικό κόσμο, το «pink washing», αλλά και τη συχνά παρεξηγημένη πρόσληψή τους από τη Δύση.
ΘΟΔΩΡΗΣ ΑΝΤΩΝΟΠΟΥΛΟΣ
Tα συγκλονιστικά Ημερολόγια Καρκίνου της Όντρι Λορντ και άλλα 4 βιβλία που διαβάζουμε τώρα

Βιβλίο / Tα συγκλονιστικά Ημερολόγια Καρκίνου της Όντρι Λορντ και άλλα 4 βιβλία που διαβάζουμε τώρα

Πέντε αποκαλυπτικά βιβλία για τις γυναίκες με καρκίνο, για τον κόσμο, τα σκουπίδια ακόμα και για τη μακρινή Ιαπωνία ξεχωρίζουν ανάμεσα στις εκδόσεις της πρόσφατης βιβλιοπαραγωγής καλύπτοντας ένα μεγάλο εύρος θεμάτων και ενδιαφερόντων.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
Δύο άγνωστες φωτογραφίες του Ρεμπό από τη γαλλική Κομμούνα

Βιβλίο / Δύο άγνωστες φωτογραφίες του Ρεμπό από τη γαλλική Κομμούνα

Σαν σήμερα γεννήθηκε το 1854 ο Αρθούρος Ρεμπό. Ο ποιητής, μουσικός και μπλόγκερ Aidan Andrew Dun έπεσε τυχαία σε δύο εντελώς άγνωστες φωτογραφίες, βγαλμένες στην Place Vendôme, και βρέθηκε μπροστά σε μια μεγάλη έκπληξη: ο έφηβος Αρτίρ Ρεμπό, όπως δεν τον έχουμε ξαναδεί.
ΧΡΗΣΤΟΣ ΠΑΡΙΔΗΣ
Θανάσης Τριαρίδης: Οι μετανάστες θα σώσουν τον κόσμο. Χωρίς αυτούς είμαστε χαμένοι

Βιβλίο / Θανάσης Τριαρίδης: «Οι μετανάστες θα σώσουν τον κόσμο. Χωρίς αυτούς είμαστε χαμένοι»

Έγινε αντιρρησίας συνείδησης, γιατί πιστεύει ότι ο στρατός είναι μια δοξολογία εκμηδένισης του άλλου. Άφησε τη Θεσσαλονίκη επειδή τον έπνιγε ο εθνοφασισμός της. Στην Αντίς Αμπέμπα υιοθέτησε την κόρη του, Αργκάνε. Ο συγγραφέας της «Τριλογίας της Αφρικής», Θανάσης Τριαρίδης, αφηγείται τη ζωή του στη LiFO.
ΓΙΑΝΝΗΣ ΠΑΝΤΑΖΟΠΟΥΛΟΣ
Μια «φόνισσα» εξομολογείται

Το πίσω ράφι / Η Hannah Kent έγραψε τη δική της «Φόνισσα», την Άγκνες που ζούσε στην Ισλανδία τον 19ο αιώνα

Η Αυστραλή συγγραφέας δεν πίστευε ποτέ ότι, χάρη στα «Έθιμα ταφής», οι κριτικοί θα την τοποθετούσαν δίπλα σε λογοτέχνες όπως η Μάργκαρετ Άτγουντ και ο Πίτερ Κάρεϊ.
ΣΤΑΥΡΟΥΛΑ ΠΑΠΑΣΠΥΡΟΥ
Χριστίνα Ντουνιά: «Ο Καρυωτάκης μάς δίνει ελπίδα και μας παρηγορεί»

Βιβλίο / «Ο Καρυωτάκης άφησε "το αδέσποτο Τραγούδι" του να μας συντροφεύει»

Στο βιβλίο της «Το όνειρο και το πάθος», η Χριστίνα Ντουνιά, ομότιμη καθηγήτρια Νεοελληνικής Φιλολογίας και συγγραφέας αποκαλύπτει αθέατες όψεις του ποιητή και νέα στοιχεία για τη σχέση του με τον Καβάφη μέσα από μια άγνωστη, ως τώρα, επιστολή.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
«Η Αποκάλυψη είναι μια συνεχής ετυμηγορία»: Η πολιτική ισχύ της άχρονης τέχνης του Κρασναχορκάι

Βιβλίο / «Η Αποκάλυψη είναι μια συνεχής ετυμηγορία»: Η πολιτική ισχύς της άχρονης τέχνης του Κρασναχορκάι

Ο Ούγγρος κάτοχος του φετινού Νόμπελ λογοτεχνίας γράφει με μαγικό τρόπο για τις αποπνικτικές επιπτώσεις της πολιτικής καταπίεσης, περιφρονώντας την προθυμία των ανθρώπων να τις αποδεχτούν.
THE LIFO TEAM