Η ξένη λογοτεχνία στο προσκήνιο

Η ξένη λογοτεχνία στο προσκήνιο Facebook Twitter
Εικονογράφηση: Atelier / LIFO
0

Celeste NG

Μικρές φωτιές παντού

Μετάφραση: Ρίτα Κολαΐτη, εκδόσεις Μεταίχμιο

Το μυθιστόρημα που ψηφίστηκε ως το αγαπημένο των χρηστών της διαδικτυακής πλατφόρμας Goodreads για το 2017, συγκεντρώνοντας μέχρι στιγμής 4,14 αστεράκια από εκατοντάδες χιλιάδες βαθμολογήσεις και παραμένοντας για περισσότερες από 40 εβδομάδες στην κορυφή των ευπώλητων των «New York Times», μόλις κυκλοφόρησε στα ελληνικά.

Η Αμερικανίδα Σελέστ Ινγκ συστήθηκε στο αναγνωστικό κοινό το 2014 με το Όσα δεν σου είπα ποτέ και με το δεύτερό της βιβλίο καταδύεται στην καθημερινότητα μιας τυπικής αμερικανικής οικογένειας.

Σε ένα ήσυχο προάστιο του Κλίβελαντ (γενέτειρας της συγγραφέως), τίποτα δεν φαίνεται ικανό να ταράξει την τέλεια σχεδιασμένη ζωή των κατοίκων του. Όταν όμως φτάνει εκεί μια αινιγματική καλλιτέχνιδα με την έφηβη κόρη της, όλοι οι κανόνες είναι έτοιμοι να ανατραπούν.

Φερνάντο Αραμπούρου

Πατρίδα

Μετάφραση: Τιτίνα Σπερελάκη, εκδόσεις Πατάκη


Το «μεγάλο μυθιστόρημα της χώρας των Βάσκων», της πολύπαθης περιφέρειας της βόρειας Ισπανίας, εκτυλίσσεται στη διάρκεια τριάντα χρόνων, από τις αρχές της δεκαετίας του '80 έως το 2011, όταν η εθνικιστική και αυτονομιστική οργάνωση ETA ανακοίνωσε την οριστική παύση στη ένοπλης δράσης, και ακολουθεί δύο στενά συνδεδεμένες οικογένειες που κατασπαράχθηκαν μέχρι θανάτου.

Ο συγγραφέας του Τρομπετίστα γράφει για τη χώρα του μια δυνατή ιστορία για την ανάγκη συγχώρεσης σε μια κοινωνία διαιρεμένη από τον πολιτικό φανατισμό, απευθύνεται όμως σε ένα παγκόσμιο κοινό, καθώς αναγωγές μπορούν να προκύψουν σε πολλά σημεία του πλανήτη. Κρατικό Βραβείο Λογοτεχνίας στην Ισπανία για το 2017.

Ο συγγραφέας του Τρομπετίστα γράφει για τη χώρα του μια δυνατή ιστορία για την ανάγκη συγχώρεσης σε μια κοινωνία διαιρεμένη από τον πολιτικό φανατισμό

Τζ. Κ. Ρόουλινγκ

Φανταστικά Ζώα 2 - Τα Εγκλήματα του Γκρίντελβαλντ

To πρωτότυπο σενάριο της ταινίας, εκδόσεις Ψυχογιός, από 6/12

Ο φανταστικός κόσμος των μάγων που οραματίστηκε η Τζ.Κ. Ρόουλινγκ μετρά πλέον πάνω από μια εικοσαετία ζωής και οι γενιές των αναγνωστών που μεγάλωσαν μαζί του συνεχίζουν να αυξάνονται.

Μετά την ολοκλήρωση του σύμπαντος του Χάρι Πότερ, η δαιμόνια Βρετανή βρήκε τρόπο, σε συνεργασία με το Χόλιγουντ, να επιστρέψει στα ράφια μας με νέες δουλειές που εξετάζουν τα «σκοτεινά» χρόνια που προηγήθηκαν. Φέτος κυκλοφορεί το δεύτερο σενάριο στη σειρά των πέντε κινηματογραφικών ταινιών με την υπογραφή της, λίγες μέρες μετά την έξοδο της ομώνυμης ταινίας στους κινηματογράφους.

Μια νέα ιστορία μυστηρίου διαδραματίζεται το 1927 στη Νέα Υόρκη, το Λονδίνο και το Παρίσι με πρωταγωνιστή τον πανίσχυρο σκοτεινό μάγο Γκέλερτ Γκρίντελβαλντ και τη νέμεσή του, τον γνωστό διευθυντή της Σχολής Χόγκουαρντς, Άλμπους Ντάμπλντορ, στα χρόνια της νεανικής του δράσης.

Καρλ Ούβε Κνάουσγκορντ

Όνειρα στη βροχή, Ο αγώνας μου, Βιβλίο 5

Μετάφραση: Σωτήρης Σουλιώτης, εκδόσεις Καστανιώτη, από 29/11

Από το 2009 έως το 2011, ο Νορβηγός Καρλ Ούβε Κνάουσγκορντ έγραψε την εξάτομη μυθιστορηματική αυτοβιογραφία Ο αγώνας μου (Min kamp) που σημείωσε μεγάλη επιτυχία στην πατρίδα του και στο εξωτερικό, τιμήθηκε με πολλά διεθνή βραβεία και προκάλεσε αίσθηση για την ειλικρίνεια και την ευθύτητά της.

Φέτος κυκλοφορεί στην Ελλάδα το πέμπτο βιβλίο, που ακολουθεί τον λογοτέχνη στα φοιτητικά του χρόνια στο Μπέργκεν. Είναι ο νεότερος φοιτητής που έχει κάνει δεκτό η ονομαστή Ακαδημία Συγγραφέων και φτάνει σε αυτήν γεμάτος όνειρα και προσδοκίες. Σύντομα, όμως, καταρρίπτονται όλες οι νεανικές αυταπάτες του και ο ίδιος μπαίνει απότομα στις δυσκολίες και στις προκλήσεις της ενηλικίωσης.

Μάικ Μακόρμακ

Κόκαλα από ήλιο

Μετάφραση: Παναγιώτης Κεχαγιάς, εκδόσεις Αντίποδες, κυκλοφορεί σύντομα

Ο Ιρλανδός Μάικ Μακόρμακ έχει γράψει δύο συλλογές διηγημάτων και δύο μυθιστορήματα προτού κυκλοφορήσει το 2016 το Κόκαλα από ήλιο που τιμήθηκε με το International Dublin Literary Award και το βραβείο Goldsmiths.

Η ιστορία τοποθετείται σε ένα μικρό χωριό στην Ιρλανδία της οικονομικής κρίσης με πρωταγωνιστή έναν πολιτικό μηχανικό που ξεκινά έναν νοερό απολογισμό της ζωής του, σκεπτόμενος τον γάμο του, τα παιδιά του, τη δουλειά του, την πολιτική. Ένας απολογισμός που ακολουθεί τις τυχαίες συνδέσεις που κυβερνούν τη μνήμη των ανθρώπων, το χάος της ζωής και την αδιάκοπη προσπάθειά τους να το βάλουν σε τάξη.

Min Jin Lee

Πατσίνκο

Μετάφραση: Βάσια Τζανακάρη, εκδόσεις Ίκαρος

Μια δεκαετία μετά το Free food for millionaires, η Min Jin Lee επέστρεψε με το δεύτερο μυθιστόρημά της. Η Κορεάτισσα συγγραφέας που αρθρογραφεί τακτικά για έντυπα όπως οι «Times» του Λονδίνου, το «New York Times Magazine», το «Conde Nast Traveller» και η «Vogue» και ενδιαφέρεται ιδιαίτερα για τα θέματα της κορεατικής κουλτούρας, βρέθηκε με αυτό σε πολλές λίστες με τα καλύτερα του 2017.

Εδώ ακολουθεί την ιστορία μιας οικογένειας μεταναστών από την Κορέα στην Ιαπωνία, που ξεκινά στις αρχές του 20ού αιώνα και εκτείνεται σε τέσσερις γενιές και οκτώ δεκαετίες, με τα μέλη της να αντιμετωπίζουν ζητήματα πίστης, ταυτότητας και διαρκούς επιβίωσης.

Gail Honeyman

Η Έλενορ Όλιφαντ είναι απολύτως καλά

Μετάφραση: Μαρία Φακίνου, εκδόσεις Κλειδάριθμος

Στο ντεμπούτο της η Γκέιλ Χάνιμαν καταπιάνεται με τη γυναικεία μοναξιά και την κοινωνική απομόνωση. Η ιστορία της Έλενορ Όλιφαντ κυκλοφορεί σε περισσότερες από 40 χώρες, έχοντας τιμηθεί με το βραβείο Costa για πρωτοεμφανιζόμενο συγγραφέα, ενώ τα δικαιώματα της κινηματογραφικής του μεταφοράς έχουν ήδη αποκτηθεί από την εταιρεία παραγωγής της Ριζ Γουίδερσπουν.

Η ηρωίδα του τίτλου είναι 30 χρονών και ζει στη Γλασκώβη. Είναι τελείως μόνη, έχει μια τυπική σύγχρονη καθημερινότητα, αλλά δηλώνει απολύτως καλά. Μέχρι που ερωτεύεται έναν τραγουδιστή και οι φαντασιώσεις της αρχίζουν να εισχωρούν στην πραγματικότητα.

Lucia Berlin

Οδηγίες για οικιακές βοηθούς

Μετάφραση: Κατερίνα Σχινά, εκδόσεις Στερέωμα

Η Λουσία Μπερλίν (1936-2004) ασχολήθηκε αποκλειστικά με το διήγημα. Δεν έγινε ιδιαίτερα γνωστή όσο ζούσε, αλλά η λογοτεχνική της φήμη εκτοξεύτηκε έντεκα χρόνια μετά τον θάνατό της, το 2015, όταν κυκλοφόρησε στην Αμερική η συγκεκριμένη συλλογή διηγημάτων, που χαρακτηρίστηκε από το «New York Time Books Review» ένα από τα δέκα καλύτερα βιβλία εκείνης της χρονιάς.

Μέσα στις ιστορίες της Αμερικανής συγγραφέως διακρίνεται έντονο το αυτοβιογραφικό στοιχείο, το χιούμορ συναντά τη μελαγχολία και η ειλικρίνεια αναδύεται από τις πιο απλές καταστάσεις της ασήμαντης καθημερινότητας.

Έλενα Φερράντε

Η χαμένη κόρη

Μετάφραση: Δήμητρα Δότση, εκδόσεις Πατάκης

Πριν από την πολυδιαβασμένη Τετραλογία της Νάπολης, το πρώτο μέρος της οποίας μόλις μεταφέρθηκε στην τηλεόραση σε μορφή μίνι σειράς για το RAI και το HBO, η περιβόητη Ιταλίδα συγγραφέας με την καλά κρυμμένη ταυτότητα είχε κυκλοφορήσει το 2006 τη Χαμένη Κόρη.

Η ιστορία μιας καθηγήτριας πανεπιστημίου που ξαφνικά νιώθει ελεύθερη όταν οι κόρες της πηγαίνουν να ζήσουν με τον πατέρα τους δίνει στη Φερράντε την ευκαιρία να καταδυθεί στα βάθη της μητρότητας και της γυναικείας φύσης, με τον τρόπο που την έκανε αγαπητή σε αναγνώστες απ' όλο τον κόσμο.

Hanya Yanagihara

Οι άνθρωποι στα δέντρα

Μετάφραση: Μαρία Ξυλούρη, εκδόσεις Μεταίχμιο


Όπως έχει δηλώσει η ίδια η συγγραφέας του πολυαγαπημένου –όσο και αμφιλεγόμενου– Λίγη Ζωή, το ντεμπούτο της Οι άνθρωποι στα δέντρα της πήρε 18 χρόνια για να ολοκληρωθεί, ενώ το μυθιστόρημα που ακολούθησε και την έκανε παγκοσμίως γνωστή, μόλις 18 μήνες.

Το ελληνικό κοινό έχει πλέον την ευκαιρία να ανακαλύψει τις απαρχές του λογοτεχνικού ταλέντου της με αυτή την ιστορία που κυκλοφόρησε το 2013 και βασίζεται εν μέρει στην αληθινή περίπτωση του τιμημένου με Νόμπελ γιατρού Daniel Carleton Gajdusek που ανακάλυψε τη νόσο Κuru και αργότερα κατηγορήθηκε για παιδική κακοποίηση.

S. Yizhar

Ήταν το Χιρμπέτ Χιζέ

Μετάφραση: Ίων Βασιλειάδης, εκδόσεις Μελάνι


Τον έχουν αποκαλέσει Τζέιμς Τζόις του Ισραήλ, ενώ ο Άμος Οζ έλεγε ότι «υπάρχουν γενναίες δόσεις Γιζάρ σε κάθε Ισραηλινό συγγραφέα που τον διαδέχτηκε». Εν ολίγοις, όλοι διδάχτηκαν πολλά από τους εκτενείς εσωτερικούς μονολόγους –ο δικός του φόρος τιμής στον μοντερνισμό–, την αλήθεια των λόγων του, τον τρόπο που πλέκει την ιστορία με την παράδοση και την υψηλή λογοτεχνία. Ο Yizhar (ψευδώνυμο του Yizhar Smilansky) είναι σημείο αναφοράς για τη λογοτεχνία του Ισραήλ, «ο μεγάλος μάστορας της εβραϊκής λυρικής πρόζας», όπως έγραφε στη σχετική νεκρολογία κορυφαία εφημερίδα του Ισραήλ. Ωστόσο, πολλοί δεν είδαν με καλό μάτι την ανάγκη προάσπισης του παλαιστινιακού λαού, αφού είναι γνωστό πως ο Γιζάρ είχε δηλώσει πως θεωρεί αδιανόητο ένας κατεξοχήν εξόριστος λαός να εξωθεί σε εξορία έναν άλλον.

Αυτή την ανάγκη του να μπορεί, ενώ ακόμα μαίνεται ο αραβο-ισραηλινός πόλεμος, να βλέπει την αντίπερα όχθη αποκαλύπτει η συγκλονιστική νουβέλα Ήταν το Χιρμπέτ Χιζέ, διάσημη πλέον στον εβραϊκό κόσμο, που μόλις κυκλοφόρησε από τις εκδόσεις Μελάνι.

Η έκδοσή της το 1949 είχε προκαλέσει τότε μεγάλες αντιδράσεις και έγινε το επίκεντρο μιας αντιπαράθεσης που συνεχίζεται μέχρι σήμερα. Είναι χαρακτηριστικό το απόσπασμα από το βιβλίο: «Κάτι με χτύπησε σαν κεραυνός. Μεμιάς τα πάντα απέκτησαν διαφορετικό νόημα: εξορία. Αυτό ήταν εξορία. Αυτή ήταν η εξορία. Έτσι ήταν η εξορία. [...] Δεν βρέθηκα ποτέ στη Διασπορά –είπα στον εαυτό μου–, ποτέ δεν είδα πώς είναι... αλλά κάποιοι μου μίλησαν, μου είπαν, με συμβούλεψαν, μου εξιστόρησαν επανειλημμένα, από κάθε κατεύθυνση, σε βιβλία και εφημερίδες, παντού: εξορία. Αυτή η λέξη υπήρχε γραμμένη σε κάθε νευρώνα μου. Η διαμαρτυρία του έθνους μας προς τον κόσμο: εξορία! Είχε μπει στον οργανισμό μου, προφανώς, με το γάλα της μάνας μου. Τι είχαμε διαπράξει σήμερα; Δεν είχα πουθενά να πάω, να απομακρυνθώ. Κατέβηκα και ανακατεύτηκα μαζί τους, όπως κάποιος που ψάχνει για κάτι».

Πολλές δεκαετίες προτού οι ρεβιζιονιστές ιστορικοί ανακαλύψουν διαφορετικές «εκφάνσεις» του πολέμου, ο Γιζάρ είχε τολμήσει να μιλήσει ωμά και ειλικρινά με το μοναδικό και πιο ισχυρό όπλο του, τη λογοτεχνία.

[Κείμενο: Τίνα Μανδηλαρά]

Βιβλίο
0

ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ

ΔΕΙΤΕ ΑΚΟΜΑ

Δυο γυναίκες συγγραφείς αποκαλύπτουν τα κρυφά μυστικά της γραφής

Βιβλίο / Όλες οι γυναίκες του κόσμου στο νέο βιβλίο της Αμάντας Μιχαλοπούλου

Στο «Μακρύ ταξίδι της μιας μέσα στην άλλη», η μητρότητα γίνεται ο συνδετικός κρίκος που ενώνει όλες τις μητέρες και όλες τις κόρες με τις γυναίκες της Ιστορίας που θαυμάσαμε, αλλά και τις ανώνυμες «Παναγίες» που κράτησαν στους ώμους τους τα βάρη της ανθρωπότητας.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
«Ένας μύθος λέει πως αν χάσεις κάτι στην Αθήνα, θα το βρεις στον Ελαιώνα»

Βιβλίο / «Ένας μύθος λέει πως αν χάσεις κάτι στην Αθήνα, θα το βρεις στον Ελαιώνα»

Στο νέο του βιβλίο, «Lost Things Found», που κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Hyper Hypo, ο εικαστικός φωτογράφος Αντώνης Θεοδωρίδης εξερευνά τον μαγικό κόσμο της υπαίθριας αγοράς του Ελαιώνα.
ΙΩΝΑΣ ΚΑΛΛΙΜΑΝΗΣ
Ντιντιέ Εριμπόν: «Καιρός για ένα κίνημα των ηλικιωμένων!»

Ντιντιέ Εριμπόν / Ντιντιέ Εριμπόν: «Να πάψουμε να βλέπουμε τους ηλικιωμένους ως κοινωνικούς παρίες»

Από τους σημαντικότερους και πιο επιδραστικούς σύγχρονους Γάλλους στοχαστές, ο Ντιντιέ Εριμπόν συνδύασε στα βιβλία του τα δύσκολα βιώματα της νεότητάς του με μια εμπεριστατωμένη, αλλά και εικονοκλαστική, κοινωνικοπολιτική «ακτινογραφία» της γαλλικής κοινωνίας. 
ΘΟΔΩΡΗΣ ΑΝΤΩΝΟΠΟΥΛΟΣ
Κεχαγιάς

Βιβλίο / «Το να εκδίδεις βιβλία στην Ελλάδα είναι σαν να παίζεις στο καζίνο»

Η Γεννήτρια είναι ένας νέος εκδοτικός οίκος αφιερωμένος στη σύγχρονη λογοτεχνία. Ο εκδότης της, συγγραφέας και μεταφραστής, Παναγιώτης Κεχαγιάς, μιλά για τις δυσκολίες και τις χαρές του εγχειρήματος, για το πώς σκοπεύει να ανταποκριθεί στις απαιτήσεις μιας ιδιαίτερα ανταγωνιστικής αγοράς, καθώς και για τους πρώτους τίτλους που ετοιμάζεται να εκδώσει.
M. HULOT
Κωνσταντίνος Τσουκαλάς: «Ακούμε συνεχώς για ανάπτυξη, χωρίς να διερευνάται τι είναι το "καλό"»

Οι Αθηναίοι / Κωνσταντίνος Τσουκαλάς: «Ακούμε συνεχώς για ανάπτυξη, χωρίς να διερευνάται τι είναι το "καλό"»

Η εκτέλεση του Μπελογιάννη τον έκανε αριστερό. Η αυτοκτονία του Νίκου Πουλαντζά, μπροστά στα μάτια του, τον καθόρισε. Ο Κωνσταντίνος Τσουκαλάς, ένας από τους σημαντικότερους διανοούμενους της μεταπολιτευτικής Ελλάδας, αφηγείται το προσωπικό του ταξίδι και την πνευματική περιπέτεια μιας ολόκληρης εποχής, από τη διανόηση του Παρισιού μέχρι τους δρόμους της πολιτικής και τις αίθουσες των πανεπιστημίων.
ΓΙΑΝΝΗΣ ΠΑΝΤΑΖΟΠΟΥΛΟΣ
Έλλη Σκοπετέα: Tο ανατρεπτικό έργο μιας ιστορικού που έφυγε νωρίς

Βιβλίο / Έλλη Σκοπετέα: Tο ανατρεπτικό έργο μιας ιστορικού που έφυγε νωρίς

Δεν υπάρχει μελέτη για τον ελληνικό εθνικισμό που να μην έχει αναφορές στο έργο της. Η επανακυκλοφορία του βιβλίου της «Το “Πρότυπο Βασίλειο” και η Μεγάλη Ιδέα» από τις εκδόσεις Νήσος συνιστά αναμφίβολα εκδοτικό γεγονός.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
Νίκος Μπακουνάκης: «Αυτή τη θέση δεν την παντρεύεσαι, ούτε είσαι θεός» ΟΙ ΤΙΤΛΟΙ ΣΤΟ ΤΕΛΟΣ ΤΟΥ ΚΕΙΜΕΝΟΥ

Νίκος Μπακουνάκης / Νίκος Μπακουνάκης: «Αυτή τη θέση δεν την παντρεύεσαι, ούτε είσαι θεός»

Ο πρόεδρος του ΕΛΙΒΙΠ, στην πρώτη του συνέντευξη, μιλά στη LIFO για τους στόχους και τις δράσεις του ιδρύματος και για το προσωπικό του όραμα για το βιβλίο. Ποιος ο ρόλος των μεταφράσεων στην πολιτιστική διπλωματία και πώς θα αυξηθεί η φιλαναγνωσία; 
ΑΡΓΥΡΩ ΜΠΟΖΩΝΗ
Τζόναθαν Κόου

I was there / Τζόναθαν Κόου: «Το να είσαι κυνικός δείχνει τεμπελιά στη σκέψη»

Ο διάσημος Βρετανός συγγραφέας βρέθηκε στην Αθήνα και μίλησε για τη συγγραφή ως «πολυτέλεια για λίγους», την εκλογή Τραμπ ως «έκφραση απόγνωσης» και τη «woke» κουλτούρα ως πράξη ενσυναίσθησης.
ΓΙΑΝΝΗΣ ΠΑΝΤΑΖΟΠΟΥΛΟΣ
Πολ Όστερ (1947-2024): Ο Mr. Vertigo των ονειρικών μας κόσμων

Σαν σήμερα  / Πολ Όστερ: «Οι χαμένες ευκαιρίες αποτελούν μέρος της ζωής στον ίδιο βαθμό με τις κερδισμένες»

Σαν σήμερα 30 Απριλίου, το 2024 πεθαίνει ο σπουδαίος Αμερικανός συγγραφέας και μετρ της σύμπτωσης, που κατάφερε να συνδυάσει την προοπτική των άπειρων φανταστικών κόσμων με το ατελείωτο κυνήγι των ευκαιριών και τη νουάρ ατμόσφαιρα με τα πιο ανήκουστα αυτοβιογραφικά περιστατικά.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
Ηλίας Μαγκλίνης: «Η ανάκριση»

Το Πίσω Ράφι / «Γιατί δεν μου μιλάς ποτέ για τον εφιάλτη σου, μπαμπά;»

Η «Ανάκριση» του Ηλία Μαγκλίνη, ένα από τα πιο ενδιαφέροντα πεζά των τελευταίων χρόνων, φέρνει σε αντιπαράθεση έναν πατέρα που βασανίστηκε στη Χούντα με την κόρη του που «βασανίζεται» ως περφόρμερ στα χνάρια της Μαρίνα Αμπράμοβιτς.
ΣΤΑΥΡΟΥΛΑ ΠΑΠΑΣΠΥΡΟΥ
Πέντε κλασικά έργα που πρέπει κανείς να διαβάσει

Βιβλίο / 5 κλασικά βιβλία που κυκλοφόρησαν ξανά σε νέες μεταφράσεις

Η κλασική λογοτεχνία παραμένει εξαιρετικά επίκαιρη, κι αυτό το αντιλαμβάνεται κανείς ανατρέχοντας στους τίτλους της πρόσφατης βιβλιοπαραγωγής και σε έργα των Τζόις, Κουτσί, Κάφκα, Αντρέγεφ και Τσβάιχ.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
Τάσος Θεοφίλου: «Η φυλακή είναι το LinkedΙn των παρανόμων» ή «Το πορνό και το Κανάλι της Βουλής είναι από τα πιο δημοφιλή θεάματα στη φυλακή»

Βιβλίο / Τάσος Θεοφίλου: «Όταν μυρίζω μακαρόνια με κιμά θυμάμαι τη φυλακή»

Με αφορμή το βιβλίο-ντοκουμέντο «Η φυλακή», ο Τάσος Θεοφίλου μιλά για την εμπειρία του εγκλεισμού, για τον αθέατο μικρόκοσμο των σωφρονιστικών ιδρυμάτων –μακριά απ’ τις εικόνες που αναπαράγουν σειρές και ταινίες– και για το πώς η φυλακή λειτουργεί σαν το LinkedIn των παρανόμων.
ΘΟΔΩΡΗΣ ΑΝΤΩΝΟΠΟΥΛΟΣ
Michel Gaubert: Ο dj που βάζει μουσικές στα σημαντικότερα catwalks

Βιβλίο / Michel Gaubert: Ο dj που βάζει μουσικές στα σημαντικότερα catwalks

Chanel, Dior και πολλοί ακόμα οίκοι υψηλής ραπτικής «ντύνουν» τα shows τους με τη μουσική του. Στο «Remixed», την αυτοβιογραφία-παλίμψηστο των επιρροών και των εμμονών του, ο ενορχηστρωτής της σύγχρονης catwalk κουλτούρας μας ξεναγεί σε έναν κόσμο όπου μουσική και εικόνα γίνονται ένα.
ΣΤΕΛΛΑ ΛΙΖΑΡΔΗ
Ρωμανός ο Μελωδός: Ο ουρανόθρεφτος ποιητής του Θείου Δράματος

Βιβλίο / Ρωμανός ο Μελωδός: Ο ουρανόθρεφτος ποιητής του Θείου Δράματος

Λίγοι είναι οι ποιητικά γραμμένοι εκκλησιαστικοί στίχοι που δεν φέρουν τη σφραγίδα αυτού του ξεχωριστού υμνωδού και εκφραστή της βυζαντινής ποιητικής παράδοσης που τίμησαν οι σύγχρονοί μας ποιητές, από τον Οδυσσέα Ελύτη μέχρι τον Νίκο Καρούζο.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
Τα 5 πιο σημαντικά βιβλία του Μάριο Βάργκας Λιόσα

Βιβλίο / Τα 5 πιο σημαντικά βιβλία του Μάριο Βάργκας Λιόσα

Η τελευταία μεγάλη μορφή της λατινοαμερικάνικης λογοτεχνίας που πίστευε πως «η λογοτεχνία μπορεί να αλλάξει την πραγματικότητα» έφυγε την Κυριακή σε ηλικία 89 ετών. Ξεχωρίσαμε πέντε από τα πιο αξιόλογα μυθιστορήματά του.
ΕΙΡΗΝΗ ΓΙΑΝΝΑΚΗ