Η Μαριάνθη Τεντζεράκη έγραψε μια νουβέλα εμπνευσμένη από τη Δήμητρα της Λέσβου

Μαριάνθη Τεντζεράκη Facebook Twitter
«Όσον αφορά το κομμάτι του σχολικού εκφοβισμού, ένας πολύ δικός μου άνθρωπος τον βίωνε για χρόνια με πολύ ακραία περιστατικά, όχι λόγω της σεξουαλικότητάς του, οπότε ήδη είχα θυμό μέσα μου. Γίνονται πολλά ακραία πράγματα στην επαρχία και υπάρχει αρκετή αδιαφορία από τους καθηγητές».
0

ΟΤΑΝ Η ΙΣΤΟΡΙΑ της Δήμητρας της Λέσβου έκανε την εμφάνισή της στα media, η Μαριάνθη Τεντζεράκη ήταν 24 ετών. Τον περασμένο Ιούνιο η Ελλάδα είχε σοκαριστεί από την τραγωδία του διεμφυλικού προσώπου που μετά την εξαφάνισή του έπεσε θύμα τροχαίου και εγκατάλειψης.

Μόλις άκουσε τα νέα, η Μαριάνθη άρχισε να κλαίει. «“Είναι δυνατόν; Είναι όλο τόσο άδικο”, έλεγα. Την ίδια στιγμή, δεν έκλαιγα μόνο για αυτό που συνέβη στη Δήμητρα που ήταν υπέροχη, σαν χαρακτήρας βιβλίου, αλλά γιατί πιστεύω ότι αυτό θα ξανασυμβεί», λέει σήμερα. 

Η ιστορία της Δήμητρας έγινε η αφορμή για να αρχίσει η συγγραφή μιας νουβέλας. Η Μαριάνθη, με καταγωγή από την Κατερίνη, έχοντας ήδη εκδώσει το πρώτο της βιβλίο «Μαρίσμη» –μια ιστορία για τον κόσμο της άνοιας– και βιώνοντας τα στερεότυπα που επικρατούν σε πολλές πτυχές της κοινωνίας και ακόμη περισσότερο στην επαρχία, αφουγκράστηκε ιστορίες δικών της ανθρώπων και έγραψε τον «Σακάτη».

«Είμαι λίγο επιφυλακτική ως προς το ουσιαστικό κομμάτι της αλλαγής. Όσον αφορά τις παλαιότερες γενιές, δεν είμαι καθόλου αισιόδοξη, δεν πιστεύω ότι μπορούν να αλλάξουν γιατί είναι άνθρωποι που έχουν μεγαλώσει σε κλειστές κοινωνίες. Στη γενιά των γονιών μας η εκκλησία είχε κι άλλο ρόλο, με κάποιον τρόπο σου έβαζε έναν τοίχο στο να αποδεχθείς το διαφορετικό. Στη δική μας γενιά αυτό δεν υπάρχει τόσο».

Πρόκειται για μια νουβέλα όπου το bullying, η ομοφοβία και άλλες παθογένειες της κοινωνίας πυροδοτούν την πλοκή. Ένα παραμύθι για μεγάλους, που κυκλοφορεί από τις εκδόσεις ΑΩ και που διαβάζοντάς το δεν μπορείς παρά να νευριάσεις.

Ο αδιάφορος καθηγητής που ανάβει τσιγάρο, γκομενίζει και αδιαφορεί για την ανθρωποφαγία του σκληρού κόσμου των παιδιών και την οποία έχει χρέος να αποτρέψει. Η μητέρα που ναι μεν αγαπά το παιδί της «όπως είναι» αλλά δεν μπορεί να απαγκιστρωθεί από τις προκαταλήψεις που ριζώθηκαν μέσα της μεγαλώνοντας. Ο κόσμος του «ναι μεν, αλλά» όσον αφορά την αποδοχή της διαφορετικότητας, της σεξουαλικής ελευθερίας, ο πατέρας που θέλει τον γιο του πρότυπο ανδρισμού, που πίνει, χτυπά και ξεχειλίζει «αρρενωπότητα».

Όλοι οι χαρακτήρες που περιτριγυρίζουν τον κόσμο του πρωταγωνιστή στο βιβλίο της Μαριάνθης, του Άλκη, δημιουργούν ένα ασφυχτικό περιβάλλον μέσα από το οποίο εκείνος πορεύεται μόνος. Ένας σακάτης που φοράει τα ρούχα που εκείνος γουστάρει, ερωτεύεται, πληγώνεται και κουβαλά έναν σταυρό καθ’ όλη τη διάρκεια της ιστορίας. 

«Το πρώτο βιβλίο, επειδή ήταν και μια προσωπική ιστορία, νομίζω ήταν και πιο εύκολο να γραφτεί. Έγραφα αναμνήσεις. Το δεύτερο, μπορεί να θεωρούσα στο μυαλό μου ότι θα ήταν πιο εύκολο, αλλά στην πραγματικότητα ήταν πιο απαιτητικό και λόγω του θέματος», λέει η Μαριάνθη.  

«Όλα ξεκίνησαν από το ντοκιμαντέρ στο οποίο μιλούσε η Δήμητρα της Λέσβου και έμαθα κάποια πράγματα από αυτή. Έχω φίλους που έχουν αρνητικά, κατά βάση, βιώματα λόγω της σεξουαλικότητάς τους. Βασίστηκα πολύ σε αυτά που μου είχαν πει ή στην αίσθηση που τους είχε αφήσει η εφηβεία μέχρι να ενηλικιωθούν. Πράγματα μαύρα, δυσάρεστα και αδιέξοδα. Είχα δει το ντοκιμαντέρ όταν αγνοούνταν η Δήμητρα και τη θαύμασα πάρα πολύ, γιατί θέλει πραγματικά κότσια για να είσαι σε μια κοινωνία χωριού, σε ένα νησί, και να σκας μύτη με μπότες και κόκκινο φόρεμα», λέει. 

Τη ρωτάω για την κοινωνία της επαρχίας και τα στερεότυπά της. Πώς έγιναν η αφορμή για να χτίσει τους χαρακτήρες και τις παθογένειες τους;

«Όσον αφορά το κομμάτι του σχολικού εκφοβισμού, ένας πολύ δικός μου άνθρωπος τον βίωνε για χρόνια με πολύ ακραία περιστατικά, όχι λόγω της σεξουαλικότητάς του, οπότε ήδη είχα θυμό μέσα μου. Γίνονται πολλά ακραία πράγματα στην επαρχία και υπάρχει αρκετή αδιαφορία από τους καθηγητές».

Η Μαριάνθη, όπως μου λέει, μεγάλωσε κι εκείνη σε μια ελληνική οικογένεια με καταγωγή από χωριό και έβλεπε τη δυσκολία στην κατανόηση και την αποδοχή της διαφορετικότητας από τον περίγυρό της. «Να ξεκολλήσουν από την καραμέλα του “ας είναι γκέι, αρκεί να μην το δείχνουν” ή “αρκεί να μη μου την πέσουν”. Από μικρή θυμάμαι ότι τα αγόρια που ήταν πιο θηλυπρεπή πάντα θα τους έκαναν καζούρα. Και ως καθηγήτρια ακόμη, παρόλο που λέμε ότι προχωράμε ως κοινωνία και ότι τα πράγματα γίνονται καλύτερα, βλέπω να συμβαίνει αυτό».

ΔΗΜΗΤΡΑ ΤΗΣ ΛΕΣΒΟΥ Facebook Twitter
«Είχα δει το ντοκιμαντέρ, όταν αγνοούνταν η Δήμητρα, και τη θαύμασα πάρα πολύ γιατί θέλει πραγματικά κότσια για να είσαι σε μια κοινωνία χωριού, σε ένα νησί, και να σκας μύτη με μπότες και κόκκινο φόρεμα».

Κατά πόσο όμως οι νεότερες γενιές δείχνουν να αποδέχονται τις στοιχειώδεις ελευθερίες και να αφήνουν πίσω τους τις παθογένειες των μεγαλύτερων; «Δεν ξέρω αν είμαστε όντως απελευθερωμένοι ή αν είμαστε μόνο στο Instagram για να δείξουμε “Α, και εγώ έχω γκέι φίλους», λέει.

«Είμαι λίγο επιφυλακτική ως προς το ουσιαστικό κομμάτι της αλλαγής. Όσον αφορά τις παλαιότερες γενιές, δεν είμαι καθόλου αισιόδοξη, δεν πιστεύω ότι μπορούν να αλλάξουν γιατί είναι άνθρωποι που έχουν μεγαλώσει σε κλειστές κοινωνίες. Στη γενιά των γονιών μας η εκκλησία είχε κι άλλο ρόλο, με κάποιον τρόπο σου έβαζε έναν τοίχο στο να αποδεχθείς το διαφορετικό. Στη δική μας γενιά αυτό δεν υπάρχει τόσο. Έδωσα το βιβλίο στους γονείς μου, που είναι λίγο πιο συντηρητικοί άνθρωποι και της εκκλησίας, μου είπαν ότι είναι ωραίο, υπάρχει όμως ένα “αλλά”. Κάτι το άβολο. Ο φίλος μου λέει πως όταν είναι σε οικογενειακό τραπέζι και όλοι μιλούν για τις σχέσεις τους, έρχεται η σειρά του να μιλήσει και επικρατεί σιωπή». 

ΣΑΚΑΤΗΣ
Μαριάνθη Τεντζεράκη, Ο Σακάτης - Ένα παραμύθι για μεγάλους, εκδόσεις ΑΩ.

Στον «Σακάτη» η αφήγηση περνά από την οπτική γωνία του συγγραφέα στην οπτική γωνία του ίδιου του Άλκη, ενώ ο ήρωας δεν αναφέρεται σχεδόν ποτέ στους γονείς του ως «μαμά» και «μπαμπά», παρά μόνο τους καλεί με τα ονόματα τους. 

«Νομίζω ότι για τον Βαγγέλη, τον πατέρα, είναι ακόμη πιο ξεκάθαρο γιατί συμβαίνει αυτό από ό,τι για τη Νεφέλη. Ο Βαγγέλης ποτέ δεν λειτούργησε ως πατέρας γιατί δεν προσπάθησε ποτέ να καταλάβει τον Άλκη ή να τον πλησιάσει. Για τη Νεφέλη δεν το έκανα συνειδητά, πιστεύω ότι ναι μεν προσπαθούσε να έρθει κοντά στον Άλκη, αλλά οι πεποιθήσεις της ήταν βαθιά ριζωμένες μέσα της, και κάπως την κρατούσαν πίσω από το να αποδεχθεί με σιγουριά ότι ο γιος της μπορεί να ντύνεται γυναικεία, αλλά είναι όντως χαρούμενος. Επειδή φοβόταν, υπήρχε μια απόσταση. Όλα αυτά ο Άλκης τα αντιλαμβανόταν, οπότε νομίζω ότι γι' αυτό δεν μπόρεσε ποτέ να τους πει "μαμά" και "μπαμπά"», σχολιάζει. 

Κατά τραγική ειρωνεία, το όνομα του ήρωα στον «Σακάτη» έμελλε να είναι το όνομα του νεαρού που δολοφονήθηκε στη Θεσσαλονίκη για οπαδικούς λόγους. 

Μαριάνθη Τεντζεράκη Facebook Twitter
«Πιστεύω ότι είναι πολύ σημαντικό να δείξεις σε ένα παιδί από μικρό τι υπάρχει στον κόσμο».

«Όταν έγινε αυτό με τον Άλκη στη Θεσσαλονίκη. ένιωσα απαίσια. Περνούσα για να πάω σε ένα μάθημα και είδα τη γωνία που σκοτώθηκε. Ήταν συγκλονιστικό. Έγινε σε έναν πολύ κεντρικό δρόμο.

Ένιωσα ότι τελικά υπάρχει μια πάρα πολύ μεγάλη μερίδα ανθρώπων που πάνε πίσω, τη στιγμή που λέμε ότι πάμε μπροστά ως κοινωνία. Ήταν νέοι άνθρωποι, χουλιγκάνοι, που σκότωσαν ένα παιδί. Αισθάνομαι περίεργα, νιώθω μια ανασφάλεια, συμβαίνουν πάρα πολλές γυναικοκτονίες γύρω μας, υπάρχει πάρα πολλή βία».

Σε κάποια σκηνή του βιβλίου, ο Άλκης, βγαίνοντας από ένα βιβλιοπωλείο, μετά από μια απροσδόκητη συμπεριφορά, μονολογεί. «Κι όμως αλλάζει».

Τι πιστεύει η Μαριάνθη πως χρειάζεται για να αλλάξουν τα πράγματα όσον αφορά τις αναχρονιστικές αντιλήψεις που βρίσκονται ακόμη βαθιά ριζωμένες στην κοινωνία;

«Πιστεύω ότι είναι πολύ σημαντικό να δείξεις σε ένα παιδί από μικρό τι υπάρχει στον κόσμο. Αν είσαι σε μια κοινωνία που οι διαφορετικοί βαφτίζονται παρείσακτοι, τέρατα, προφανώς κι εσύ είτε θα αισθάνεσαι άβολα, είτε θα γίνεις βίαιος γιατί η αγέλη και η οικογένεια σε μεγάλωσε με παθογένειες και με πολύ συγκεκριμένα standards: Να μεγαλώσεις, να παντρευτείς, να κάνεις παιδιά. Και να κρίνεις όποιον παραβαίνει αυτό τον κανόνα», λέει. 

Μετά από έναν έρωτα και μια απογοήτευση, περίπου στη μέση της ιστορίας, ο Άλκης μονολογεί ξανά. 

«Έχω αναρωτηθεί πολλές φορές γιατί χάνω τους ανθρώπους από τη ζωή μου. Φταίει το σακατιλίκι, φταίει που δε μιλάω πολύ και περισσότερο αγγίζω, φταίει που όταν νιώθω άνετα φοράω λουλουδάτα φορέματα; Απάντηση δεν βρίσκω γι’ αυτά τα καίρια ερωτήματα που στοιχειώνουν τη ζωή μου και με καθιστούν μόνο –η χειρότερη λέξη της ελληνικής γλώσσας, αν με ρωτάς– και έτσι συνεχίζω να είμαι ο εαυτός μου».

Ο «Σακάτης» κυκλοφορεί από τις εκδόσεις ΑΩ.

Βιβλίο
0

ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ

ΔΕΙΤΕ ΑΚΟΜΑ

Τζούντιθ Μπάτλερ: «Θέλουμε να ζήσουμε με ανοιχτή ή με κλειστή καρδιά;»

Τζούντιθ Μπάτλερ / «Θέλουμε να ζήσουμε με ανοιχτή ή με κλειστή καρδιά;»

Μια κορυφαία προσωπικότητα της σύγχρονης παγκόσμιας διανόησης μιλά στη LiFO για τo «φάντασμα» της λεγόμενης ιδεολογίας του φύλου, για το όραμα μιας «ανοιχτόκαρδης κοινωνίας» και για τις εμπειρίες ζωής που της έμαθαν να είναι «ένας άνθρωπος ταπεινός και ταυτόχρονα θαρραλέος».
ΘΟΔΩΡΗΣ ΑΝΤΩΝΟΠΟΥΛΟΣ
Ντίνος Κονόμος

Βιβλίο / «Ο κύριος διευθυντής (καλό κουμάσι) έχει αποφασίσει την εξόντωσή μου…»

Ο Ντίνος Κονόμος, λόγιος, ιστοριοδίφης και συγγραφέας, υπήρξε συνεχιστής της ζακυνθινής πνευματικής παράδοσης στον 20ό αιώνα. Ο συγγραφέας Φίλιππος Δ. Δρακονταειδής παρουσιάζει έργα και ημέρες ενός ανθρώπου που «δεν ήταν του κόσμου τούτου».
ΦΙΛΙΠΠΟΣ Δ. ΔΡΑΚΟΝΤΑΕΙΔΗΣ
Η ζωή του Καζαντζάκη σε graphic novel από τον Αλέν Γκλικός

Βιβλίο / Ο Νίκος Καζαντζάκης όπως δεν τον είχαμε ξαναδεί σε ένα νέο graphic novel

Ο ελληνικής καταγωγής Γάλλος συγγραφέας Αλέν Γκλικός καταγράφει την πορεία του Έλληνα στοχαστή στο graphic novel «Καζαντζάκης», όπου ο περιπετειώδης και αντιφατικός φιλόσοφος και μυθιστοριογράφος ψυχαναλύεται για πρώτη φορά και συστήνεται εκ νέου στο ελληνικό κοινό.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
«Πετρίτης»: Το πιο γρήγορο πουλί στον κόσμο και η άγρια, αδάμαστη ομορφιά του

Ηχητικά Άρθρα / Πετρίτης: Το πιο γρήγορο πουλί στον κόσμο και η άγρια, αδάμαστη ομορφιά του

Ο Τζoν Άλεκ Μπέικερ αφιέρωσε δέκα χρόνια από τη ζωή του στην παρατήρηση ενός πετρίτη και έγραψε ένα από τα πιο ιδιαίτερα βιβλία της αγγλικής λογοτεχνίας – μια από τις σημαντικότερες καταγραφές της άγριας ζωής που κινδυνεύει να χαθεί για πάντα. Κυκλοφόρησε το 1967 αλλά μόλις τα τελευταία δεκαπέντε χρόνια οι κριτικοί και το κοινό το ανακάλυψαν ξανά.
M. HULOT
Μπενχαμίν Λαμπατούτ: «Ας μην αφήνουμε τον Θεό στους πιστούς» 

Βιβλίο / Μπενχαμίν Λαμπατούτ: «Αν αξίζει ένα πράγμα στη ζωή, αυτό είναι η ομορφιά»

Εν όψει της εμφάνισής του στη Στέγη Ιδρύματος Ωνάση, στις 21 Μαΐου, ο Λατινοαμερικανός συγγραφέας-φαινόμενο Μπενχαμίν Λαμπατούτ μιλά στη LiFO για τον ρόλο της τρέλας στη συγγραφή, τη σχέση επιστήμης και λογοτεχνίας και το μεγαλείο της ήττας – και δηλώνει ακόμα φανατικός κηπουρός και εραστής της φύσης.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
Το πίσω ράφι/ Άντονι Μπέρτζες: «Έρνεστ Χέμινγουεϊ»

Το Πίσω Ράφι / Ο Χέμινγουεϊ ήταν ένας φωνακλάς νταής αλλά κι ένας σπουδαίος συγγραφέας του 20ού αιώνα

Η βιογραφία «Έρνεστ Χέμινγουεϊ - Μια ζωή σαν μυθοπλασία» του Βρετανού συγγραφέα Άντονι Μπέρτζες αποτυπώνει όχι μόνο την έντονη και περιπετειώδη ζωή του κορυφαίου Αμερικανού ομοτέχνου του αλλά και όλο το εύρος της αντιφατικής προσωπικότητάς του.
ΣΤΑΥΡΟΥΛΑ ΠΑΠΑΣΠΥΡΟΥ
21η Διεθνής Έκθεση Βιβλίου Θεσσαλονίκης

Βιβλίο / 21η ΔΕΒΘ: Εξωστρέφεια και καλύτερη οργάνωση αλλά μένουν ακόμα πολλά να γίνουν

Απολογισμός της 21ης ΔΕΒΘ που πραγματοποιήθηκε για πρώτη φορά υπό την αιγίδα του νεοσύστατου ΕΛΙΒΙΠ. Σε ποιο βαθμό πέτυχε τους στόχους της και ποια στοιχήματα μένει ακόμα να κερδίσει;
ΚΟΡΙΝΑ ΦΑΡΜΑΚΟΡΗ
Η ποίηση όχι μόνο αλλάζει τον κόσμο, τον δημιουργεί» ​​​​​​/Μια νέα ανθολογία ελληνικής queer ποίησης μόλις κυκλοφόρησε στα ισπανικά /11 Έλληνες ποιητές σε μια νέα ισπανική queer ανθολογία /Queer ελληνική ποίηση σε μια νέα δίγλωσση ισπανική ανθολογία

Βιβλίο / Μια Ισπανίδα καθηγήτρια μεταφράζει ελληνική queer ποίηση

Η María López Villalba, καθηγήτρια Νέων Ελληνικών στο Πανεπιστήμιο της Μάλαγα, μετέφρασε 11 ελληνικά ποιήματα, σε μια πρόσφατη ανθολογία που προσφέρει στο ισπανόφωνο κοινό την ευκαιρία να γνωρίσει τη σύγχρονη ελληνική queer –και όχι μόνο– ποίηση.
M. HULOT
«Κανείς δεν μας επέβαλε να έχουμε όλοι μια μονστέρα στο σαλόνι»

Βιντσέντζο Λατρόνικο / «Κανείς δεν μας επέβαλε να έχουμε όλοι μια μονστέρα στο σαλόνι»

Ο Ιταλός συγγραφέας και υποψήφιος για το βραβείο Booker, Βιντσέντζο Λατρόνικο, μιλά στη LIFO για το πολυσυζητημένο βιβλίο του «Τελειότητα», στο οποίο αποτυπώνει την αψεγάδιαστη αλλά ψεύτικη ζωή μιας ολόκληρης γενιάς ψηφιακών νομάδων στην Ευρώπη, καθώς και τη μάταιη αναζήτηση της ευτυχίας στην ψηφιακή εποχή.
M. HULOT
Μεσσαλίνα: Ακόλαστη μέγαιρα ή πολύ έξυπνη για την εποχή της;

Ηχητικά Άρθρα / Μεσσαλίνα: Ακόλαστη μέγαιρα ή πολύ έξυπνη για την εποχή της;

Το όνομά της έχει συνδεθεί με την εικόνα μιας αδίστακτης, σεξουαλικά ακόρεστης και επικίνδυνης γυναίκας. Ένα νέο βιβλίο, όμως, έρχεται να αμφισβητήσει αυτή τη στερεοτυπική αφήγηση και να φωτίσει μια διαφορετική εκδοχή της ιστορίας της.
ΑΡΓΥΡΩ ΜΠΟΖΩΝΗ
Rene Karabash

Βιβλίο / Rene Karabash: «Θέλω πίσω τη γυναικεία δύναμη που μου στέρησαν οι άνδρες»

Η Βουλγάρα συγγραφέας Rene Karabash μιλά για το μυθιστόρημά της «Ορκισμένη», που τιμήθηκε με το βραβείο Ελίας Κανέτι, και στο οποίο εστιάζει στην ιστορία των «ορκισμένων παρθένων» γυναικών των Βαλκανίων που επέλεξαν να ζήσουν ως άνδρες.
ΓΙΑΝΝΗΣ ΠΑΝΤΑΖΟΠΟΥΛΟΣ
Δυο γυναίκες συγγραφείς αποκαλύπτουν τα κρυφά μυστικά της γραφής

Βιβλίο / Όλες οι γυναίκες του κόσμου στο νέο βιβλίο της Αμάντας Μιχαλοπούλου

Στο «Μακρύ ταξίδι της μιας μέσα στην άλλη», η μητρότητα γίνεται ο συνδετικός κρίκος που ενώνει όλες τις μητέρες και όλες τις κόρες με τις γυναίκες της Ιστορίας που θαυμάσαμε, αλλά και τις ανώνυμες «Παναγίες» που κράτησαν στους ώμους τους τα βάρη της ανθρωπότητας.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
«Ένας μύθος λέει πως αν χάσεις κάτι στην Αθήνα, θα το βρεις στον Ελαιώνα»

Βιβλίο / «Ένας μύθος λέει πως αν χάσεις κάτι στην Αθήνα, θα το βρεις στον Ελαιώνα»

Στο νέο του βιβλίο, «Lost Things Found», που κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Hyper Hypo, ο εικαστικός φωτογράφος Αντώνης Θεοδωρίδης εξερευνά τον μαγικό κόσμο της υπαίθριας αγοράς του Ελαιώνα.
ΙΩΝΑΣ ΚΑΛΛΙΜΑΝΗΣ
Ντιντιέ Εριμπόν: «Καιρός για ένα κίνημα των ηλικιωμένων!»

Ντιντιέ Εριμπόν / Ντιντιέ Εριμπόν: «Να πάψουμε να βλέπουμε τους ηλικιωμένους ως κοινωνικούς παρίες»

Από τους σημαντικότερους και πιο επιδραστικούς σύγχρονους Γάλλους στοχαστές, ο Ντιντιέ Εριμπόν συνδύασε στα βιβλία του τα δύσκολα βιώματα της νεότητάς του με μια εμπεριστατωμένη, αλλά και εικονοκλαστική, κοινωνικοπολιτική «ακτινογραφία» της γαλλικής κοινωνίας. 
ΘΟΔΩΡΗΣ ΑΝΤΩΝΟΠΟΥΛΟΣ
Κεχαγιάς

Βιβλίο / «Το να εκδίδεις βιβλία στην Ελλάδα είναι σαν να παίζεις στο καζίνο»

Η Γεννήτρια είναι ένας νέος εκδοτικός οίκος αφιερωμένος στη σύγχρονη λογοτεχνία. Ο εκδότης της, συγγραφέας και μεταφραστής, Παναγιώτης Κεχαγιάς, μιλά για τις δυσκολίες και τις χαρές του εγχειρήματος, για το πώς σκοπεύει να ανταποκριθεί στις απαιτήσεις μιας ιδιαίτερα ανταγωνιστικής αγοράς, καθώς και για τους πρώτους τίτλους που ετοιμάζεται να εκδώσει.
M. HULOT
Κωνσταντίνος Τσουκαλάς: «Ακούμε συνεχώς για ανάπτυξη, χωρίς να διερευνάται τι είναι το "καλό"»

Οι Αθηναίοι / Κωνσταντίνος Τσουκαλάς: «Ακούμε συνεχώς για ανάπτυξη, χωρίς να διερευνάται τι είναι το "καλό"»

Η εκτέλεση του Μπελογιάννη τον έκανε αριστερό. Η αυτοκτονία του Νίκου Πουλαντζά, μπροστά στα μάτια του, τον καθόρισε. Ο Κωνσταντίνος Τσουκαλάς, ένας από τους σημαντικότερους διανοούμενους της μεταπολιτευτικής Ελλάδας, αφηγείται το προσωπικό του ταξίδι και την πνευματική περιπέτεια μιας ολόκληρης εποχής, από τη διανόηση του Παρισιού μέχρι τους δρόμους της πολιτικής και τις αίθουσες των πανεπιστημίων.
ΓΙΑΝΝΗΣ ΠΑΝΤΑΖΟΠΟΥΛΟΣ
Έλλη Σκοπετέα: Tο ανατρεπτικό έργο μιας ιστορικού που έφυγε νωρίς

Βιβλίο / Έλλη Σκοπετέα: Tο ανατρεπτικό έργο μιας ιστορικού που έφυγε νωρίς

Δεν υπάρχει μελέτη για τον ελληνικό εθνικισμό που να μην έχει αναφορές στο έργο της. Η επανακυκλοφορία του βιβλίου της «Το “Πρότυπο Βασίλειο” και η Μεγάλη Ιδέα» από τις εκδόσεις Νήσος συνιστά αναμφίβολα εκδοτικό γεγονός.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
Νίκος Μπακουνάκης: «Αυτή τη θέση δεν την παντρεύεσαι, ούτε είσαι θεός» ΟΙ ΤΙΤΛΟΙ ΣΤΟ ΤΕΛΟΣ ΤΟΥ ΚΕΙΜΕΝΟΥ

Νίκος Μπακουνάκης / Νίκος Μπακουνάκης: «Αυτή τη θέση δεν την παντρεύεσαι, ούτε είσαι θεός»

Ο πρόεδρος του ΕΛΙΒΙΠ, στην πρώτη του συνέντευξη, μιλά στη LIFO για τους στόχους και τις δράσεις του ιδρύματος και για το προσωπικό του όραμα για το βιβλίο. Ποιος ο ρόλος των μεταφράσεων στην πολιτιστική διπλωματία και πώς θα αυξηθεί η φιλαναγνωσία; 
ΑΡΓΥΡΩ ΜΠΟΖΩΝΗ