Η Γιορτή της Ποίησης

Η Γιορτή της Ποίησης Facebook Twitter
Μάρκος Μέσκος
0

Εντευκτήριο - Τεύχος: 101. Σελίδες: 176

1. Εντευκτήριο & Μέσκος: Ξανά η Ποίηση περνάει μπροστά. Ξεχνώ τον σφαγιασμό της από έναν σωρό παιγμένους/πηγμένους στο facebook. Ξανά η Ποίηση πάλλεται και γίνεται το οξυγόνο αντιδιαστολής, για το οποίο μας μιλούσε ο Νίκος Καρούζος. Είναι κυλικείο και πίστα η Ποίηση. Είναι ο τρόπος μας να ξεγελάμε τον χρόνο, όπως διατεινόταν ο Ανδρέας Μπρετόν. Και είναι το χθόνιο ύψος μας, η σαρκική μεταρσίωσή μας, όπως το ήθελε ο Ανδρέας Εμπειρίκος. Βρίσκει πάλι διόδους, βρίσκει περάσματα να βγει από την περικύκλωση της αμηχανίας κι από την κακοφωνία μιας ανερμάτιστης εποχής. Διαβάζω τρία ανέκδοτα ποιήματα του Μάρκου Μέσκου στο Εντευκτήριο, αυτό το ανθεκτικό περιοδικό. Λέω μπράβο στον εκδότη του, τον Γιώργο Κορδομενίδη. Συγχαίρω την ποιητική δύναμη του Μέσκου, ατόφια δύναμη. Αντιγράφω: «Μολύβι μέσα στα κόκαλα και στο γυαλί του / μαστίγιο δρολάπι καταιγίδας / θυμωμένο ατσάλι σχίζοντας σάρκες και νου // το κνούτο / που ησυχάζει τώρα στο κάστρο / σπαθί στα χέρια του απροσδόκητου μέλλοντος / φως ίσως / κάποτε...// Τότε που γυρίζουν τα πουλιά από τη βοσκή στον ύπνο / όταν η μέρα κλείνει τα μάτια της ανοίγοντας η σελήνη / την ευλογία από ψηλά στους αμέτρητους αδικοχαμένους / Τότε που ο κόρφος των ονείρων / λάδι και μύθος και ακροποταμιά / στη δόξα της Ανοίξεως / στον ήχο της Ουτοπίας τον φοβερό».

Νέα Εστία - Τεύχος: 1.859. Σελίδες: 2902. Νέα Εστία & Βιετνάμ: Ενώ αναμένω το νέο τεύχος της «Νέας Εστίας», ανακαλύπτω σε αυτό του Οκτωβρίου ένα ποίημα του Πιερ Πάολο Παζολίνι στο στιλπνό κείμενο του ποιητή Γιώργου Βέη «Βιετνάμ, η ποίηση της καθημερινότητας». Το ποίημα το έχει μεταφράσει ο Γιάννης Υφαντής και έχει τον τίτλο «Για την επιθανάτια αγωνία του Χο Τσι Μινχ». Ας το ακούσουμε: «Γύψινα ύστερα θα στήσουνε μνημεία / που βέβαια ωραία δεν θα είναι / αφού αυτοί δεν ξέρουν παρά μόνο / να κάμνουνε ωραία χαρακώματα,/ καλύβες κι εργαλεία της δουλειάς τους / κι όχι μνημεία της εποχής των μηχανών./ Μα, δεν θα δεις τον άτυχο αγώνα τους / ενάντια στην τυράγνια της ειρήνης./ Και δεν θα δεις την κόκκινη σημαία τους/ να γίνεται σαν όλες τις σημαίες./ Γλυκέ πατέρα με το ταπεινό / κι αγαπημένο σου χαμόγελο / που 'γινε κιόλας τόσο μακρινό,/ αυτό που μένει από σένα στην καρδιά μας / είναι η στερνή φωνή ένα χωριό / λίγο πριν σβήσει το πανάρχαιο φως».

Γιάννης Δούκας - Το Σύνδρομο Σταντάλ. Εκδόσεις: Πόλις. Σελίδες: 743. Σταντάλ, Μάριενμπαντ και Δούκας: Στα Μέσα Σύνορα (εκδ. Πόλις, 2011) είχα ταρακουνηθεί από κείνο το ποίημα, το δικό μας, με τη δικιά μας ιστορία, με τον Νίκο Καρούζο και τον Βασίλη Τσιτσάνη, με τον Ευγένιο Αρανίτση και τον Ηλία Λάγιο. Τώρα, στο Σύνδρομο Σταντάλ (εκδ. Πόλις), υποκλίνομαι στο concept του πράγματος, βγάζω το καπέλο μου στη μαστοριά, μια μαστοριά επίμονη και λίαν τολμηρή, όταν έχει προηγηθεί ο Λάγιος, μαζί κι ο Κοροπούλης, αλλά πιο πολύ λέω εύγε στον Δούκα για το ποίημα εκείνο στη σελίδα 38 που φέρνει εδώ ξανά από το έρμο το πουθενά, να 'ουμ, τον άδικα λησμονημένο φιλόσοφο κι αναρχικό, τον Μαξ Στίρνερ, συγγραφέα του Der Einzige und sein Eigentum. Γιάννης Δούκας (Αθήνα, 1981): «Στην ώρα που ζητά τη συμπλοκή της / με κάτι τ' ασχημάτιστο ακόμη,/ εκεί που συναντήθηκαν οι δρόμοι:/ με πλάτη στη Βουλή, σαν διμοιρίτης,// ή μάρτυρας που βλέπει, καταγράφει / χωρίς ν' ανήκει κάπου, αν μπορέσει./ Ωστόσο ετοιμάζεται και θέση / θα πάρει μάχης – ποιος τον ξαναγράφει;// Και να τος, αγκιτάροντας τα πλήθη./ Άγραφο να 'ν' το βάθρο του οφείλει,/ ελεύθερο κι ανένταχτο. Στη σμίλη / πώς μοιάζουν και τ' αγάλματα σαν μύθοι.// Στην εποχή της λάμψης και του κρότου,/ θα 'ναι ο μοναδικός και το δικό του».

4. Φιλοσοφία & Ειρηνάκης: Όταν ο άλλος αποφαίνεται ότι η λήθη έχει χρώμα κίτρινο, ότι γνωρίζουμε πού κρύβεται η σκιά της θάλασσας και ότι είναι αβυσσαλέα η μάσκα του αυθεντικού, ξέρεις ότι θα τον συναντήσεις στου Χάιντεγκερ τον δρυμό, στου Βίτγκενσταϊν το καλύβι, στους δαιδάλους της διαλεκτικής του χρόνου που έστησε και εξερεύνησε, ο T.Σ. Έλιοτ, στις ανάποδες ατραπούς που επίμονα ακολουθούσε ο Tόμας Μπέρνχαρντ. Η Ποίηση συνομιλεί με τη Φιλοσοφία και ο Νίκος Ειρηνάκης (Αθήνα, 1988) κρυφακούει, αφουγκράζεται, καταγράφει. Και συνθέτει: «Αν πρέπει να ταχτώ / Θα ταχτώ στη φαντασία // Εδώ που είμαι βρέχει / Κι εσύ είσαι πολύ όμορφη στη φωτογραφία // Φέρνεις την Κίνηση / Τη μανία του πανικού // Μα τον εξεγερμένο έρωτά μας / Απειλή η αγάπη ακόμα // Δεν ξέρουμε να λέμε σ' αγαπώ / Χωρίς αλάτι στα χείλη // Θα ζήσουμε ανάμεσα σε δύο καθρέφτες // Τι έχει πάει τόσο λάθος μαζί σου / Για να μου αρέσεις τόσο πολύ // Θέλω να σε φιλήσω / Εκεί που ο θάνατος μοιάζει πιο εύκολος».

(Info: Νίκος Ειρηνάκης - Ανάμεσα σε όσα πέφτει η σκιά. Εκδόσεις: Γαβριηλίδης. Σελίδες: 58)

 

 

Βιβλίο
0

ΔΕΙΤΕ ΑΚΟΜΑ

Ευτυχώς για μας, η Τζένη Μαστοράκη αγαπούσε από μικρή τις ιστορίες που τη φόβιζαν/ «Κι όλα τα κακά σκορπά…»: Ένα ξεχασμένο, αριστουργηματικό πεζό της Τζένης Μαστοράκη

Βιβλίο / Ένα ξεχασμένο, αριστουργηματικό πεζό της Τζένης Μαστοράκη κυκλοφορεί ξανά

Ένα σπουδαίο, αλλά σχετικά άγνωστο έργο της κορυφαίας ποιήτριας και μεταφράστριας κυκλοφορεί για πρώτη φορά σε αυτόνομη έκδοση από την Άγρα, δύο χρόνια μετά τον θάνατό της.
ΕΙΡΗΝΗ ΓΙΑΝΝΑΚΗ
Titus Milech: «Όταν κατάλαβα, μου ήταν αδύνατο να συνεχίσω να μιλάω Γερμανικά»

Titus Milech / O Γερμανός ψυχίατρος που νιώθει βαθιά απαξίωση για τη χώρα του

Ο Titus Milech μιλάει για τη βαθιά απαξίωση που νιώθει για τη χώρα στην οποία γεννήθηκε λόγω των εγκλημάτων του ναζισμού και εξηγεί γιατί του είναι αδύνατον ακόμα και να χρησιμοποιεί τη μητρική του γλώσσα.
ΧΡΗΣΤΟΣ ΠΑΡΙΔΗΣ
Άλμπερτ Σπέερ, «ο ανεκπλήρωτος έρωτας του Φύρερ»

Βιβλίο / Άλμπερτ Σπέερ, «ο ανεκπλήρωτος έρωτας του Φύρερ»

Ένα νέο βιβλίο εξερευνά την γοητεία που ασκούσε στον Χίτλερ ο αγαπημένος του αρχιτέκτονας και τον τρόπο με τον οποίο ο ίδιος ο Σπέερ «ξέπλυνε» τη συμμετοχή του στον όλεθρο και εμφανίστηκε ως «ο καλός Ναζί»
THE LIFO TEAM
Ερίκ Βιγιάρ: Ο συγγραφέας που μίλησε τη γλώσσα των φτωχών και των κατατρεγμένων

Βιβλίο / Ερίκ Βιγιάρ: Ο συγγραφέας που μίλησε τη γλώσσα των φτωχών και των κατατρεγμένων

Το νέο βιβλίο του Γάλλου συγγραφέα που κυκλοφορεί στα ελληνικά, «Οι ορφανοί - Μια ιστορία του Μπίλι δε Κιντ», επιβεβαιώνει τον λόγο που το ελληνικό αναγνωστικό κοινό τον προτιμά: αφηγείται πραγματικά γεγονότα με την ευαισθησία του λογοτέχνη και δεν φοβάται να προασπιστεί με τις λέξεις του τους αφανείς και τους ανυπεράσπιστους.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
Όταν η αγάπη δεν έχει γλώσσα

Φωτογραφία / Father and Son: Φωτογραφίζοντας μια σιωπηλή σχέση

Στο φωτογραφικό πρότζεκτ «Father and Son» του Βάλερι Ποστάροβ, μια απλή χειρονομία, το κράτημα του χεριού, μετατρέπεται σε πράξη επανασύνδεσης, φωτίζοντας τη σιωπηλή, συχνά ανείπωτη σχέση ανάμεσα σε πατέρες και γιους μέσα από διαφορετικές κουλτούρες και γενιές.
M. HULOT
Ντιπές Τσακραμπάρτι: «Μόνο οι τεχνοκράτες έχουν συγκεκριμένα σχέδια για την κλιματική αλλαγή»

Βιβλίο / Ντιπές Τσακραμπάρτι: «Δεν θα επιβιώσουμε αν συνεχίσουμε να ψεκάζουμε με αεροζόλ»

Μπορεί το όνομα του Ντιπές Τσακραμπάρτι να μην είναι ιδιαίτερα γνωστό στην Ελλάδα, όμως ο ινδικής καταγωγής συγγραφέας του δοκιμίου «Κλιματική αλλαγή και ιστορία: Τέσσερις θέσεις» θεωρείται από τους κορυφαίους σύγχρονους στοχαστές.
ΘΟΔΩΡΗΣ ΑΝΤΩΝΟΠΟΥΛΟΣ
Θα σώσουν η Σάρα Τζέσικα Πάρκερ και η Ντούα Λίπα την αγορά του βιβλίου;

Βιβλίο / Μπορεί η Σάρα Τζέσικα Πάρκερ να σώσει την αγορά του βιβλίου;

Αυξάνονται οι λέσχες ανάγνωσης που καθιερώνουν οι διάσημοι μπαίνοντας σε κριτικές επιτροπές και αναλαμβάνοντας τον ρόλο του κριτικού. Και παρά τις αντιρρήσεις, αυτοί έχουν φέρει ξανά το βιβλίο στην πρώτη γραμμή.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
Το ξενοδοχείο της εξορίας: Η ιστορία του Hôtel Lutetia

Βιβλίο / Το ξενοδοχείο της εξορίας: Η ιστορία του Hôtel Lutetia

Λειτούργησε ως κέντρο Γερμανών αντιφρονούντων πριν από τον πόλεμο, έγινε έδρα της Γερμανικής Υπηρεσίας Πληροφοριών στην Κατοχή και κέντρο υποδοχής των διασωθέντων από στρατόπεδα συγκέντρωσης στην Απελευθέρωση.
THE LIFO TEAM
Έφτιαξε τα πιο φημισμένα εστιατόρια της Νέας Υόρκης. Δεν ήταν αρκετό

Βιβλίο / Έφτιαξε τα πιο φημισμένα εστιατόρια της Νέας Υόρκης. Δεν ήταν αρκετό

Στην αυτοβιογραφία του «I Regret Almost Everything», ο Κιθ ΜακΝάλι δεν αφηγείται την ιστορία ενός θριαμβευτή αλλά ενός ανθρώπου που μετέτρεψε την ανασφάλεια σε αισθητική. Η ειλικρινής, ωμή αφήγησή του είναι ένας ανελέητος απολογισμός γεμάτος ενοχές, αποτυχίες και μια επίμονη αίσθηση ότι τίποτα από όσα έχτισε δεν μπόρεσε να καλύψει το εσωτερικό του κενό.
M. HULOT
Μιράντα Τζουλάι: «Στην Αμερική, κάθε μέρα είναι ένας γαμημένος εφιάλτης»

Βιβλίο / Μιράντα Τζουλάι: «Στην Αμερική, κάθε μέρα είναι ένας γαμημένος εφιάλτης»

Καλλιτέχνιδα με πολύπλευρο έργο ‒ σινεμά, περφόρμανς, βιβλία, video art. Μια ανήσυχη, τολμηρή, σύγχρονη Aμερικανίδα που δεν ησυχάζει στιγμή. Έρχεται στην Αθήνα, στη Στέγη του Ιδρύματος Ωνάση.
ΒΕΝΑ ΓΕΩΡΓΑΚΟΠΟΥΛΟΥ
Το πίσω ράφι/ Τόνι Μόρισον «Τζαζ»

Το πίσω ράφι / «Τζαζ»: Η σκοτεινή ιστορία που έδωσε στην Τόνι Μόρισον το Νόμπελ

Στη Νέα Υόρκη της δεκαετίας του ’20, εν μέσω της Μεγάλης Μετανάστευσης και της έκρηξης της τζαζ, η μεγάλη Αφροαμερικανίδα συγγραφέας αφηγείται μια ιστορία έρωτα και βίας, φωτίζοντας τα τραύματα του παρελθόντος που διαμορφώνουν τις ζωές των ηρώων της.
ΣΤΑΥΡΟΥΛΑ ΠΑΠΑΣΠΥΡΟΥ
Από τη Λουίζ Μπρουκς στον Γκέμπελς: O ασπρόμαυρος κόσμος του Πάμπστ

The Review / Από τη Λουίζ Μπρουκς στον Γκέμπελς: Η άνοδος και η πτώση ενός σπουδαίου σκηνοθέτη

Η Βένα Γεωργακοπούλου συζητάει με τον κορυφαίο μοντέρ Γιώργο Μαυροψαρίδη για το μυθιστόρημα «Ασπρόμαυρο» του Ντάνιελ Κέλμαν. Ήρωας του βιβλίου είναι ο Αυστριακός σκηνοθέτης Γκέοργκ Βίλχελμ Παμπστ και θέμα του οι καλλιτέχνες που συνθηκολόγησαν με το Κακό στις ποικίλες σατραπείες του κόσμου. Εν προκειμένω, στη ναζιστική Γερμανία.
ΒΕΝΑ ΓΕΩΡΓΑΚΟΠΟΥΛΟΥ