Η Gen Z αγαπάει τη γιαγιά που πλέκει στο πανηγύρι του χωριού

Η Gen Z αγαπάει τη γιαγιά που πλέκει στο πανηγύρι του χωριού Facebook Twitter
Η Gen Z δεν έχει καμία προκατάληψη για τα λογοτεχνικά είδη, για το σοβαρό και το ελαφρύ, για το υψηλό και το χαμηλό. Σημασία έχει ότι γράφει και διαβάζει. Κι αυτό δεν μπορεί παρά να φέρει ανανέωση και πλούτο σε όλες τις γενιές Φωτό: Πάρις Ταβιτιάν / LIFO
0

Η GEN Z ΚΑΙ ΓΡΑΦΕΙ και διαβάζει. Ο Μιχάλης Μαλανδράκης, γεννημένος το 1996, με την πρώτη του νουβέλα και το πρώτο του μυθιστόρημά έχει πάρει ήδη σημαντική θέση στη σύγχρονη λογοτεχνία και λογοτεχνική παραγωγή. Οι αφηγηματικοί τρόποι του τον συνδέουν με τη λογοτεχνική παράδοση. Αυτό μπορεί να κλονίζει τις παραδεδεγμένες ιδέες μεγαλύτερων γενιών, όχι όμως την ίδια την Gen Z. Μου έχει κάνει μάλιστα τεράστια εντύπωση η απάντηση του ηθοποιού και συγγραφέα Γιώργου Χιώτη στο πρόσφατο ρεπορτάζ της LiFO «Τι διαβάζει η Gen Z», ότι γι’ αυτόν «ο ιδανικός αναγνώστης μοιάζει με μια γιαγιά που πλέκει στο πανηγύρι του χωριού».

Και μόνο αυτή η φράση μού έδειξε ότι η Γενιά Ζ δεν έχει προκαταλήψεις με το «πριν». Όπως δεν έχει καμία προκατάληψη για τα λογοτεχνικά είδη, για το σοβαρό και το ελαφρύ, για το υψηλό και το χαμηλό. Σημασία έχει ότι γράφει και διαβάζει. Κι αυτό δεν μπορεί παρά να φέρει ανανέωση και πλούτο σε όλες τις γενιές. Θα ήθελα, λοιπόν, να παρακολουθήσω την εκδήλωση «Η Gen Z ΠεζοΓράφει» που θα γίνει στη Λεμεσό στις 27 Μαρτίου με τη συμμετοχή του Μιχάλη Μαλανδράκη αλλά και του Χάρη Καλαϊτζίδη, γεννημένου το 1999, και του Φοίβου Οικονομίδη, γεννημένου το 1997. Οι τρεις συγγραφείς της Gen Z θα συνομιλήσουν με δύο συγγραφείς παλιότερης γενιάς: τη Μαρία Α. Ιωάννου και την Έρινα Χαραλάμπους.

Μέχρι τώρα ξέραμε ότι ο αγγλοσαξονικός κόσμος είναι αυτάρκης και ερμητικά κλειστός προς οτιδήποτε παράγεται έξω από τη γλωσσική αυτοκρατορία του. Η Generation TF ίσως ανατρέψει αυτή την πραγματικότητα. Αλλά ακόμα κι αν δεν την ανατρέψει, θα δημιουργήσει ρωγμές.

Πάντως, διάφορες έρευνες που γίνονται με αφορμή μεγάλες διοργανώσεις για το βιβλίο, όπως για την πρόσφατη Διεθνή Έκθεση Βιβλίου του Λονδίνου, δείχνουν ότι πολλές από τις βεβαιότητες περί του τέλους του βιβλίου, περί του τέλους της παραδοσιακής ανάγνωσης και του παραδοσιακού αναγνώστη ανατρέπονται. Άλλα μας δείχνουν τα δεδομένα. Η έρευνα «Global Book Market 2023» που παρουσίασαν η Nielsen BookData και η GfK Entertainment, βασισμένη στις πωλήσεις φυσικών σημείων, κυρίως βιβλιοπωλείων, παρουσιάζει αύξηση στην πώληση αντιτύπων σε αρκετές χώρες της Ευρώπης.

Πρωταθλήτριες είναι η Πορτογαλία (13,2 εκατ. αντίτυπα, αύξηση 3,6% σε σχέση με το 2022) και η βελγική Φλάνδρα (14 εκατ., αύξηση 2,2%). Αύξηση καταγράφηκε και στην Ισπανία (74,5 εκατ., 0,6%), στην Ιταλία (105,3 εκατ., 0,9%), ενώ αμετάβλητες ήταν οι πωλήσεις στην Ολλανδία (40,2 εκατ.). Εντύπωση κάνει όμως η μείωση των πωλήσεων στη Γαλλία κατά 3,2% σε σχέση με το 2022. Η μείωση αυτή δεν έχει σχέση με τις αναγνωστικές συμπεριφορές αλλά κυρίως με άλλους παράγοντες, όπως ο πληθωρισμός, η μείωση του διαθέσιμου εισοδήματος κ.λπ.

Παρά τη μείωση, όμως, η Γαλλία εξακολουθεί να είναι μία από τις μεγαλύτερες αγορές βιβλίου στην Ευρώπη, αφού το 2023 πουλήθηκαν 324,5 εκατ. αντίτυπα. Σύμφωνα με την ίδια έρευνα, ταξιδιωτικοί οδηγοί, βιβλία για την υγεία και βιογραφίες ήταν οι κατηγορίες που έδωσαν εμπορική ορμή στις περισσότερες αγορές. Ανάμεσά τους και η βιογραφία του πρίγκιπα Χάρι.

Από τις έρευνες αυτές απουσιάζει παντελώς και διαχρονικά η Ελλάδα. Δεν στέλνουμε στοιχεία γιατί δεν έχουμε; Ή γιατί δεν θέλουμε να έχουμε; Είναι μια μεγάλη μαύρη τρύπα.

Εκτός από την Gen Z, όμως, υπάρχει και η Generation TF (Translated Fiction) που την παρουσίασε η Hazel Kenyon, στέλεχος της Nielsen, στην Έκθεση του Λονδίνου. Είναι μια αγγλοσαξονική γενιά που μεταφράζει και διαβάζει συγγραφείς από άλλα γλωσσικά περιβάλλοντα, ανοίγοντας έτσι μια μεγάλη μεταφραστική προοπτική για λογοτεχνία που γράφεται σε γλώσσες πέραν της αγγλικής. Μέχρι τώρα ξέραμε ότι ο αγγλοσαξονικός κόσμος είναι αυτάρκης και ερμητικά κλειστός προς οτιδήποτε παράγεται έξω από τη γλωσσική αυτοκρατορία του. Η Generation TF ίσως ανατρέψει αυτή την πραγματικότητα. Αλλά ακόμα κι αν δεν την ανατρέψει, θα δημιουργήσει ρωγμές. Και ξέρουμε ότι πολλές φορές οι ρωγμές είναι πιο επαναστατικές από την ίδια την επανάσταση.

Η Gen Z αγαπάει τη γιαγιά που πλέκει στο πανηγύρι του χωριού. Facebook Twitter
Το τελευταίο μυθιστόρημα του Γκαμπριέλ Γκαρσία Μάρκες «En Αgosto nos vemos» κυκλοφορεί μεταφρασμένο σε διάφορες γλώσσες με την ευκαιρία της συμπλήρωσης δέκα ετών από τον θάνατο (2014) του Κολομβιανού νομπελίστα συγγραφέα.

Το τελευταίο και ημιτελές μυθιστόρημα του Γκαμπριέλ Γκαρσία Μάρκες «En Αgosto nos vemos» κυκλοφορεί μεταφρασμένο σε διάφορες γλώσσες με την ευκαιρία της συμπλήρωσης δέκα ετών από τον θάνατο (2014) του Κολομβιανού νομπελίστα συγγραφέα. Η έκδοση είναι κιόλας λογοτεχνικό γεγονός, κυρίως όμως εκδοτικό. Όπως ξέρουμε, ο Μάρκες είχε απαγορεύσει την έκδοση αυτού του ατελέστατου τελευταίου μυθιστορήματός του. Η απαγόρευση αυτή δεν εμπόδισε όμως τους κληρονόμους του, τους γιους του Ροδρίγκο και Γκονζάλες, να το εκδώσουν. Σε κείμενό τους που συνοδεύει την έκδοση οι δύο κληρονόμοι επιχειρούν να δικαιολογήσουν την απόφασή τους. Μάλιστα, μια φράση τους έχει εξοργίσει πολλούς κριτικούς, όπως ο Κρις Πάουερ των «Financial Times» ( φύλλο 16ης Μαρτίου).

Η φράση του Ροδρίγκο και του Γκονζάλες είναι ότι «οι φθίνουσες ικανότητες» του πατέρα τους, λόγω του Αλτσχάιμερ, «τον εμπόδισαν να ολοκληρώσει το έργο του, αλλά ταυτόχρονα τον εμπόδισαν να συνειδητοποιήσει πόσο καλό ήταν αυτό που είχε γράψει». Η έκδοση αυτού του έργου, που μερικοί θεωρούν ότι προσβάλλει τη μνήμη του συγγραφέα, επαναφέρει στο προσκήνιο το δικαίωμα των κληρονόμων. Το θέμα είναι δεοντολογικό, ηθικό και οικονομικό. Αλλά δεν υπάρχει μια οριστική και κατηγορηματική απάντηση, πολύ περισσότερο που «αποκηρυγμένα» έργα από τους ίδιους τους συγγραφείς τους αποδεικνύονται πολύ σημαντικά στη διάρκεια του χρόνου.

Πάντως, η ιδέα και το θέμα του ημιτελούς τελευταίου έργου του Μάρκες είναι εξαιρετικά ενδιαφέροντα. Η ηρωίδα του Άνα Μαγκνταλένα Μπαχ, που έχει το όνομα της δεύτερης συζύγου του Μπαζ, επισκέπτεται κάθε Αύγουστο τον τάφο της μητέρας της σε κάποιο νησί της Καραϊβικής. Κάθε Αύγουστο αυτή η γυναίκα συναντάει τον απόλυτο έρωτα, με διαφορετικό όμως άνδρα. H αφήγηση μοιάζει με τρίπτυχο, καθώς ακολουθεί τις αναγνώσεις της ηρωίδας – Στόκερ, Ντεφόου και Μπράντμπερι. Αυτοί οι τρείς συγγραφείς ίσως δείχνουν και το αναγνωστικό γούστο του ίδιου του Μάρκες. Και από την άποψη αυτή μπορεί να δικαιολογούν την έκδοση του κύκνειου έργου του.

Τζέιμς Μπόλντουιν Ανέβα στο βουνό να το φωνάξεις
ΚΑΝΤΕ ΚΛΙΚ ΕΔΩ ΓΙΑ ΝΑ ΑΓΟΡΑΣΕΤΕ ΤΟ ΒΙΒΛΙΟ. Τζέιμς Μπόλντουιν, Ανέβα στο βουνό να το φωνάξεις, μετφρ. Μιχάλης Οικονόμου, εκδ. Πόλις. 

Εκδοτικό γεγονός των ημερών θεωρώ την έκδοση του πρώτου μυθιστορήματος του Τζέιμς Μπόλντουιν Ανέβα στο βουνό να το φωνάξεις (Go tell it on the mountain), που κυκλοφορεί σε μετάφραση του συγγραφέα Χρήστου Οικονόμου (εκδόσεις Πόλις). Το μυθιστόρημα αυτό, που έχει πίσω του περισσότερο από εβδομήντα χρόνια ζωής, καθώς εκδόθηκε το 1953, ολοκληρώθηκε στο Παρίσι, όπου ο Μπόλντουιν είχε εγκατασταθεί από το 1948. Γεννημένος το 1924, βρήκε στο Παρίσι συνθήκες ελευθερίας ή, τουλάχιστον, λιγότερο ρατσισμό σε σχέση με αυτό που βίωνε στη Νέα Υόρκη. Δεν ήταν ο μόνος.

Η Gen Z αγαπάει τη γιαγιά που πλέκει στο πανηγύρι του χωριού. Facebook Twitter
Το πρώτο μυθιστόρημα του Τζέιμς Μπόλντουιν «Ανέβα στο βουνό να το φωνάξεις» εκδόθηκε το 1953.

Δεκάδες Αμερικανοί καλλιτέχνες, λευκοί, μαύροι, στρέιτ, γκέι, βρήκαν στο μεταπολεμικό Παρίσι αυτή την ελευθερία. Η έκθεση «American in Paris: Artists working in postwar France, 1946-1962» που παρουσιάζεται αυτόν τον καιρό (έως τις 20 Ιουλίου) στο Grey Art Museum του Πανεπιστημίου της Νέας Υόρκης δείχνει αυτή την κοινότητα και τις σχέσεις καλλιτεχνικής, και όχι μόνο, συνενοχής που καλλιέργησαν τα μέλη της. Το μυθιστόρημα του Μπόλντουιν είναι Βildungsroman (μυθιστόρημα ενηλικίωσης), εν πολλοίς αυτοβιογραφικό. Ο Τζον Γκράιμς μεγαλώνει στο Χάρλεμ και ενηλικιώνεται μέσα από μια πολύπτυχη διαδικασία, στην οποία ο ρατσισμός, η καταπίεση, η σεξουαλικότητα αλλά και ο ιδιαίτερος ρόλος της Εκκλησίας έχουν τη θέση τους. Κλασικό πλέον μυθιστόρημα, που ευτυχεί στη μετάφραση του Χρήστου Οικονόμου.

ΑΓΟΡΑΣΤΕ ΤΟ ΒΙΒΛΙΟ ΑΝΕΒΑ ΣΤΟ ΒΟΥΝΟ ΝΑ ΤΟ ΦΩΝΑΞΕΙΣ ΕΔΩ

Το άρθρο δημοσιεύθηκε στην έντυπη LiFO.

To νέο τεύχος της LiFO δωρεάν στην πόρτα σας με ένα κλικ.

Βιβλίο
0

ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ

«Μέχρι τον Αύγουστο»: Το ‘χαμένο’ μυθιστόρημα του Γκαμπριέλ Γκαρσία Μάρκες έπρεπε να παραμείνει χαμένο

Βιβλίο / «Μέχρι τον Αύγουστο»: Το «χαμένο» μυθιστόρημα του Γκαμπριέλ Γκαρσία Μάρκες έπρεπε να παραμείνει χαμένο

Το βιβλίο προσφέρει στιγμιαίες απολαύσεις, αλλά είναι ολοφάνερα ημιτελές και πολλά σημεία του μοιάζουν τόσο κακογραμμένα που καθιστούν απολύτως κατανοητή την επιθυμία του συγγραφέα να μην εκδοθεί ποτέ.
THE LIFO TEAM
ΕΥΠΩΛΗΤΑ ΣΤΟΥΣ ΝΕΟΥΣ

Βιβλίο / Διαβάζει λογοτεχνία και ποίηση η gen Z;

Άραγε μπορεί η γενιά Ζ, η οποία μεγάλωσε μπροστά σε μια οθόνη, ταυτίζεται με το διαδίκτυο, κάνει πολλά πράγματα συγχρόνως (multitasking) και που το καλύτερο δώρο που μπορείς να της κάνεις είναι ένα τελευταίας τεχνολογίας gadget, να αναγνωρίζει την ανεκτίμητη αξία του βιβλίου, να επενδύει στην ανάγνωση ως μορφή ψυχαγωγίας, να επιλέγει το βιβλίο ως πηγή γνώσης, πληροφοριών αλλά και ως έναν μοναδικό τρόπο χαλάρωσης;
ΑΝΝΑ ΚΟΚΟΡΗ
Ο Τζέιμς Μπόλντουιν δεν είναι ο νέγρος σου

Βιβλίο / Ο Τζέιμς Μπόλντουιν δεν είναι ο νέγρος σου

Σαν ένας άλλος άγριος Ζενέ της μαύρης Αμερικής, ο Μπόλντουιν άφησε το δικό του στίγμα τον περασμένο αιώνα μέσα από μυθιστορήματα άγριας ομορφιάς και μανιφέστα σκληρής αλήθειας. Παρότι δεν χώρεσε ποτέ σε ταμπέλες, έγινε το κατεξοχήν σύμβολο της μαύρης κουλτούρας της Αμερικής, και όχι μόνο.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ

ΔΕΙΤΕ ΑΚΟΜΑ

«Σπίτι από ζάχαρη»: Το δίκτυο των ανθρώπινων σχέσεων στο μυθιστόρημα της Τζένιφερ Ίγκαν

Βιβλίο / Πώς θα ήταν αν μπορούσαμε να βιώσουμε ξανά όσα ζήσαμε στο παρελθόν;

Το «Σπίτι από ζάχαρη» είναι ένα πολυεπίπεδο μυθιστόρημα με στοιχεία επιστημονικής φαντασίας που διερευνά τους κινδύνους της ψηφιακής εποχής, αναδεικνύοντας ταυτόχρονα την αξία της μνήμης και της σύνδεσης.
ΕΙΡΗΝΗ ΓΙΑΝΝΑΚΗ
Θανάσης Βαλτινός: Η νουβέλα «Η Κάθοδος των Εννιά» του διακεκριμένου συγγραφέα

Οθόνες / «Η Κάθοδος των Εννιά»: Η διάσημη νουβέλα του Θανάση Βαλτινού

Πεθαίνει σαν σήμερα ο διακεκριμένος Έλληνας συγγραφέας. Αυτή είναι η ιστορία ενός από τα εμβληματικότερα βιβλία του και η βραβευμένη μεταφορά της στον κινηματογράφο, το 1984, από τον Χρίστο Σιοπαχά.
ΦΩΝΤΑΣ ΤΡΟΥΣΑΣ
Καρολίνα Μέρμηγκα: «Οι συγγραφείς προχωράμε με αναμμένη δάδα στη σκοτεινή σπηλιά της λογοτεχνίας»

Βιβλίο / Καρολίνα Μέρμηγκα: «Όταν γράφουμε για αληθινούς ανθρώπους, πρέπει να σεβόμαστε τη μνήμη τους»

Η καταξιωμένη συγγραφέας ιστορικών μυθιστορημάτων Καρολίνα Μέρμηγκα μάς μιλάει για τη δύναμη της τέχνης, για το λογοτεχνικό της εργαστήρι αλλά και για τη χαρά της να μεταφράζει Χίλαρι Μαντέλ, τα βιβλία της οποίας επανακυκλοφορούν από τις εκδόσεις Ψυχογιός.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
Πόσο διαβάζεται σήμερα ο Νίκος Καζαντζάκης;

Βιβλία και Συγγραφείς / Πόσο διαβάζεται σήμερα ο Νίκος Καζαντζάκης;

Πεθαίνει σαν σήμερα ο συγγραφέας Νίκος Καζαντζάκης. Ο Νίκος Μπακουνάκης συζητάει με την Έρη Σταυροπούλου, ομότιμη καθηγήτρια Φιλολογίας του Πανεπιστημίου Αθηνών, για τον συγγραφέα του «Αλέξη Ζορμπά» και την αντοχή του έργου του.
ΝΙΚΟΣ ΜΠΑΚΟΥΝΑΚΗΣ
Στέφαν Τσβάιχ

Το πίσω ράφι / Σε πείσμα όσων περιφρόνησαν τα έργα του Τσβάιχ, η απήχησή τους ακόμα να κοπάσει

Οι ήρωες του Αυστριακού συγγραφέα ταλανίζονται συνήθως από μια αβάσταχτη εσωτερική πίεση, αντικατοπτρίζοντας τη δική του πεισιθάνατη διάθεση. Αυτήν ακριβώς την αίσθηση αποπνέει η συλλογή διηγημάτων του «Αμόκ».
ΣΤΑΥΡΟΥΛΑ ΠΑΠΑΣΠΥΡΟΥ
Marwan Kaabur: «Αγωνιζόμαστε και στον αραβικό κόσμο για δικαιώματα κι ελευθερίες, αλλά προκρίνουμε τον δικό μας τρόπο, στο πλαίσιο της δικής μας κουλτούρας»

Lgbtqi+ / Κι όμως υπάρχουν και «αραβικά καλιαρντά»!

Λίγο πριν από την αθηναϊκή παρουσίαση της αγγλόφωνης έκδοσης του «Queer Arab Glossary» μιλήσαμε με τον συγγραφέα του Marwan Kaabur, για τα «αραβικά καλιαρντά», την ομοφυλοφιλία και την queer συνθήκη στον αραβικό κόσμο, το «pink washing», αλλά και τη συχνά παρεξηγημένη πρόσληψή τους από τη Δύση.
ΘΟΔΩΡΗΣ ΑΝΤΩΝΟΠΟΥΛΟΣ
Tα συγκλονιστικά Ημερολόγια Καρκίνου της Όντρι Λορντ και άλλα 4 βιβλία που διαβάζουμε τώρα

Βιβλίο / Tα συγκλονιστικά Ημερολόγια Καρκίνου της Όντρι Λορντ και άλλα 4 βιβλία που διαβάζουμε τώρα

Πέντε αποκαλυπτικά βιβλία για τις γυναίκες με καρκίνο, για τον κόσμο, τα σκουπίδια ακόμα και για τη μακρινή Ιαπωνία ξεχωρίζουν ανάμεσα στις εκδόσεις της πρόσφατης βιβλιοπαραγωγής καλύπτοντας ένα μεγάλο εύρος θεμάτων και ενδιαφερόντων.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
Δύο άγνωστες φωτογραφίες του Ρεμπό από τη γαλλική Κομμούνα

Βιβλίο / Δύο άγνωστες φωτογραφίες του Ρεμπό από τη γαλλική Κομμούνα

Σαν σήμερα γεννήθηκε το 1854 ο Αρθούρος Ρεμπό. Ο ποιητής, μουσικός και μπλόγκερ Aidan Andrew Dun έπεσε τυχαία σε δύο εντελώς άγνωστες φωτογραφίες, βγαλμένες στην Place Vendôme, και βρέθηκε μπροστά σε μια μεγάλη έκπληξη: ο έφηβος Αρτίρ Ρεμπό, όπως δεν τον έχουμε ξαναδεί.
ΧΡΗΣΤΟΣ ΠΑΡΙΔΗΣ
Θανάσης Τριαρίδης: Οι μετανάστες θα σώσουν τον κόσμο. Χωρίς αυτούς είμαστε χαμένοι

Βιβλίο / Θανάσης Τριαρίδης: «Οι μετανάστες θα σώσουν τον κόσμο. Χωρίς αυτούς είμαστε χαμένοι»

Έγινε αντιρρησίας συνείδησης, γιατί πιστεύει ότι ο στρατός είναι μια δοξολογία εκμηδένισης του άλλου. Άφησε τη Θεσσαλονίκη επειδή τον έπνιγε ο εθνοφασισμός της. Στην Αντίς Αμπέμπα υιοθέτησε την κόρη του, Αργκάνε. Ο συγγραφέας της «Τριλογίας της Αφρικής», Θανάσης Τριαρίδης, αφηγείται τη ζωή του στη LiFO.
ΓΙΑΝΝΗΣ ΠΑΝΤΑΖΟΠΟΥΛΟΣ
Μια «φόνισσα» εξομολογείται

Το πίσω ράφι / Η Hannah Kent έγραψε τη δική της «Φόνισσα», την Άγκνες που ζούσε στην Ισλανδία τον 19ο αιώνα

Η Αυστραλή συγγραφέας δεν πίστευε ποτέ ότι, χάρη στα «Έθιμα ταφής», οι κριτικοί θα την τοποθετούσαν δίπλα σε λογοτέχνες όπως η Μάργκαρετ Άτγουντ και ο Πίτερ Κάρεϊ.
ΣΤΑΥΡΟΥΛΑ ΠΑΠΑΣΠΥΡΟΥ
Χριστίνα Ντουνιά: «Ο Καρυωτάκης μάς δίνει ελπίδα και μας παρηγορεί»

Βιβλίο / «Ο Καρυωτάκης άφησε "το αδέσποτο Τραγούδι" του να μας συντροφεύει»

Στο βιβλίο της «Το όνειρο και το πάθος», η Χριστίνα Ντουνιά, ομότιμη καθηγήτρια Νεοελληνικής Φιλολογίας και συγγραφέας αποκαλύπτει αθέατες όψεις του ποιητή και νέα στοιχεία για τη σχέση του με τον Καβάφη μέσα από μια άγνωστη, ως τώρα, επιστολή.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
«Η Αποκάλυψη είναι μια συνεχής ετυμηγορία»: Η πολιτική ισχύ της άχρονης τέχνης του Κρασναχορκάι

Βιβλίο / «Η Αποκάλυψη είναι μια συνεχής ετυμηγορία»: Η πολιτική ισχύς της άχρονης τέχνης του Κρασναχορκάι

Ο Ούγγρος κάτοχος του φετινού Νόμπελ λογοτεχνίας γράφει με μαγικό τρόπο για τις αποπνικτικές επιπτώσεις της πολιτικής καταπίεσης, περιφρονώντας την προθυμία των ανθρώπων να τις αποδεχτούν.
THE LIFO TEAM
Κωνσταντίνος Καβάφης: Η εξαίρετη βιογραφία του κυκλοφόρησε μόλις στα Ελληνικά

Βιβλίο / Κωνσταντίνος Καβάφης: Η εξαίρετη βιογραφία του κυκλοφόρησε μόλις στα Ελληνικά

Οι καθηγητές Peter Jeffreys και Gregory Jusdanis συνεργάστηκαν και έγραψαν από κοινού τη βιογραφία του μεγάλου ποιητή που φέρει τον τίτλο «Κωνσταντίνος Καβάφης – Ο άνθρωπος και ο ποιητής». Ο Gregory Jusdanis μίλησε στη LifO για το βιβλίο και για τον ποιητή που ήταν «παραδοσιακός και ταυτόχρονα μεταμοντέρνος, ο πρώτος “viral” ποιητής διεθνώς»
ΘΟΔΩΡΗΣ ΑΝΤΩΝΟΠΟΥΛΟΣ
Αλέξης Πατέλης: «Πατριωτικό είναι να κάνεις τη χώρα σου ισχυρή»

LiFO politics / Αλέξης Πατέλης: «Πατριωτικό είναι να κάνεις τη χώρα σου ισχυρή»

Ο Αλέξης Πατέλης, επικεφαλής του Οικονομικού Γραφείου του πρωθυπουργού την περίοδο 2019-2024, μιλά στη Βασιλική Σιούτη για την οικονομική πορεία της χώρας αυτά τα χρόνια, τις δύσκολες αποφάσεις αλλά και τις στιγμές δικαίωσης μέσα από την οπτική ενός τεχνοκράτη που βρέθηκε ξαφνικά στο επίκεντρο της πολιτικής.
ΒΑΣΙΛΙΚΗ ΣΙΟΥΤΗ
Λάσλο Κρασναχορκάι: ο σκοτεινός προφήτης της Ευρώπης βραβεύεται με Νόμπελ

Βιβλίο / Ο Λάσλο Κρασναχορκάι, ο σκοτεινός προφήτης της Ευρώπης, κέρδισε το Νόμπελ

Φέτος, το βραβείο δόθηκε στον Ούγγρο συγγραφέα που κατά τη Σουηδική Ακαδημία αποτελεί ένα ελπιδοφόρο βήμα προς τον χαμένο ανθρωπισμό, την υψηλή λογοτεχνία και τη στοχαστική ακρίβεια.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ