«Homo faber» του Μαξ Φρις: Μήπως είμαστε έρμαια του πεπρωμένου;

Max Frisch Facebook Twitter
Στην εποχή της παγκοσμιοποίησης, όπου η εμπιστοσύνη στην τεχνολογία αποθεώνεται, το σχόλιο του Ελβετού συγγραφέα πάνω στα όρια της λογικής και τη δύναμη του έρωτα προσφέρεται για καινούργιες αναγνώσεις. Φωτ.: Getty Images/Ideal Image
0

Σε ποιο βαθμό καθορίζουμε την τύχη μας; Πόσο κύριοι είμαστε των πράξεών μας; Μπορούμε να προβλέπουμε τις κινήσεις μας; Ή μήπως είμαστε έρμαια του πεπρωμένου;

Με τέτοιους είδους ερωτήματα αναμετρήθηκε ο Ελβετός πεζογράφος και δραματουργός Μαξ Φρις (1911-1991), ένας από τους σημαντικότερους δημιουργούς της μεταπολεμικής Ευρώπης, στο μυθιστόρημά του «Ηomo faber» (1957). Έργο σύντομο και πυκνό, που θα μπορούσε να διαβαστεί σαν το χρονικό μιας ύβρεως, το «Homo faber» πρωτομεταφράστηκε  στα ελληνικά μεσούσης της χούντας από την Αγγέλα Άρτεμη για τις εκδόσεις Κάλβος και από το 2000 συγκαταλέγεται στη σειρά Σύγχρονοι Κλασικοί του Πατάκη, σε μετάφραση Σώτης Τριανταφύλλου.

Κεντρικός ήρωας και αφηγητής στο βιβλίο του Φρις είναι ένας πενηντάχρονος μηχανικός, ονόματι Βάλτερ Φάμπερ. Ο τελευταίος επιμένει να υπολογίζει τα πράγματα με βάση τους νόμους των πιθανοτήτων. Οτιδήποτε μοιάζει απίθανο στα μάτια των κοινών θνητών, για έναν επιστήμονα όπως αυτός, πάντα εξηγείται: «Όταν μιλάμε για πιθανότητες, συμπεριλαμβάνεται πάντα και το απίθανο ως ακραία εκδοχή του πιθανού, κι όταν πραγματοποιείται αυτό το απίθανο, για ανθρώπους σαν κι εμάς, τους τεχνικούς, δεν υπάρχει κανένας λόγος ν’ απορούμε, να ταραζόμαστε, να το ρίχνουμε στον μυστικισμό»…

Πώς θα μπορούσε όμως να συμφιλιωθεί κανείς μ’ ένα κουβάρι από συμπτώσεις οι οποίες οδηγούν με μαθηματική ακρίβεια –τι ειρωνεία!– σ’ ένα σκηνικό που θυμίζει αρχαία τραγωδία;

Το «Homo faber» είναι η εξομολόγηση ενός ψυχρού ορθολογιστή ο οποίος, τη στιγμή ακριβώς που ανοίγεται κι αφήνεται να παρασυρθεί από τα συναισθήματά του, τη στιγμή που προσπαθεί να ξαναπιάσει το νήμα από εκεί που το είχε αφήσει είκοσι χρόνια νωρίτερα ελπίζοντας σε μια νέα αρχή, έρχεται αντιμέτωπος με το «απίθανο» και ηττάται κατά κράτος.

Σ’ ένα ταξίδι ρουτίνας από τη Νέα Υόρκη προς το Μεξικό, ο Φάμπερ συνταξιδεύει κατά τύχη με τον αδελφό ενός παλιού του φίλου από τα φοιτητικά του χρόνια στη Ζυρίχη. Οι μνήμες που είχε καταχωνιάσει μέσα του ανασύρονται στην επιφάνεια με φόρα. Και πάνω στην κουβέντα, με καθυστέρηση δεκαετιών, μαθαίνει πως ο φίλος του υπήρξε σύζυγος της Χάνα, της κοπέλας που παραλίγο να είχε παντρευτεί ο ίδιος, αν δεν τον εγκατέλειπε επειδή δεν έδειξε την απαιτούμενη θέρμη όταν του ανακοίνωσε ότι περιμένει το παιδί τους.

homo faber
H πρώτη έκδοση του «Homo Faber» στην Ελλάδα το 1971 από τις εκδόσεις Κάλβος.

Η απρόσμενη αυτή συνάντηση ωθεί τον Φάμπερ ν’ αλλάξει σχέδια. Αποφασίζει ν’ αναζητήσει το παλιό του φίλο, ο οποίος ζει απομονωμένος σε μια φάρμα στη Γουατεμάλα, αλλά δεν τον προλαβαίνει ζωντανό – στη θέση του αντικρίζει ένα κρεμασμένο κουφάρι. Η απόπειρά του να στήσει μια γέφυρα με το παρελθόν αναβάλλεται.

Επιστρέφει  στη Νέα Υόρκη με το μυαλό του κολλημένο στη Χάνα, στη σχέση τους, στο παιδί που ένας θεός ξέρει αν γεννήθηκε ποτέ. Κι εκεί, παίρνει άδεια από τη δουλειά του, χωρίζει από τη νεαρή ερωμένη του κι επιβιβάζεται σ’ ένα κρουαζιερόπλοιο, με προορισμό την Ευρώπη.

Η επόμενη σύμπτωση θα είναι ακόμη πιο τραγική για τον Φάμπερ. Στη διάρκεια του νέου αυτού ταξιδιού θα γνωρίσει μια κοπελίτσα, θα την ερωτευτεί, θα της προτείνει να μοιραστεί τη ζωή της μαζί του. Ο αναγνώστης το ξέρει από την αρχή: η κοπέλα είναι η κόρη του. Όμως ο Φάμπερ εθελοτυφλεί, αρνείται να δει κατάματα την πραγματικότητα. Αυτός που όλα τα ξέρει και όλα τα εξηγεί, ούτε να ελέγξει τον έρωτα μπορεί, ούτε βέβαια να τα βάλει με τον θάνατο…

 Volker Schlöndorff Sam Shepard Facebook Twitter
Φόλκερ Σλέντορφ με τον Σαμ Σέπαρντ στα γυρίσματα της ταινίας «Ο Ταξιδιώτης». Φωτ.: Bill Nation/Sygma via Getty Images/Ideal Image

Το «Homo faber» είναι η εξομολόγηση ενός ψυχρού ορθολογιστή ο οποίος, τη στιγμή ακριβώς που ανοίγεται κι αφήνεται να παρασυρθεί από τα συναισθήματά του, τη στιγμή που προσπαθεί να ξαναπιάσει το νήμα από εκεί που το είχε αφήσει είκοσι χρόνια νωρίτερα ελπίζοντας σε μια νέα αρχή, έρχεται αντιμέτωπος με το «απίθανο» και ηττάται κατά κράτος.

Το μυθιστόρημα του Mαξ Φρις εξακολουθεί να κουβαλάει κάτι από τον υπαρξισμό της δεκαετίας του ΄50 αλλά θα μπορούσε κάλλιστα να έχει γραφτεί σήμερα. Στην εποχή της παγκοσμιοποίησης, όπου η εμπιστοσύνη στην τεχνολογία αποθεώνεται, το σχόλιο του Ελβετού συγγραφέα πάνω στα όρια της λογικής και τη δύναμη του έρωτα προσφέρεται για καινούργιες αναγνώσεις.

homo faber patakis
Μαξ Φρις, Homo Faber, εκδόσεις Πατάκη

Κάτι ανάλογο ισχύει και για την ταινία του Φόλκερ Σλέντορφ “O ταξιδιώτης» (1991), μια πολύ πιστή μεταφορά του βιβλίου στη μεγάλη οθόνη, με πρωταγωνιστές τον Σαμ Σέπαρντ, τη Ζιλί Ντελπί και την Μπάρμπαρα Σούκοβα. Καλλιτεχνικός διευθυντής στην όλη παραγωγή ήταν ο δικός μας Νίκος Περάκης, κι ένα μέρος των γυρισμάτων πραγματοποιήθηκαν στην Αθήνα. Ιδού μια γεύση απ’ όσα μου είχε πει τότε ο Γερμανός κινηματογραφιστής για τον Μαξ Φρις:

«Τον συνάντησα για πρώτη φορά λίγο πριν ξεκινήσω την ταινία. Βρήκα έναν εγκάρδιο άνθρωπο 77 χρονών που δεν είχε καμιά διάθεση θα ξαναδιαβάσει το μυθιστόρημα που είχε γράψει τριάντα χρόνια πριν. Συζητούσαμε λοιπόν για τον ίδιο, έριχνε ένα βλέμμα στη δική του περασμένη ζωή. Ενδιαφερόταν περισσότερο για την επιλογή των ηθοποιών παρά για το σενάριο. Από τα 72 του είχε πάρει απόφαση να μη γράψει τίποτε καινούριο. “Όταν ξαναδιαβάζω τα κείμενά μου, έλεγε, βλέπω πως λέω συνεχώς το ίδιο πράγμα, κι όσο πιο παλιά το έχω γράψει, τόσο καλύτερα το έχω πει…”. Ήθελε να έρθει μαζί μας στο Μεξικό, αλλά παραμονές της αναχώρησής μας έλαβα ένα γράμμα του όπου μου ανακοίνωνε ότι είχε καρκίνο κι ότι του έμεναν λίγοι μόνο μήνες ζωής. Ηταν πολύ θυμωμένος – “γιατί να συμβεί σε μένα αυτό;” φώναζε. Ο Μαξ Φρις είχε ένα σαρκαστικό χιούμορ που στρεφόταν και εναντίον του ίδιου και ενάντια στα πρόσωπα του έργου. Έλεγε, για παράδειγμα, για τον Φάμπερ και την κοπέλα: “Πρέπει να της βάλει χέρι, αλλά πρέπει κι εμείς να νιώσουμε πως αυτό σημαίνει κάτι παραπάνω, είναι διαφορετικό. Η αιμομιξία δεν γίνεται απλώς στο κρεβάτι. Η αιμομιξία είναι μέσα στο μυαλό”!».

Βιβλίο
0

ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ

ΔΕΙΤΕ ΑΚΟΜΑ

Ντιπές Τσακραμπάρτι: «Μόνο οι τεχνοκράτες έχουν συγκεκριμένα σχέδια για την κλιματική αλλαγή»

Βιβλίο / Ντιπές Τσακραμπάρτι: «Δεν θα επιβιώσουμε αν συνεχίσουμε να ψεκάζουμε με αεροζόλ»

Μπορεί το όνομα του Ντιπές Τσακραμπάρτι να μην είναι ιδιαίτερα γνωστό στην Ελλάδα, όμως ο ινδικής καταγωγής συγγραφέας του δοκιμίου «Κλιματική αλλαγή και ιστορία: Τέσσερις θέσεις» θεωρείται από τους κορυφαίους σύγχρονους στοχαστές.
ΘΟΔΩΡΗΣ ΑΝΤΩΝΟΠΟΥΛΟΣ
Θα σώσουν η Σάρα Τζέσικα Πάρκερ και η Ντούα Λίπα την αγορά του βιβλίου;

Βιβλίο / Μπορεί η Σάρα Τζέσικα Πάρκερ να σώσει την αγορά του βιβλίου;

Αυξάνονται οι λέσχες ανάγνωσης που καθιερώνουν οι διάσημοι μπαίνοντας σε κριτικές επιτροπές και αναλαμβάνοντας τον ρόλο του κριτικού. Και παρά τις αντιρρήσεις, αυτοί έχουν φέρει ξανά το βιβλίο στην πρώτη γραμμή.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
Έφτιαξε τα πιο φημισμένα εστιατόρια της Νέας Υόρκης. Δεν ήταν αρκετό

Βιβλίο / Έφτιαξε τα πιο φημισμένα εστιατόρια της Νέας Υόρκης. Δεν ήταν αρκετό

Στην αυτοβιογραφία του «I Regret Almost Everything», ο Κιθ ΜακΝάλι δεν αφηγείται την ιστορία ενός θριαμβευτή αλλά ενός ανθρώπου που μετέτρεψε την ανασφάλεια σε αισθητική. Η ειλικρινής, ωμή αφήγησή του είναι ένας ανελέητος απολογισμός γεμάτος ενοχές, αποτυχίες και μια επίμονη αίσθηση ότι τίποτα από όσα έχτισε δεν μπόρεσε να καλύψει το εσωτερικό του κενό.
M. HULOT
Μιράντα Τζουλάι: «Στην Αμερική, κάθε μέρα είναι ένας γαμημένος εφιάλτης»

Βιβλίο / Μιράντα Τζουλάι: «Στην Αμερική, κάθε μέρα είναι ένας γαμημένος εφιάλτης»

Καλλιτέχνιδα με πολύπλευρο έργο ‒ σινεμά, περφόρμανς, βιβλία, video art. Μια ανήσυχη, τολμηρή, σύγχρονη Aμερικανίδα που δεν ησυχάζει στιγμή. Έρχεται στην Αθήνα, στη Στέγη του Ιδρύματος Ωνάση.
ΒΕΝΑ ΓΕΩΡΓΑΚΟΠΟΥΛΟΥ
Το ξενοδοχείο της εξορίας: Η ιστορία του Hôtel Lutetia

Βιβλίο / Το ξενοδοχείο της εξορίας: Η ιστορία του Hôtel Lutetia

Λειτούργησε ως κέντρο Γερμανών αντιφρονούντων πριν από τον πόλεμο, έγινε έδρα της Γερμανικής Υπηρεσίας Πληροφοριών στην Κατοχή και κέντρο υποδοχής των διασωθέντων από στρατόπεδα συγκέντρωσης στην Απελευθέρωση.
THE LIFO TEAM
Το πίσω ράφι/ Τόνι Μόρισον «Τζαζ»

Το πίσω ράφι / «Τζαζ»: Η σκοτεινή ιστορία που έδωσε στην Τόνι Μόρισον το Νόμπελ

Στη Νέα Υόρκη της δεκαετίας του ’20, εν μέσω της Μεγάλης Μετανάστευσης και της έκρηξης της τζαζ, η μεγάλη Αφροαμερικανίδα συγγραφέας αφηγείται μια ιστορία έρωτα και βίας, φωτίζοντας τα τραύματα του παρελθόντος που διαμορφώνουν τις ζωές των ηρώων της.
ΣΤΑΥΡΟΥΛΑ ΠΑΠΑΣΠΥΡΟΥ
Από τη Λουίζ Μπρουκς στον Γκέμπελς: O ασπρόμαυρος κόσμος του Πάμπστ

The Review / Από τη Λουίζ Μπρουκς στον Γκέμπελς: Η άνοδος και η πτώση ενός σπουδαίου σκηνοθέτη

Η Βένα Γεωργακοπούλου συζητάει με τον κορυφαίο μοντέρ Γιώργο Μαυροψαρίδη για το μυθιστόρημα «Ασπρόμαυρο» του Ντάνιελ Κέλμαν. Ήρωας του βιβλίου είναι ο Αυστριακός σκηνοθέτης Γκέοργκ Βίλχελμ Παμπστ και θέμα του οι καλλιτέχνες που συνθηκολόγησαν με το Κακό στις ποικίλες σατραπείες του κόσμου. Εν προκειμένω, στη ναζιστική Γερμανία.
ΒΕΝΑ ΓΕΩΡΓΑΚΟΠΟΥΛΟΥ
«Δεν είναι δουλειά των πλουσίων να αποφασίζουν τι φόρους θα πληρώνουν»

Γκαμπριέλ Ζουκμάν / «Δεν είναι δουλειά των πλουσίων να αποφασίζουν τι φόρους θα πληρώνουν»

Ο Γάλλος οικονομολόγος, Γκαμπριέλ Ζουκμάν, που έγινε διάσημος με την πρότασή του για άπαξ φορολόγηση 2% σε κάθε μεγιστάνα επιμένει ότι η σκανδαλώδης φοροδιαφυγή των πολλά εχόντων δεν είναι φυσικός νόμος αλλά αποτέλεσμα πολιτικών επιλογών που επιβάλλεται να αλλάξουν.
ΘΟΔΩΡΗΣ ΑΝΤΩΝΟΠΟΥΛΟΣ
 Τι συμβαίνει όταν οι λέξεις δεν είναι αρκετές; Ο γλωσσολόγος Φοίβος Παναγιωτίδης απαντά

Radio Lifo / Τι συμβαίνει όταν οι λέξεις δεν είναι αρκετές; Ο γλωσσολόγος Φοίβος Παναγιωτίδης απαντά

Ο γλωσσολόγος Φοίβος Παναγιωτίδης κουβεντιάζει με τον Τάσο Μπρεκουλάκη και τη Μαρία Δρουκοπούλου με αφορμή το νέο του βιβλίο «Μέσα από τις λέξεις» και λύνει όλες τους τις απορίες.
THE LIFO TEAM
Ο βουρκόλακας, ο άλιωτος, ο απέθαντος είναι μια χαρά Έλληνες και δικά μας παιδιά.

Βιβλίο / Ο βουρκόλακας, ο άλιωτος κι ο απέθαντος είναι μια χαρά Έλληνες- δικά μας παιδιά

Σύμφωνα με την έκδοση «Ο Βουρκόλακας και άλλα μορμολύκεια», η μορφή του ενυπήρχε στις ελληνικές αφηγήσεις, διαπερνώντας αρχαίες δοξασίες και προφορική παράδοση - έτσι εξηγείται το πρόσφατο ενδιαφέρον για τις ιστορίες λαογραφικού τρόμου.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
Είναι ο Πολ Λιντς ο σπουδαιότερος εν ζωή Ιρλανδός συγγραφέας;

Βιβλίο / Είναι ο Πολ Λιντς ο σπουδαιότερος εν ζωή Ιρλανδός συγγραφέας;

Η πρόσφατη έκδοση του «Πιο πέρα από τη θάλασσα» στα ελληνικά αποδεικνύει με τον πιο παραστατικό τρόπο ότι ο Ιρλανδός συγγραφέας δεν είναι μόνο ο πιο ουσιαστικός αναθεωρητής του μυθιστορήματος του 19ου αιώνα, αλλά ίσως και ο σημαντικότερος εκπρόσωπος της λογοτεχνίας της χώρας του.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ