Ο λόγος του Γιώργου Χειμωνά

Ο λόγος του Γιώργου Χειμωνά Facebook Twitter
0

Έξι ηθοποιοί, αγκυλωμένοι, ασάλευτοι, σαν να ξυπνούν από λήθαργο χρόνων. Πυθίες που αφουγκράζονται και αναπαράγουν λέξεις που έρχονται από τα έγκατα, βγαίνουν από τα σπλάχνα. Τον λόγο του Γιώργου Χειμωνά-απολογισμό της ανθρώπινης φυλής. Η παράσταση που ετοιμάζει ο σκηνοθέτης Τάκης Τζαμαργιάς έχει αφετηρία τον Γιατρό Ινεότι, τους Χτίστες, αλλά και αποσπάσματα από τον Εχθρό του ποιητή και το Μυθιστόρημα. Μια σύνθεση που επεξεργάστηκε μαζί με τους Ιερώνυμο Πολλάτο και Βαγγέλη Ραπτόπουλο, έντυσε με την υποβλητική μουσική του Πλάτωνα Ανδριτσάκη (τραγούδι Μαριάνθη Σοντάκη) και την εικόνα-video art των Com.odd.or . σε σκηνικό του Γιάννη Θεοδωράκη.

Γιατί επιλέξατε να θεατροποιήσετε τον πεζό λόγο του Γιώργου Χειμωνά;

ΤΑΚΗΣ ΤΖΑΜΑΡΓΙΑΣ: Μ' απασχολεί πάντα η μεταγραφή της λογοτεχνίας στο θέατρο. Εδώ κινήθηκα από την αγάπη μου για τη Λούλα Αναγνωστάκη, με την οποία ο Γιώργος Χειμωνάς -πέρα από το ότι ήταν σύζυγοι-, έχει και λογοτεχνικές συγγένειες. Το μεγαλύτερο μέρος το έχουμε δανειστεί από τον Γιατρό Ινεότη, που μαζί με τους Χτίστες, εκφράζει τη συλλογιστική του, που είναι το τέλος του ανθρώπου και της συνειδητότητας.

ΒΑΓΓΕΛΗΣ ΡΑΠΤΟΠΟΥΛΟΣ: Ο Χειμωνάς είναι σαν να είχε προφητεύσει αυτό το τέλος εποχής που ζούμε. Όχι με όρους ρεαλιστικούς, δεν εννοώ την οικονομική κρίση.

Τ.Τ.: Ο ίδιος, βέβαια, δηλώνει ότι δεν τον ενδιαφέρει καθόλου το μέλλον, αλλά ένα άχρονο παρόν, που φαίνεται σαν να πρόκειται να έρθει.

Είναι ένας θεματικός άξονας που διαπερνά πολλές παραστάσεις του Φεστιβάλ, σαν να μιλάνε όλοι για ένα τέλος, μια αγωνία για το άγνωστο «ύστερα».

Τ.Τ.: Περιέργως, υπάρχει όντως μια επικαιρικότητα. Το παρατηρούν όλοι όσοι έχουν δει πρόβες. Εγώ ήθελα να προσεγγίσω τον λόγο του, για τον οποίο ο ίδιος ο Χειμωνάς υποστηρίζει ότι είναι κυρίως προφορικός λόγος. Και είχε ενδιαφέρον να δούμε πώς μπορούσε να γίνει αυτή η προσέγγιση θεατρικά. Πώς μπορεί να ηχήσει. Πιο πολύ με την έννοια του «αφουγκράζομαι», γι' αυτό και έχει επιλεγεί αυτό το σχήμα της ακινησίας. Πιστεύω, άλλωστε, ότι το θέατρο υπηρετεί και απευθύνεται στα ώτα.

Το έργο του χαρακτηρίζεται από εικόνες σχεδόν εφιαλτικές και έναν παραληρηματικό λόγο συχνά ακατάληπτο...\

Τ.Τ.: Είναι ένας λόγος χωρίς ειρμό, αρχή, μέση, τέλος. Ένας λόγος που προκαλεί και ζωντανεύει αισθήσεις.

Β.Ρ.: Εγώ που τον γνώριζα τον άκουγα συχνά να λέει μισο-προβοκατόρικα μισο-παραπονεμένα, «μα, μπορεί να τα καταλάβει και ένα μικρό παιδί, ένας αγράμματος άνθρωπος». Πιστεύω ότι υπάρχει μια ιδιαιτερότητα στον Χειμωνά: είναι ταυτόχρονα λαϊκός αλλά και χωρίς ειρμό.

Τ.Τ.: Θα 'λεγα λαϊκότροπος. Εμένα μου κάνει τρομερή εντύπωση το γεγονός ότι τα έργα του δεν αφορούν μόνο μια πνευματική ελίτ. Ξέρω πολλούς ανθρώπους που δεν διαβάζουν λογοτεχνία, αλλά έχουν μια ιδιαίτερη σχέση με το έργο του. Άνθρωποι που δεν το περιμένεις.

Οπότε, η επιλογή σας να τον θεατροποιήσετε είναι εύστοχη. Συγκινεί, λέτε, έναν κόσμο ανυποψίαστο.

Τ.Τ.: Η παράσταση φιλοδοξεί -επικεντρώνεται- να αναδείξει την ήδη υπάρχουσα θεατρικότητα. Δεν κάνει καμιά προσπάθεια να την επιβάλει με θεατρικά τερτίπια και τεχνάσματα. Θεατρικότητα με την έννοια της προφορικότητας. Το πώς μπορεί ο λόγος να ειπωθεί από έξι ηθοποιούς, που είναι σαν να έχουμε έξι ερημιές.

Στις πρόβες είδα να αναδεικνύεται μια ατμοσφαιρική παράσταση...

Τ.Τ.: Ακριβώς. Αλλά και ο ίδιος ο λόγος δονεί. Δεν κάναμε καμία προσπάθεια να παίξουμε ρόλους. Η προσπάθειά μας είναι να κρατηθεί μεταξύ αφήγησης και θεατρικότητας. Μεταξύ αναλογίου και παράστασης.

Β.Ρ.: Υπάρχει δραματικότητα στο ίδιο το κείμενο. Στον Χειμωνά, όπως σ' όλα τα ιερατικά κείμενα, στον Κάλβο, δεν υπάρχουν κωμικά στοιχεία. Ενώ στη ζωή μας είναι πολύ έντονα και σφιχταγκαλιασμένα με τα δραματικά, στα ιερατικά κείμενα υπάρχει μια μονοσήμαντη δραματικότητα.

Η οποία κάνει τους ηθοποιούς παρόλη τη στατικότητά τους, να πάλλονται.

Τ.Τ.: Δεν ήθελα οτιδήποτε άλλο να θολώσει τον λόγο. Ήθελα να είναι το κυρίαρχο στοιχείο. Γι' αυτό επέλεξα τη στατικότητα, που βγήκε μέσα από την ίδια την πορεία της δουλειάς, μια στατικότητα που είναι ουσιαστικά ακινησία. Μπορεί να μην έχουμε μετατόπιση, αλλά έχουμε μια εσωτερική κίνηση που μας οδηγεί σε ένα είδος αγρύπνιας που ήταν και το ζητούμενο. Δηλαδή αυτό που συναντούσαμε παλιότερα στις αγρύπνιες. Να βρουν τα όρια της αντοχής τους. Γιατί, έτσι κι αλλιώς, τα πρόσωπα όλα είναι ένα πρόσωπο. Ο ήρωάς του σε κατάσταση ακραία.

Ποιος είναι ο ήρωας αυτός;

Τ.Τ.: Ο ίδιος. Σηματοδοτεί ότι είναι ένας ήρωάς του. Λέει όμως ότι καταρχάς τον αφορά ο άνθρωπος. Τους Χτίστες τούς έγραψε με αφορμή έναν ταξιτζή. Μέσα από πολλές επεξεργασίες, μέσα από ένα παλίμψηστο, ο ταξιτζής γίνεται ο κήρυκας. Προσπάθησα μέσα από τη διαδικασία που ακολουθήσαμε να δω τι σημαίνει ο λόγος για καθέναν από τους έξι ηθοποιούς, που είναι έξι ερημιές, έξι μοναξιές, που προς το τέλος του έργου συναντιούνται.

Συναντούν τη μοναξιά του Χειμωνά;

Τ.Τ.: Νομίζω ναι. Τη μοναξιά τη δική τους, πρώτα απ' όλα. Γιατί ο Χειμωνάς ανακαλεί μνήμες. Υπάρχει ένα κομμάτι προσωπικής μνήμης που είναι πολύ συγκεκριμένο και συνειδητό, και υπάρχει μια άλλη μνήμη συλλογική.

Δεν τον απασχολεί πρωτίστως η σκοτείνια της ανθρώπινης μοίρας, μια «αυτιστική» πορεία προς τον θάνατο;

Τ.Τ.: Θέτει το πρόβλημα επικοινωνίας που δεν είναι επίπλαστο. Ο Χειμωνάς θεωρεί δεδομένο ότι δεν υπάρχει καμιά ελπίδα επικοινωνίας. Είναι το μέρος που πηγάζει από τον Μπέκετ, όμως με τη διαφορά ότι έχει ως τελευταίο απάγκιο τη γλώσσα. Θεωρώντας ότι ούτε μ' αυτή θα επικοινωνήσεις...

Β.Ρ.: Πρέπει να υπενθυμίσω εδώ ότι ως νευρολόγος-ψυχίατρος διερευνούσε τα κέντρα του εγκεφάλου όπου αναπτύσσεται η γλωσσική αφασία. Θεωρούσε, δε, ότι ο λόγος είναι ο κόσμος. Ότι η προβληματική κατάσταση του λόγου δείχνει και την προβληματική κατάσταση του ανθρώπου.

Τ.Τ.: Από την άλλη υπάρχει και μια αθωότητα. Υπάρχουν στιγμές που ο ίδιος ο λόγος, παρόλη την πυκνότητά του, έχει στιγμές μαγικές, όπου νιώθεις πραγματικά το βλέμμα ενός άδολου παιδιού. Τη στιγμή που τελειώνουν όλα μπορεί και βλέπει μέσα στο απέραντο σκοτάδι ένα μικρό φως. Που κι αυτό δεν είναι ελπίδα. Δεν έχει να περιμένει τίποτα από αυτό, ουσιαστικά η οδύνη του ανθρώπου, παρόλη τη φιλοσοφία, την επιστήμη, δεν λύθηκε. Ο Χειμωνάς μού θυμίζει τον Οιδίποδα μετά τη τύφλωση. Αισθάνομαι ότι φτάνει σε ένα βαθμό αυτογνωσίας, πραγματικά. Αυτό εμάς, ως ομάδα, μας πρόσφερε ένα πολύτιμο ταξίδι. Κάτι μας αναμόχλευσε που δεν μπορούμε να το αρθρώσουμε, εξού και ο τίτλος: «Ανείπωτο».

0

ΔΕΙΤΕ ΑΚΟΜΑ

Στη νέα παράσταση του Γιώργου Κουτλή παίζουν μόνο νέοι ηθοποιοί

Θέατρο / Στη νέα παράσταση του Γιώργου Κουτλή παίζουν μόνο νέοι ηθοποιοί

Ένας από τους σημαντικότερους νέους σκηνοθέτες του ελληνικού θεάτρου ανεβάζει την «Αντιγόνη» του Ανούιγ με είκοσι νέους ηθοποιούς, ακολουθώντας έναν διαφορετικό τρόπο δουλειάς που του αποκάλυψε πράγματα για τον εαυτό του, σκηνοθετικά και προσωπικά.
ΑΡΓΥΡΩ ΜΠΟΖΩΝΗ
Αλφρέδο Άριας: «Οι καλλιτέχνες είναι οι πρώτοι που εξαφανίζουν οι δικτατορίες»

Αλφρέδο Άριας / Αλφρέδο Άριας: «Οι καλλιτέχνες είναι οι πρώτοι που τους εξαφανίζουν οι δικτατορίες»

Λίγο πριν από την πρεμιέρα της όπερας «Monsieur Vénus», που βασίζεται σε ένα από τα πιο προκλητικά έργα του 19ου αιώνα, ο διάσημος Αργεντινός σκηνοθέτης αφηγείται την πλούσια διαδρομή του στο θέατρο, στην όπερα και στον κινηματογράφο.
ΧΡΗΣΤΟΣ ΠΑΡΙΔΗΣ
Θωμάς Μοσχόπουλος: «Η πατριαρχία κάνει και τους άντρες να κλαίνε»

The Review / Θωμάς Μοσχόπουλος: «Η πατριαρχία κάνει και τους άντρες να κλαίνε»

Ο συγγραφέας και σκηνοθέτης, Θωμάς Μοσχόπουλος, πήρε το κλασικό αριστούργημα του Στρίντμπεργκ, άλλαξε το φύλο της ηρωίδας και εξηγεί γιατί η Δεσποινίς Τζούλια έγινε Κος Ζύλ, ένας νεαρός ομοφυλόφιλος αριστοκράτης.
ΒΕΝΑ ΓΕΩΡΓΑΚΟΠΟΥΛΟΥ
To «Τζένη Τζένη» του '26 δεν είναι αυτό που περιμένεις

Θέατρο / To «Τζένη Τζένη» του '26 δεν είναι αυτό που περιμένεις

Στην ταινία του 1966 θριάμβευε το φως, το ελληνικό καλοκαίρι και η αγάπη. Στην παράσταση που σκηνοθετεί σήμερα ο Νίκος Καραθάνος βλέπει «το τελευταίο δειλινό πριν έρθει η νύχτα», ψάχνει το happy end και κοιτάζει με νοσταλγία μια εποχή αθωότητας που έχει οριστικά χαθεί.
ΑΡΓΥΡΩ ΜΠΟΖΩΝΗ
Η Κίττυ Παϊταζόγλου πιστεύει ότι η συναίνεση είναι μια πολύ εύθραυστη λέξη

Θέατρο / Κανείς δεν θα κάνει την Κίττυ στην άκρη

Μια από τις πιο ταλαντούχες και ιδιαίτερες ηθοποιούς της γενιάς της, η Κίττυ Παϊταζόγλου, μιλά στη LifO για το τολμηρό έργο «Συναίνεση» στο οποίο πρωταγωνιστεί αλλά και για την εμπειρία της με τον σκηνοθέτη Ούλριχ Ράσε το καλοκαίρι που μας πέρασε.
ΑΡΓΥΡΩ ΜΠΟΖΩΝΗ
Λέσλι Τράβερς: «Η όπερα είναι ένας κόσμος χωρίς όρια»

Θέατρο / Ο Λέσλι Τράβερς πήγε τη σκηνογραφία σε άλλο επίπεδο. Δες εδώ μαγεία

Με αφορμή τη νέα παραγωγή της «Άννα Μπολένα» στην Εθνική Λυρική Σκηνή, ο διακεκριμένος σκηνογράφος μιλά για τη δύναμη της μουσικής να γεννά εικόνες και την όπερα ως ένα από τα πιο ζωντανά καλλιτεχνικά πεδία.
ΑΡΓΥΡΩ ΜΠΟΖΩΝΗ
Εύη Σαουλίδου: «Θέλουμε τα πάντα. Όλα όσα υπάρχουν στη ζωή. Βουλιμικά»

Εύη Σαουλίδου / Εύη Σαουλίδου: «Θέλουμε τα πάντα. Όλα όσα υπάρχουν στη ζωή. Βουλιμικά»

Μια από τις πιο προσηλωμένες στην τέχνη της ηθοποιούς της γενιάς της θα ζωντανέψει επί σκηνής μαζί με τέσσερις άντρες, σε μια ελεύθερη θεατρική διασκευή, την ταινία του Μάρκο Φερέρι «Το μεγάλο φαγοπότι».
ΑΡΓΥΡΩ ΜΠΟΖΩΝΗ
Σάββας Στρούμπος: «Οι λογαριασμοί μας με τον Κάφκα παραμένουν ανοιχτοί»

Θέατρο / Σάββας Στρούμπος: «Οι λογαριασμοί μας με τον Κάφκα παραμένουν ανοιχτοί»

Ένας από τους σημαντικότερους εκπροσώπους του σύγχρονου ελληνικού θεάτρου ανεβάζει στην Εναλλακτική Σκηνή της ΕΛΣ το τελευταίο διήγημα του Κάφκα, βλέποντας σε αυτό μια εξαιρετικά επίκαιρη αλληγορία για την προσπάθεια της τέχνης να επιβιώσει σε έναν κόσμο που δεν τη θεωρεί απαραίτητη.
ΑΡΓΥΡΩ ΜΠΟΖΩΝΗ
«Βυσσινόκηπος» στο Εθνικό με νέα, φρέσκια ματιά

The Review / Σε κάποιους άρεσε ο «Βυσσινόκηπος» στο Εθνικό

Η Βένα Γεωργακοπούλου και ο Χρήστος Παρίδης διαβάζουν, ο καθένας με τον τρόπο του, την παράσταση του Εθνικού, θυμούνται τους «Βυσσινόκηπους» που έχουν δει και ξεφυλλίζουν τη θαυμάσια μετάφραση της Χρύσας Προκοπάκη.
ΒΕΝΑ ΓΕΩΡΓΑΚΟΠΟΥΛΟΥ
Πόσο εύκολα «βγαίνει» μια ελληνική παράσταση στο εξωτερικό;

Έρευνα / Πόσο εύκολα «βγαίνει» μια ελληνική παράσταση στο εξωτερικό;

Τι χρειάζεται, τελικά, για να βγει μια παράσταση έξω από την Ελλάδα; Ποιος στηρίζει τους καλλιτέχνες; Ποια έργα «αρέσουν» στους ξένους; Ζητήσαμε από τους Έλληνες δημιουργούς Δημήτρη Παπαϊωάννου, Πρόδρομο Τσινικόρη, Ανέστη Αζά, Γιώργο Βαλαή, Χρήστο Παπαδόπουλο, Ευριπίδη Λασκαρίδη, Πατρίσια Απέργη και Μάριο Μπανούσι να μοιραστούν την πορεία του ταξιδιού τους.
ΑΡΓΥΡΩ ΜΠΟΖΩΝΗ
Μπήκαμε στις πρόβες της «Άννα Μπολένα» στην Εθνική Λυρική Σκηνή

Θέατρο / Στις πρόβες της «Άννα Μπολένα» στην Εθνική Λυρική Σκηνή

Ο σκηνοθέτης Θέμελης Γλυνάτσης εξηγεί τον ρηξικέλευθο τρόπο με τον οποίο προσέγγισε την όπερα του Ντονιτσέτι, «μουτζουρώνοντας» το μπελ κάντο του συνθέτη με ηχητικές παρεμβολές πρωτοφανείς για τα ελληνικά δεδομένα.
ΧΡΗΣΤΟΣ ΠΑΡΙΔΗΣ
O Θύμιος Ατζακάς έκανε το «Κτίσμα» του Κάφκα μουσική περφόρμανς

Θέατρο / O Θύμιος Ατζακάς έκανε το «Κτίσμα» του Κάφκα μουσική περφόρμανς

Ο μουσικός εξηγεί πώς από το έργο του Φραντς Κάφκα εμπνεύστηκε την ομώνυμη μουσική περφόρμανς θέλοντας να μιλήσει για τον τρόπο που ακόμα και η υποψία του φόβου παραλύει τον άνθρωπο, ενώ ουσιαστικά παγιδεύεται από τον ίδιο του τον εαυτό.
M. HULOT