Καρολίνα Μέρμηγκα: «Όταν γράφουμε για αληθινούς ανθρώπους, πρέπει να σεβόμαστε τη μνήμη τους»

Καρολίνα Μέρμηγκα: «Οι συγγραφείς προχωράμε με αναμμένη δάδα στη σκοτεινή σπηλιά της λογοτεχνίας» Facebook Twitter
Για μένα η Ιστορία είναι το συναρπαστικότερο μυθιστόρημα και δεν έχει νόημα να το αλλάξω.
0

― Ως μεταφράστρια της Χίλαρι Μαντέλ, μιας συγγραφέως που ανανέωσε το ιστορικό μυθιστόρημα, το οποίο αγαπάτε και τιμάτε κι εσείς με τα βιβλία σας, πόσο παρεξηγημένο θεωρείτε ότι μπορεί να είναι ως είδος;
Αρκετά. Ο βασικός λόγος πιστεύω πως είναι –και θα το πω ωμά και δυσάρεστα– ότι κάτω από αυτή την ταμπέλα (που εξυπηρετεί κυρίως το μάρκετινγκ και τα ράφια των βιβλιοπωλείων) συχνά στοιβάζονται βιβλία που δεν είναι ούτε ιστορικά και κυρίως ούτε μυθιστορήματα. Αυτό που αποκαλούμε «ιστορικό μυθιστόρημα» είναι, αντίθετα απ’ τον τρόπο με τον οποίο συχνά αντιμετωπίζεται σήμερα, κάτι πολύ δύσκολο: πρέπει να στήσεις έναν κόσμο φανταστικό μέσα σε έναν κόσμο πραγματικό, η σύνδεση να μοιάζει αληθινή, αυτονόητη, οι ραφές της να μη φαίνονται και να αναπνέει με τον ασαφή, ελεύθερο αλλά κρίσιμο τρόπο της λογοτεχνίας. Παράλληλα, πρέπει να τηρείς το αυστηρό πλαίσιο της ιστορικής αλήθειας. Ως προς αυτό το τελευταίο, προσωπικά πιστεύω (γνωρίζω ότι κάποιοι διαφωνούν) πως η λέξη «μυθιστόρημα» δεν παρέχει άφεση αμαρτιών για ιστορικές ανακρίβειες και αυθαιρεσίες. Ένας μη ιστορικός κινδυνεύει να κάνει λάθη, και το πιο πιθανό είναι να κάνει, αλλά θα τα λέμε λάθη. Κάθε συγγραφέας, κάθε «είδους», καλείται να χειρίζεται τα όποια υλικά του με έρευνα και σεβασμό. Η Μαντέλ κάνει όλα τα παραπάνω στην εντέλεια.

Υπάρχουν δύο υπερδυνάμεις που στήνουν καραούλι πάνω από τον ώμο του συγγραφέα «ιστορικών μυθιστορημάτων» και μεταξύ τους αλληλοσφάζονται: η μια λέγεται «οι νεκροί είναι ανυπεράσπιστοι» και η άλλη «τα ιστορικά πρόσωπα έχουν πολλές ζωές».

― Προφανώς αυτό που λέτε αποδεικνύει ότι το ιστορικό μυθιστόρημα δεν είναι απλώς η αφήγηση ιστοριών με φόντο τα γεγονότα. Κατά πόσο, λοιπόν, πιστεύετε ότι βιβλία της κλασικής λογοτεχνίας, όπως οι «Άθλιοι», μπορούν να χαρακτηριστούν ιστορικά μυθιστορήματα;
Ας φανταστούμε έναν αναγνώστη του 19ου αιώνα που διαβάζει το Πόλεμος και Ειρήνη του Τολστόι, ή τους Άθλιους του Ουγκό, ή το Κόκκινο και το Μαύρο του Σταντάλ. Αν κάποιος τον ρωτούσε «τι διαβάζεις;», πιστεύετε ότι θα απαντούσε «ένα ιστορικό μυθιστόρημα»; Όχι βέβαια. Τα περισσότερα βιβλία με τα οποία μεγάλωσα και μου δίδαξαν τη μαγεία τη λογοτεχνίας είναι απλώς σπουδαία μυθιστορήματα· σήμερα όμως κινδυνεύουν να υπαχθούν σε υποκατηγορίες, αφού εμπεριέχουν το «ταξιδιωτικό» ή το «αστυνομικό» ή την «αυτοβελτίωση» κ.ο.κ. Κυρίως εμπεριέχουν την Ιστορία γιατί, όπως γράφει στην πρώτη φράση της εισαγωγής του ο Αλεσάντρο Μανζόνι στο θρυλικό μυθιστόρημά του I Promessi Sposi (1842): «Η Ιστορία μπορεί να οριστεί ως ένας ένδοξος πόλεμος εναντίον του Χρόνου, γιατί απελευθερώνει τα χρόνια που ο Χρόνος φυλάκισε ή και σκότωσε». Το ίδιο όμως και η λογοτεχνία: ζωντανεύει, αποτυπώνει και κάνει αιώνιο τον ανθρώπινο χρόνο. Με στενοχωρεί, λοιπόν, όταν σκέφτομαι με πόσο υψηλές προδιαγραφές ξεκίνησε αυτό το αγκάλιασμα Ιστορίας - λογοτεχνίας, πόσο ψηλά ήταν ο πήχης, με πόση αγωνία και προσπάθεια υπηρετήθηκε και πώς σήμερα συχνά υποβιβάζεται σε «είδος».

Καρολίνα Μέρμηγκα: «Οι συγγραφείς προχωράμε με αναμμένη δάδα στη σκοτεινή σπηλιά της λογοτεχνίας» Facebook Twitter
Ο συγγραφικός τρόπος της Μαντέλ είναι ωμός, τραχύς, χειρουργικός και απολύτως γνήσιος, όπως ο κόσμος της. Φωτ.: David Levenson/Getty Images/Ideal Image

― Ο καθηγητής Θεολογίας στην Οξφόρδη και βιογράφος του Τόμας Κρόμγουελ, Ντάιαρμεϊντ Μακάλοχ, είχε πει ότι «η Χίλαρι έχει επαναφέρει τα ιστορικά πρότυπα μέσα από τον τρόπο που φαντάστηκε τον άνθρωπο». Πόσο, αλήθεια, εφικτό είναι να «εξανθρωπίζεις» μυθικά ή ιστορικά πρόσωπα, όπως έκανε εκείνη με τον Κρόμγουελ, τι είδους παραδείγματα μάς δίνει η Μαντέλ και ποιον ακριβώς τρόπο ακολουθείτε εσείς στο δικό σας λογοτεχνικό εργαστήρι;
Υπάρχουν δύο υπερδυνάμεις που στήνουν καραούλι πάνω από τον ώμο του συγγραφέα «ιστορικών μυθιστορημάτων» και μεταξύ τους αλληλοσφάζονται: η μια λέγεται «οι νεκροί είναι ανυπεράσπιστοι», άρα πρέπει κάποιος να τους υπερασπιστεί, και η άλλη «τα ιστορικά πρόσωπα έχουν πολλές ζωές», άρα υπόκεινται σε αναθεώρηση, επανεκτίμηση, διαχείριση με όποιον τρόπο μας αρέσει. Όταν γράφουμε δηλαδή για αληθινούς ανθρώπους που έζησαν, έπραξαν και πέθαναν, πρέπει αφενός να σεβόμαστε τη μνήμη τους, όπως θα ήθελαν εκείνοι να αποτυπωθεί στον χρόνο, δεδομένου ότι οι ίδιοι δεν μπορούν πια να υπερασπιστούν τον εαυτό τους, και εναπόκειται σε εμάς να τους προσεγγίσουμε με σεβασμό, προσοχή στην αλήθεια και όχι όπως θα μας βόλευε «λογοτεχνικά». Αφετέρου, πρέπει να παραδεχτούμε ότι οι άνθρωποι αυτοί μάς απασχολούν ακριβώς επειδή ο βίος τους δεν ήταν μόνον ιδιωτικός αλλά και δημόσιος, άρα επηρέασε, απασχολεί, αφορά όλους μας και σήμερα – δηλαδή μας ανήκει.

Το ζητούμενο επομένως είναι μια ισορροπία που προσωπικά βρίσκω εξαιρετικά βασανιστική: σεβασμός μέχρι κεραίας σε όσες ιστορικές πληροφορίες μπορούμε να έχουμε, μαζί με μια προσπάθεια να πλησιάσουμε, να «καταλάβουμε» το ιστορικό πρόσωπο – το οποίο, σας διαβεβαιώ, αποδεικνύεται συνήθως φοβερά φευγαλέο. Από δική μου πείρα, όσο πιο πραγματικά σημαντικός υπήρξε ένας ιστορικός μου ήρωας, τόσο πιο πεισματικά μού αντιστάθηκε. Η Μαντέλ, με τρόπους που βρίσκω σχεδόν μαγικούς, γράφει τόσο αριστοτεχνικά ώστε κάνει εμάς, τους μη Βρετανούς, να παθιαζόμαστε με πρόσωπα και γεγονότα που μας είναι ξένα. Χτίζει τα μυθιστορήματά της συναρπαστικά και, αισθάνεσαι, άνετα, αβίαστα. Σαν να βρίσκεται εκεί, ακριβώς δίπλα στον Τόμας Κρόμγουελ, διαβάζει τις κρυφές του σκέψεις, ακουμπά τον σφυγμό του κι ακούει όσα της αποκαλύπτει, σαν κρυπτογραφημένη παρακαταθήκη.

Και να, το ερώτημα είναι τι αφήνει ένας άνθρωπος πίσω του. Η λογοτεχνία (γι’ αυτό εγώ τη χρειάζομαι) ασχολείται πρωταρχικά με το μυστήριο της ανθρώπινης ύπαρξης. Και απαντά πως δεν ξέρουμε σχεδόν τίποτα για έναν άνθρωπο, για οποιονδήποτε άνθρωπο. Μόνο για όσα έκανε μπορούμε να μιλήσουμε διστακτικά, και τα υπόλοιπα να τα μαντέψουμε προχωρώντας με μικρή αναμμένη δάδα στη σκοτεινή σπηλιά της ζωής του, φωτίζοντας ελλειπτικά κάποιες γωνιές, κάποια σημεία, πασχίζοντας να εντοπίσουμε το σπουδαιότερο, το κυριότερο, να κάνουμε τη διαδρομή μέσα από το σκοτάδι θελκτική, γοητευτική, συναρπαστική και όχι παραμορφωτική.  

KATHREFTIS
ΚΑΝΤΕ ΚΛΙΚ ΕΔΩ ΓΙΑ ΝΑ ΤΟ ΑΓΟΡΑΣΕΤΕ: Hilary Mantel, Ο καθρέφτης και το φως, εκδ. Ψυχογιός

― Εσείς, αλήθεια, δεν κάνατε, αντίστοιχα, πιο ανθρώπινη την άγνωστη στους πολλούς Αμαλία με το βιβλίο σας «Ο κήπος της Αμαλίας» που κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Πατάκη;
Προσπάθησα. Στην περίπτωσή της, το φως που προσπάθησα να ρίξω ήταν περισσότερο πάνω σε ένα καινούργιο κράτος στο οποίο βρέθηκε εκείνη, με τις περίεργες στροφές της Ιστορίας. Μια γυναίκα ξένη σε μια χώρα που πάσχιζε να γίνει έθνος. Μια άγνωστη «σκηνή» που δύσκολα μπορούμε σήμερα να φανταστούμε με τις ελλιπείς σχολικές μας γνώσεις.  

― Τα ιστορικά πρόσωπα τα βρίσκετε ή σας βρίσκουν;
Με βρίσκουν! Καμιά φορά, μάλιστα, προσπαθώ να τ’ αποφύγω, γιατί ξέρω ότι θα με βασανίσουν. Επειδή είναι «ιστορικά» (με την ευρεία έννοια), μας περιτριγυρίζουν θέλουμε δεν θέλουμε, και αν θέλουμε μπορούμε ν’ ακούσουμε τους ψιθύρους τους, περπατώντας σ’ έναν δρόμο ή έναν κήπο, ή κοιτάζοντας κάποιο κτίριο, ή διαβάζοντας μια επιγραφή. Είναι φαντάσματα φιλικά: δεν απειλούν, δεν επιμένουν, βρίσκονται εκεί δίπλα μας για την περίπτωση που θα θελήσουμε να στρέψουμε το βλέμμα και τις σκέψεις μας προς αυτά. Και ευτυχώς αρκετοί από εμάς θέλουμε, γιατί αν κάτι μας διαφοροποιεί από τα ζώα, είναι η ανάγκη μας για μνήμη: για το παρελθόν που μας καθορίζει τόσο πολύ και που, αν το θελήσουμε, δεν εξαφανίζεται. Αν το θελήσουμε, ο χρόνος, όπως είπε ο Μανζόνι, χάνει τον πόλεμο· και τίποτε δεν πεθαίνει.

― Πόσο σημαντικό ρόλο διαδραματίζει η έρευνα στη συγγραφή ενός ιστορικού μυθιστορήματος; Τι ισχύει στη δική σας περίπτωση;
Όπως είπα προηγουμένως, είμαι της άποψης ότι η λέξη «μυθιστόρημα» δεν σημαίνει πως αδιαφορούμε μεγαλόπρεπα για την ιστορική ακρίβεια. Επιπλέον, για μένα η Ιστορία είναι το συναρπαστικότερο μυθιστόρημα και δεν έχει νόημα να το αλλάξω. Έχω απόλυτη ανάγκη να βάζω τους χαρακτήρες μου να περπατούν και να μιλούν όπως ήταν, εκεί που ήταν, κάνοντας αυτά που έκαναν. Έχω περάσει εβδομάδες ψάχνοντας να βρω τι καιρό έκανε στο Σύνταγμα στις 5 Σεπτεμβρίου του 1910, όταν έβγαλε ο Βενιζέλος τον περίφημο λόγο του, και γιατί; Ποιος θα αγανακτούσε αν έγραφα ότι έβρεχε, ενώ ο ήλιος έλαμπε; Εγώ. Χρειαζόμουνα να το ξέρω εγώ, για να μπορέσω να στήσω την αφήγησή μου, να φτιάξω τον κόσμο όπου το ιστορικό «μου» πρόσωπο γίνεται αληθινό σε εμένα. Το πιο δύσκολο είναι, πριν από οτιδήποτε άλλο, ο ήρωας να γίνει αληθινός στον συγγραφέα του. Χρειάζομαι λοιπόν τα τοπία του, τους ήχους που ακούει και το έδαφος που πατάει. Και τρέμω αν χρειαστεί να τα επινοήσω!

― Σε ένα πολύ ωραίο και εύστοχο κείμενό σας για τη Μαντέλ στο περιοδικό «Books’ Journal» είχατε γράψει ότι η γραφή της μοιάζει με μια χειροβομβίδα «στρογγυλή, λεία, αναγνωρίσιμη, φαινομενικά αφοπλισμένη, που χωρίς προειδοποίηση εκρήγνυται μπροστά στα μάτια μας, μέσα στα χέρια μας, και θρυμματίζει οποιαδήποτε κρούστα κοινοτοπίας». Μήπως, τελικά, πρέπει έτσι να λειτουργεί η γραφή στα χέρια ενός συγγραφέα, να απειλεί να εκραγεί στα χέρια του και να απαιτεί την αφοσίωσή του πάση θυσία;
Ναι. Η γραφή, πιστεύω, δεν πρέπει να είναι ασφαλής, προβλέψιμη, εγγυημένη – και δεν μιλάω μόνο προς όφελος του αναγνώστη, μιλάω και προς όφελος του συγγραφέα. Είτε διαβάζουμε είτε γράφουμε, όταν η γραφή μάς αιφνιδιάζει σημαίνει ότι «κάτι γίνεται εδώ». Η γραφή της Μαντέλ αιφνιδιάζει συνεχώς, είναι «δύσκολη», και δεν το κάνει από ιδιοτροπία ή σταριλίκι. Ο συγγραφικός της τρόπος είναι ωμός, τραχύς, χειρουργικός και απολύτως γνήσιος – όπως ο κόσμος της. Ενώ πραγματεύεται βασιλείς και βασίλισσες, δόξες και μεγαλεία, μας δίνει αίμα, βρόμα, σπέρμα, ψέμα, προδοσία, τρόμο, και το δυσκολότερο απ’ όλα, το πολυπρισματικό της ανθρώπινης ύπαρξης: το καλό, το κακό, το μοχθηρό, το αστείο, το ηλίθιο, το άτυχο, το τυχαίο. Μας τα δίνει έτσι που τα πιάνουμε, τα μυρίζουμε – υπάρχουν στιγμές που κρατάμε τη μύτη μας ή κλείνουμε τα μάτια μας, τόσο συγκλονιστικά ανελέητη είναι η γραφή της. Γι’ αυτό και, ενώ γράφει για την αγγλική Ιστορία, το έργο της αφορά, πιστεύω, όλους.

― Νομίζω επίσης, και διορθώστε με αν κάνω λάθος, πως η Μαντέλ ήταν η μόνη Βρετανή συγγραφέας που κέρδισε δύο φορές το Μπούκερ και με το τρίτο μέρος της τριλογίας της, τον «Καθρέφτη και το φως», το οποίο έχετε μεταφράσει, έφτασε έως τις μικρές λίστες του ίδιου βραβείου. Πόσο, αλήθεια, νομίζετε ότι τα βραβεία και οι αντίστοιχες υποψηφιότητες βοηθούν μια συγγραφέα να προχωρήσει; Πιστεύετε ότι θα προχωρούσε ούτως ή άλλως;
Βοηθούν πάρα πολύ, υποψηφιότητες, βραβεία, έπαινοι, σχόλια, ακόμα και διεισδυτικές κριτικές, κι ας μην είναι επαινετικές. Βοηθά οτιδήποτε σε κάνει να πάψεις να αισθάνεσαι δημιουργικά αόρατος κι ανύπαρκτος, ότι ρίχνεις μπουκάλια στο πέλαγος, γιατί λίγοι νομίζω ότι είναι οι δημιουργοί που τους είναι αρκετή η αυτοπεποίθησή τους (εγώ, αν μου πουν ότι κάτι δικό μου είναι για τα σκουπίδια, θα τρέξω να το πετάξω.) Και γενικότερα, βοηθά οτιδήποτε αναζωογονεί τις συζητήσεις, τις διαφωνίες, την ανάγκη να έχεις μια δική σου άποψη (γνήσια ελληνικό αυτό), και κάνει τη λογοτεχνία υπόθεση όλων μας. Φρεσκάρει τον πολιτισμό μας.

Ο κήπος της Αμαλίας
ΚΑΝΤΕ ΚΛΙΚ ΕΔΩ ΓΙΑ ΝΑ ΤΟ ΑΓΟΡΑΣΕΤΕ: Καρολίνα Μέρμηγκα, Ο κήπος της Αμαλίας, εκδ. Πατάκη

― Μιλώντας για πολιτισμό, νομίζω πως και η θρησκεία είναι, κατά κάποιον τρόπο, μέρος του. Έχω την αίσθηση ότι η ακροβασία της Μαντέλ ανάμεσα σε δυο θρησκευτικές ταυτότητες, την καθολική, την οποία είχε από νωρίς αποποιηθεί, και την προτεσταντική, που είναι συνυφασμένη με τη βρετανική ταυτότητα, τη βοήθησε να καταλάβει καλύτερα τη βαθύτερη ουσία των εμφύλιων πολέμων. Σε ποιον βαθμό θεωρείτε ότι το βίωμα ενισχύει τη συγγραφική αντίληψη;
Την ενισχύει, αλλά μπορεί και να την υπονομεύσει. Υπάρχει εκείνη η παλιά συνταγή, «γράφε για όσα ξέρεις», που είναι και σοφή και παγίδα. Γιατί οι σπουδαιότεροι συγγραφείς είναι νομίζω όσοι έριξαν με το έργο τους γέφυρες ανάμεσα στα προσωπικά τους βιώματα και σε όσα άγνωστα είχαν την αγωνία και τη γενναιότητα να προσπαθήσουν να πλησιάσουν. Πιστεύω ότι η γραφή είναι πρωτίστως άσκηση θάρρους και θράσους. Αυτή η «ακροβασία» είναι το δύσκολο και εκπληκτικό στη Μαντέλ: καταφέρνει να είναι η εσωτερική φωνή πολλών, εντελώς διαφορετικών  οπτικών. 

― Έχω επίσης την αίσθηση ότι η κυκλοφορία των βιβλίων της Μαντέλ, μιας γυναίκας που έχει διαμορφώσει το δικό της φανατικό κοινό, όπως και η Άτγουντ, έρχεται σε μια εποχή που η Ιστορία απλώνει και πάλι πάνω από την Ευρώπη τα σκοτάδια της. Θεωρείτε ότι αυτή η σκοτεινή περίοδος καθιστά τα βιβλία της με έναν παράδοξο τρόπο επίκαιρα;
Πιστεύω ότι όσο πιο σκοτεινή είναι η περίοδος (η παρούσα, ανατριχιαστικά δυσοίωνη) τόσο πιο επίκαιρη γίνεται αυτή η σχέση Ιστορίας - λογοτεχνίας. Γιατί, επαναλαμβάνω, ξυπνά όσα νομίζαμε ότι ο χρόνος εξαφάνισε, τα ζωντανεύει, με όσα έχουν να μας πουν – κι έχουν πάντα πολλά να μας πουν. Όταν πρόκειται για αληθινή λογοτεχνία, ακόμα κι αν αφορά την Αγγλία του 16ου αιώνα, αποκαλύπτει όσα ο χρόνος δεν μπορεί να σβήσει: τις ανθρώπινες αδυναμίες και το μεγαλείο τους, τους τρόπους που οι προσδοκίες και οι προθέσεις συγκρούονται με το τυχαίο, και κάποιες φορές νικιούνται και άλλες φορές νικούν. Η ανθρώπινη περιπέτεια διαμέσου των αιώνων δεν αλλάζει στην ουσία της πάρα πολύ, και αυτό είναι το τρομακτικό αλλά και παρηγορητικό, ο συναγερμός αλλά και το αποκούμπι που μας προσφέρει η λογοτεχνία.

ΑΓΟΡΑΣΤΕ ΤΑ ΒΙΒΛΙΑ ΤΗΣ ΚΑΡΟΛΙΝΑΣ ΜΕΡΜΗΓΚΑ ΕΔΩ

ΑΓΟΡΑΣΤΕ ΤΑ ΒΙΒΛΙΑ ΤΗΣ ΧΙΛΑΡΙ ΜΑΝΤΕΛ ΕΔΩ

Το άρθρο δημοσιεύτηκε στην έντυπη LiFO.

Το νέο τεύχος της LiFO δωρεάν στην πόρτα σας με ένα κλικ.

Βιβλίο
0

ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ

Καρολίνα Μέρμηγκα: «Συγγενής»

Το Πίσω Ράφι / «Συγγενής»: Ένα ταξίδι αυτογνωσίας με μια μεγάλη ανατροπή

Εκείνο που προσεγγίζει η Καρολίνα Μέρμηγκα στο βιβλίο της είναι οι ανθρώπινες σχέσεις, όπως αυτές ορίζονται από τα δεσμά της οικογένειας, τις υπαρξιακές μας ανάγκες, τις κοινωνικές συμβάσεις.
ΣΤΑΥΡΟΥΛΑ ΠΑΠΑΣΠΥΡΟΥ
Νέα βιβλία που περιμένουμε ως το τέλος του χρόνου, και κάποιες επανεκδόσεις

Fall Preview 2025 / 13 βιβλία που περιμένουμε ως το τέλος της χρονιάς

Ο πάντα επίκαιρος Καβάφης, νέα, σύγχρονα και παλιότερα ονόματα της λογοτεχνικής σκηνής και κάποιες ξεχωριστές επανεκδόσεις που δικαίως θα διεκδικήσουν χώρο στη βιβλιοθήκη όλων, βιβλιόφιλων και μη.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
Η μυστική γοητεία των λύκων

Βιβλίο / Η μυστική γοητεία των λύκων

Με το «Γουλφ Χολ» η Hilary Mantel κατόρθωσε το ακατόρθωτο: να κάνει μια από τις πιο μισητές φιγούρες της βρετανικής ιστορίας συμπαθητική, κερδίζοντας έτσι το Βραβείο Μπούκερ για το 2009. Το πιο σημαντικό της επίτευγμα, όμως, είναι ότι κατάφερε να κάνει ένα βιβλίο 800 σελίδων για μια ιστορική προσωπικότητα της Αγγλίας των Τυδώρ τόσο συναρπαστικό.
ΔΕΣΠΟΙΝΑ ΤΡΙΒΟΛΗ

ΔΕΙΤΕ ΑΚΟΜΑ

Πόσο διαβάζεται σήμερα ο Νίκος Καζαντζάκης;

Βιβλία και Συγγραφείς / Πόσο διαβάζεται σήμερα ο Νίκος Καζαντζάκης;

Πεθαίνει σαν σήμερα ο συγγραφέας Νίκος Καζαντζάκης. Ο Νίκος Μπακουνάκης συζητάει με την Έρη Σταυροπούλου, ομότιμη καθηγήτρια Φιλολογίας του Πανεπιστημίου Αθηνών, για τον συγγραφέα του «Αλέξη Ζορμπά» και την αντοχή του έργου του.
ΝΙΚΟΣ ΜΠΑΚΟΥΝΑΚΗΣ
Στέφαν Τσβάιχ

Το πίσω ράφι / Σε πείσμα όσων περιφρόνησαν τα έργα του Τσβάιχ, η απήχησή τους ακόμα να κοπάσει

Οι ήρωες του Αυστριακού συγγραφέα ταλανίζονται συνήθως από μια αβάσταχτη εσωτερική πίεση, αντικατοπτρίζοντας τη δική του πεισιθάνατη διάθεση. Αυτήν ακριβώς την αίσθηση αποπνέει η συλλογή διηγημάτων του «Αμόκ».
ΣΤΑΥΡΟΥΛΑ ΠΑΠΑΣΠΥΡΟΥ
Marwan Kaabur: «Αγωνιζόμαστε και στον αραβικό κόσμο για δικαιώματα κι ελευθερίες, αλλά προκρίνουμε τον δικό μας τρόπο, στο πλαίσιο της δικής μας κουλτούρας»

Lgbtqi+ / Κι όμως υπάρχουν και «αραβικά καλιαρντά»!

Λίγο πριν από την αθηναϊκή παρουσίαση της αγγλόφωνης έκδοσης του «Queer Arab Glossary» μιλήσαμε με τον συγγραφέα του Marwan Kaabur, για τα «αραβικά καλιαρντά», την ομοφυλοφιλία και την queer συνθήκη στον αραβικό κόσμο, το «pink washing», αλλά και τη συχνά παρεξηγημένη πρόσληψή τους από τη Δύση.
ΘΟΔΩΡΗΣ ΑΝΤΩΝΟΠΟΥΛΟΣ
Tα συγκλονιστικά Ημερολόγια Καρκίνου της Όντρι Λορντ και άλλα 4 βιβλία που διαβάζουμε τώρα

Βιβλίο / Tα συγκλονιστικά Ημερολόγια Καρκίνου της Όντρι Λορντ και άλλα 4 βιβλία που διαβάζουμε τώρα

Πέντε αποκαλυπτικά βιβλία για τις γυναίκες με καρκίνο, για τον κόσμο, τα σκουπίδια ακόμα και για τη μακρινή Ιαπωνία ξεχωρίζουν ανάμεσα στις εκδόσεις της πρόσφατης βιβλιοπαραγωγής καλύπτοντας ένα μεγάλο εύρος θεμάτων και ενδιαφερόντων.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
Δύο άγνωστες φωτογραφίες του Ρεμπό από τη γαλλική Κομμούνα

Βιβλίο / Δύο άγνωστες φωτογραφίες του Ρεμπό από τη γαλλική Κομμούνα

Σαν σήμερα γεννήθηκε το 1854 ο Αρθούρος Ρεμπό. Ο ποιητής, μουσικός και μπλόγκερ Aidan Andrew Dun έπεσε τυχαία σε δύο εντελώς άγνωστες φωτογραφίες, βγαλμένες στην Place Vendôme, και βρέθηκε μπροστά σε μια μεγάλη έκπληξη: ο έφηβος Αρτίρ Ρεμπό, όπως δεν τον έχουμε ξαναδεί.
ΧΡΗΣΤΟΣ ΠΑΡΙΔΗΣ
Θανάσης Τριαρίδης: Οι μετανάστες θα σώσουν τον κόσμο. Χωρίς αυτούς είμαστε χαμένοι

Βιβλίο / Θανάσης Τριαρίδης: «Οι μετανάστες θα σώσουν τον κόσμο. Χωρίς αυτούς είμαστε χαμένοι»

Έγινε αντιρρησίας συνείδησης, γιατί πιστεύει ότι ο στρατός είναι μια δοξολογία εκμηδένισης του άλλου. Άφησε τη Θεσσαλονίκη επειδή τον έπνιγε ο εθνοφασισμός της. Στην Αντίς Αμπέμπα υιοθέτησε την κόρη του, Αργκάνε. Ο συγγραφέας της «Τριλογίας της Αφρικής», Θανάσης Τριαρίδης, αφηγείται τη ζωή του στη LiFO.
ΓΙΑΝΝΗΣ ΠΑΝΤΑΖΟΠΟΥΛΟΣ
Μια «φόνισσα» εξομολογείται

Το πίσω ράφι / Η Hannah Kent έγραψε τη δική της «Φόνισσα», την Άγκνες που ζούσε στην Ισλανδία τον 19ο αιώνα

Η Αυστραλή συγγραφέας δεν πίστευε ποτέ ότι, χάρη στα «Έθιμα ταφής», οι κριτικοί θα την τοποθετούσαν δίπλα σε λογοτέχνες όπως η Μάργκαρετ Άτγουντ και ο Πίτερ Κάρεϊ.
ΣΤΑΥΡΟΥΛΑ ΠΑΠΑΣΠΥΡΟΥ
Χριστίνα Ντουνιά: «Ο Καρυωτάκης μάς δίνει ελπίδα και μας παρηγορεί»

Βιβλίο / «Ο Καρυωτάκης άφησε "το αδέσποτο Τραγούδι" του να μας συντροφεύει»

Στο βιβλίο της «Το όνειρο και το πάθος», η Χριστίνα Ντουνιά, ομότιμη καθηγήτρια Νεοελληνικής Φιλολογίας και συγγραφέας αποκαλύπτει αθέατες όψεις του ποιητή και νέα στοιχεία για τη σχέση του με τον Καβάφη μέσα από μια άγνωστη, ως τώρα, επιστολή.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
«Η Αποκάλυψη είναι μια συνεχής ετυμηγορία»: Η πολιτική ισχύ της άχρονης τέχνης του Κρασναχορκάι

Βιβλίο / «Η Αποκάλυψη είναι μια συνεχής ετυμηγορία»: Η πολιτική ισχύς της άχρονης τέχνης του Κρασναχορκάι

Ο Ούγγρος κάτοχος του φετινού Νόμπελ λογοτεχνίας γράφει με μαγικό τρόπο για τις αποπνικτικές επιπτώσεις της πολιτικής καταπίεσης, περιφρονώντας την προθυμία των ανθρώπων να τις αποδεχτούν.
THE LIFO TEAM
Κωνσταντίνος Καβάφης: Η εξαίρετη βιογραφία του κυκλοφόρησε μόλις στα Ελληνικά

Βιβλίο / Κωνσταντίνος Καβάφης: Η εξαίρετη βιογραφία του κυκλοφόρησε μόλις στα Ελληνικά

Οι καθηγητές Peter Jeffreys και Gregory Jusdanis συνεργάστηκαν και έγραψαν από κοινού τη βιογραφία του μεγάλου ποιητή που φέρει τον τίτλο «Κωνσταντίνος Καβάφης – Ο άνθρωπος και ο ποιητής». Ο Gregory Jusdanis μίλησε στη LifO για το βιβλίο και για τον ποιητή που ήταν «παραδοσιακός και ταυτόχρονα μεταμοντέρνος, ο πρώτος “viral” ποιητής διεθνώς»
ΘΟΔΩΡΗΣ ΑΝΤΩΝΟΠΟΥΛΟΣ
Αλέξης Πατέλης: «Πατριωτικό είναι να κάνεις τη χώρα σου ισχυρή»

LiFO politics / Αλέξης Πατέλης: «Πατριωτικό είναι να κάνεις τη χώρα σου ισχυρή»

Ο Αλέξης Πατέλης, επικεφαλής του Οικονομικού Γραφείου του πρωθυπουργού την περίοδο 2019-2024, μιλά στη Βασιλική Σιούτη για την οικονομική πορεία της χώρας αυτά τα χρόνια, τις δύσκολες αποφάσεις αλλά και τις στιγμές δικαίωσης μέσα από την οπτική ενός τεχνοκράτη που βρέθηκε ξαφνικά στο επίκεντρο της πολιτικής.
ΒΑΣΙΛΙΚΗ ΣΙΟΥΤΗ
Λάσλο Κρασναχορκάι: ο σκοτεινός προφήτης της Ευρώπης βραβεύεται με Νόμπελ

Βιβλίο / Ο Λάσλο Κρασναχορκάι, ο σκοτεινός προφήτης της Ευρώπης, κέρδισε το Νόμπελ

Φέτος, το βραβείο δόθηκε στον Ούγγρο συγγραφέα που κατά τη Σουηδική Ακαδημία αποτελεί ένα ελπιδοφόρο βήμα προς τον χαμένο ανθρωπισμό, την υψηλή λογοτεχνία και τη στοχαστική ακρίβεια.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
Το ημερολόγιο ενός διαιτητή: «Ήμασταν σχεδόν γυμνοί και ο Κολίνα μας εξέταζε με το παγερό βλέμμα του»

Βιβλίο / Το ημερολόγιο ενός διαιτητή: «Ήμασταν σχεδόν γυμνοί και ο Κολίνα μας εξέταζε με το παγερό βλέμμα του»

Σε ένα απόσπασμα από το βιβλίο του που έχει τίτλο “House of Cards”, ο Σουηδός πρώην διεθνής Γιόνας Έρικσον περιγράφει τις ταπεινωτικές μετρήσεις βάρους στα σεμινάρια διαιτητών της UEFA
THE LIFO TEAM
Ο Νίκος Παναγιωτόπουλος ήταν πάντα με τη μεριά της ζωής

Το Πίσω Ράφι / Ο Νίκος Παναγιωτόπουλος ήταν πάντα με τη μεριά της ζωής

Ο Έλληνας σκηνοθέτης μάζεψε από «το καλάθι των αχρήστων» όλες τις εμπειρίες του κι έφτιαξε την αυτοβιογραφία του, μια ζωντανή αφήγηση γεμάτη ιστορίες, συναντήσεις, αποφθέγματα και κρίσεις, λογοτεχνικές και σινεφίλ αναφορές.
ΣΤΑΥΡΟΥΛΑ ΠΑΠΑΣΠΥΡΟΥ
Για τα περάσματα που δεν βρέθηκαν ποτέ: η ιστορία του underground περιοδικού «Ανοιχτή Πόλη»

Βιβλίο / «Ανοιχτή Πόλη»: Ένα από τα πιο επιδραστικά εναλλακτικά έντυπα της Ελλάδας

Οι δημιουργοί του Κώστας Μανδηλάς και Βλάσσης Ρασσιάς, καταγράφουν την πορεία του στο βιβλίο «Για τα περάσματα που δεν βρέθηκαν ποτέ: Η ιστορία του περιοδικού “Ανοιχτή Πόλη”».
ΘΟΔΩΡΗΣ ΑΝΤΩΝΟΠΟΥΛΟΣ