Ένα επτασφράγιστο μυστικό που προκάλεσε αμηχανία και πάταγο

Το πίσω ράφι/ Εμανουέλ Καρέρ «Ένα ρωσικό μυθιστόρημα» Facebook Twitter
Μοιρασμένος ανάμεσα στον κινηματογράφο και τη λογοτεχνία, ο Καρέρ έχει μια σημαντική θητεία και στη δημοσιογραφία. Φωτ.: Stephane GRANGIER/Corbis via Getty Images/Ideal Image
0


«Σ’ ΟΛΗ ΜΟΥ ΤΗ ΖΩΗ
θεωρώ τον εαυτό μου μη κανονικό άνθρωπο, έναν άνθρωπο ξεχωριστό, έναν άνθρωπο που είναι θαυμάσιος και τέρας ταυτόχρονα. Κάτι τέτοιο είναι συνηθισμένο στην εφηβεία, αλλά ανησυχητικό για την ηλικία μου, και παρόλο που πηγαίνω τρεις φορές την εβδομάδα στον ψυχαναλυτή, βλέπω όλο και λιγότερους λόγους που θα έκαναν το γεγονός αυτό να αλλάξει»…

Αυτά εξομολογούνταν στα πενήντα δύο του ο Εμανουέλ Καρέρ (βλ. «Ο εχθρός», «Μαθήματα στο χιόνι», «Υοga»), ένας μάστορας της πλοκής που συνηθίζει να τοποθετεί τους ήρωές του σε καταστάσεις ανεξέλεγκτης υπαρξιακής κρίσης, στο βιβλίο του «Ένα ρωσικό μυθιστόρημα» (μτφρ. Π. Πούγγουρας, Εκδόσεις του Εικοστού Πρώτου) που το 2007 έκανε πάταγο στη Γαλλία. Κι αυτό επειδή φανέρωσε ένα έως τότε επτασφράγιστο μυστικό που προκάλεσε μεγάλη αμηχανία στη μητέρα του συγγραφέα, την κορυφαία ιστορικό και ισόβια γραμματέα της Γαλλικής Ακαδημίας, Ελέν Καρέρ ντ’ Ενκός, εξηγώντας ταυτόχρονα και την παλιότερη άρνηση της τελευταίας να εμπλακεί στην ενεργό πολιτική ζωή.

«Ο παππούς μου θα ήταν σήμερα πάνω από εκατό χρονών, και το πιο πιθανό είναι ότι τον σκότωσαν μερικές ώρες, ημέρες ή βδομάδες αφότου εξαφανίστηκε», γράφει ο Καρέρ. «Όμως για δεκαετίες η μητέρα μου επέβαλε στον εαυτό της να φαντάζεται το αφάνταστο: ότι κάποια μέρα θα γυρνούσε».

Το μυστικό είχε να κάνει με τον πατέρα της ντ’ Ανκός, τον Ζορζ Τζουραμπισβίλι, έναν Γεωργιανό σπουδαγμένο στη Γερμανία, ο οποίος έφτασε μετανάστης στη Γαλλία στις αρχές της δεκαετίας του 1920. «Ήταν ένας άνθρωπος σπουδαίος, αλλά θλιμμένος και γεμάτος πίκρα», γράφει ο Καρέρ. «Παντρεμένος με μια νεαρή Ρωσίδα αριστοκράτισσα, εξίσου φτωχή μ’ αυτόν, έκανε διάφορες μικροδουλειές χωρίς ποτέ να καταφέρει να στεριώσει πουθενά. Τα δύο τελευταία χρόνια της κατοχής, στο Μπορντό, εργάστηκε ως διερμηνέας των Γερμανών. Κατά την απελευθέρωση κάποιοι άγνωστοι πήγαν σπίτι του και τον συνέλαβαν. Η μητέρα μου τότε ήταν δεκαπέντε χρονών και ο θείος μου οχτώ. Δεν τον ξαναείδαν ποτέ. Δεν βρέθηκε ποτέ το πτώμα του. Δεν κηρύχθηκε ποτέ νεκρός. Κανένας τάφος δεν γράφει τ’ όνομά του».

	hhh
ΚΑΝΤΕ ΚΛΙΚ ΕΔΩ ΓΙΑ ΝΑ ΤΟ ΑΓΟΡΑΣΕΤΕ: Εμανουέλ Καρέρ, Ένα ρωσικό μυθιστόρημα, Μτφρ.: Πέτρος Πούγκουρας, Εκδόσεις του Εικοστου Πρώτου Αιώνα

Το πιθανότερο είναι ότι ο παππούς του Καρέρ εκτελέστηκε ως δωσίλογος. Η Ελέν, ωστόσο, από φτωχή κοπέλα με δυσπρόφερτο επώνυμο, εξελίχθηκε σε πανεπιστημιακό με το επώνυμο του συζύγου της, σε συγγραφέα μπεστ σέλερ για την κομμουνιστική, μετακομμουνιστική και αυτοκρατορική Ρωσία, σε δυνατό όνομα της πνευματικής ελίτ, και με μια καθημερινότητα πλημμυρισμένη από ραντεβού, διαλέξεις, δεξιώσεις, πρεμιέρες και κοσμικά δείπνα. Η εξαιρετική της ενσωμάτωση στη γαλλική κοινωνία «χτίστηκε πάνω στη σιωπή και, αν όχι στο ψέμα, στην άρνηση», τονίζει ο Καρέρ. Κι αυτό ήταν που σημάδεψε ανεξίτηλα τον ίδιο. 

Καρπός της ανάγκης του να ξορκίσει επιτέλους αυτό το «φάντασμα» και να λυτρωθεί ήταν και το «Ρωσικό μυθιστόρημά» του. Προκλητικός, ωμός, συχνά σοκαριστικός, ο συγγραφέας δίνει εδώ μια χαοτική αφήγηση, όπου εναλλάσσονται διαρκώς προσωπικές εξομολογήσεις με ιστορικά ντοκουμέντα. Δεν είναι μόνο η ιστορία του παππού του που ξεδιπλώνεται στο βιβλίο. Ο Καρέρ τη συνδυάζει με μια ερωτική του περιπέτεια και με μια σειρά εμπειριών από ταξίδια του στη Ρωσία, απ’ τις οποίες είχε αντλήσει υλικό και για το ντοκιμαντέρ «Επιστροφή στο Κοτέλνιτς», το οποίο προβλήθηκε στις γαλλικές αίθουσες στις αρχές της δεκαετίας του 2000. Τι γύρευε, όμως, ο ίδιος σ’ αυτήν τη μικρή πόλη των 20.000 κατοίκων, στην άκρη του πουθενά, οκτακόσια χιλιόμετρα βορειοανατολικά της Μόσχας;

Μοιρασμένος ανάμεσα στον κινηματογράφο και τη λογοτεχνία, ο Καρέρ έχει μια σημαντική θητεία και στη δημοσιογραφία. Ως ρεπόρτερ της γαλλικής τηλεόρασης, λοιπόν, είχε πρωτοεπισκεφθεί το Κοτέλνιτς για να βαδίσει στα ίχνη ενός Ούγγρου στρατιώτη, του Αντρέ Τομάς, ο οποίος είχε συλληφθεί το 1944 από τον Κόκκινο Στρατό και κρατούνταν στο ψυχιατρικό άσυλο της πόλης περισσότερο από πενήντα χρόνια. Είχε περάσει εκεί σχεδόν όλη του τη ζωή και μάλιστα χωρίς να μιλάει καν, αφού κανείς γύρω του δεν γνώριζε ουγγρικά. Ώσπου, έπειτα από ενέργειες της ουγγρικής κυβέρνησης, εντοπίστηκε, τα στοιχεία του επιβεβαιώθηκαν με τη μέθοδο του DNA και ο επαναπατρισμός του στη Βουδαπέστη έγινε το 2000, όταν είχε πια συμπληρώσει τα ενενήντα…

«Ο παππούς μου θα ήταν σήμερα πάνω από εκατό χρονών, και το πιο πιθανό είναι ότι τον σκότωσαν μερικές ώρες, ημέρες ή βδομάδες αφότου εξαφανίστηκε», γράφει ο Καρέρ. «Όμως για δεκαετίες η μητέρα μου επέβαλε στον εαυτό της να φαντάζεται το αφάνταστο: ότι κάποια μέρα θα γυρνούσε. Ακόμα και τώρα, το ξέρω γιατί μου το είπε, της τυχαίνει να ονειρεύεται τον γυρισμό του». Γι’ αυτό ταράχτηκε τόσο κι ο ίδιος με την ιστορία του Ούγγρου στρατιώτη. «Επειδή δίνει σάρκα και οστά σε αυτό το όνειρο. Και εκείνος εξαφανίστηκε το φθινόπωρο του ’44, και εκείνος τάχτηκε στο πλευρό των Γερμανών. Γύρισε όμως…».

Η εξερεύνηση από τον Καρέρ του οικογενειακού του παρελθόντος δεν εξαντλείται στο «Ένα ρωσικό μυθιστόρημα». Πριν από λίγες μέρες –στα τέλη Αυγούστου– δημοσιεύτηκε στη Γαλλία το «Κολχόζ», ένα στιβαρό, κι εντυπωσιακό σε όγκο οικογενειακό έπος που καλύπτει τέσσερις γενιές, από την εποχή της επανάστασης του 1917 έως τις μέρες μας. Γι’ άλλη μια φορά, στο επίκεντρο του βιβλίου βρίσκονται η Ρωσία και η μητέρα του συγγραφέα, γι’ άλλη μια φορά ο Καρέρ συνδυάζει την Ιστορία και την πολιτική με τις προσωπικές του μνήμες, κι αν ως τώρα δεν έχει βραβευτεί με Γκονκούρ, πολύ πιθανό να το καρπωθεί φέτος!

ΑΓΟΡΑΣΤΕ ΤΟ ΒΙΒΛΙΟ ΕΔΩ

Βιβλίο
0

ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ

ΕΠΕΞ Ισμαήλ Κανταρέ «Η κόρη του Αγαμέμνονα», «Ο Διάδοχος»

Το Πίσω Ράφι / Ο Ισμαήλ Κανταρέ και η επιβίωση των αλβανικών γραμμάτων

Η «Κόρη του Αγαμέμνονα» και ο «Διάδοχος» γράφτηκαν σε μια εποχή που ο διασημότερος σύγχρονος Αλβανός λογοτέχνης ένιωσε ότι πρέπει να αφήσει ένα είδος διαθήκης, ασκώντας ευθεία κριτική στο καθεστώς Χότζα.
ΣΤΑΥΡΟΥΛΑ ΠΑΠΑΣΠΥΡΟΥ
ΕΠΕΞΕΡΓ. Παύλος Μεθενίτης «Αμανίτα μουσκάρια»

Το πίσω ράφι / Όταν μια ολόκληρη διμοιρία ανταρτών ξεκληρίστηκε από παραισθησιογόνα μανιτάρια

Στηριγμένο σε πραγματικά γεγονότα, το μυθιστόρημα «Αμανίτα μουσκάρια» του Παύλου Μεθενίτη εξερευνά το ζήτημα των ουσιών ως καταφύγιο αλλά και ως καταστροφή, και μας παρασύρει σ’ ένα ταξίδι ποτισμένο από την ελληνική πραγματικότητα, παραμονές της οικονομικής κρίσης.
ΣΤΑΥΡΟΥΛΑ ΠΑΠΑΣΠΥΡΟΥ
Μαρκ Τουέιν, «Οι περιπέτειες του Χακ Φιν»

Το πίσω ράφι / Το μυθιστόρημα του Μαρκ Τουέιν που έθαψαν οι κριτικοί και το αποθέωσε ο Χέμινγουεϊ

Στις «Περιπέτειες του Χακ Φιν» ο Μαρκ Τουέιν έπλασε τον πιο ελεύθερο ήρωα της αμερικανικής λογοτεχνίας, που αρνήθηκε τους κανόνες της κοινωνίας του και ένωσε την τύχη του με έναν σκλάβο δραπέτη.
ΣΤΑΥΡΟΥΛΑ ΠΑΠΑΣΠΥΡΟΥ

ΔΕΙΤΕ ΑΚΟΜΑ

Γιάννης Παλαβός

Οι Αθηναίοι / Γιάννης Παλαβός: «Τα βιβλιοπωλεία είναι γεμάτα μέτρια ή κακά βιβλία»

Μεγάλωσε σ’ ένα γυναικείο περιβάλλον και βρήκε καταφύγιο στην παιδική βιβλιοθήκη του χωριού του. Δεν ένιωσε ποτέ πραγματικά Αθηναίος και τον ενοχλεί ο διάχυτος εγωισμός των social media. Aκόμη και σήμερα αρκετοί πιστεύουν πως το «Παλαβός» είναι ψευδώνυμο. Ο βραβευμένος συγγραφέας αφηγείται τη ζωή του στη LiFO.
M. HULOT
Έχουν, αλήθεια, νόημα οι επανεκδόσεις βιβλίων;

Βιβλίο / Έχουν νόημα οι επανεκδόσεις;

Η εκ νέου κυκλοφορία ξένων τίτλων φέρνει στο προσκήνιο κλασικά έργα, αλλά θέτει και το εξής ερώτημα: χρειαζόμαστε επετειακές εκδόσεις βιβλίων όπως η «Λίγη Ζωή» της Γιαναγκιχάρα, που μοιάζει να αφορά την εποχή που γράφτηκε;
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
Το πίσω ράφι/ Άρια Σαϊονμάα: «Μια νέα γυναίκα αποκαλύπτεται»

Το πίσω ράφι / «Μίκη, ήσουν και είσαι ο πιο σημαντικός μέντορας»

Το αυτοβιογραφικό αφήγημα της Άρια Σαγιονμάα «Μια νέα γυναίκα αποκαλύπτεται» σφραγίζει η πληθωρική προσωπικότητα του Θεοδωράκη, καθώς ανασυστήνεται η πολιτικοποιημένη ατμόσφαιρα των ’70s.
ΣΤΑΥΡΟΥΛΑ ΠΑΠΑΣΠΥΡΟΥ
Άλαν Χόλινγκχερστ: «Στην queer λογοτεχνία, κάτι από εκείνη την παλιά οργή θα επιστρέψει»

Βιβλίο / Άλαν Χόλινγκχερστ: «Η παλιά οργή θα επιστρέψει στην queer λογοτεχνία»

Με αφορμή την ελληνική έκδοση της «Υπόθεσης Σπάρσολτ» ένας από τους σημαντικότερους σύγχρονους Βρετανούς συγγραφείς μιλάει στη LiFO για την εξέλιξη της queer λογοτεχνίας, τη μετατόπιση του δημόσιου λόγου γύρω από την ταυτότητα και τα δικαιώματα, αλλά και για τον τρόπο γραφής του σήμερα.
ΓΙΑΝΝΗΣ ΠΑΝΤΑΖΟΠΟΥΛΟΣ
Πουλάει ο κομμουνισμός σήμερα;

The Review / Πουλάει ο κομμουνισμός σήμερα;

Ο Βασίλης Γκουρογιάννης γράφει το μυθιστόρημα «Τα κιάλια του Βασίλι Τσουικόφ» που δίνει τον λόγο σε έναν δογματικό και βαθιά τραυματισμένο κομμουνιστή δικηγόρο, ο οποίος πολιορκεί τα γραφεία του ΚΚΕ απαιτώντας δικαίωση. Η Βένα Γεωργακοπούλου μιλά με τη μεταφράστρια και συγγραφέα Κατερίνα Σχινά για το βιβλίο.
ΒΕΝΑ ΓΕΩΡΓΑΚΟΠΟΥΛΟΥ
Βασίλης Χατζηιακώβου: «Ευθύνονται και οι εκδότες για τη σαβούρα»

Βιβλίο / Βασίλης Χατζηιακώβου: «Ευθύνονται και οι εκδότες για τη σαβούρα»

Μια εκ βαθέων κουβέντα με τον συγγραφέα του αφηγήματος «Η δική μου Σόλωνος… και τρία σύννεφα στον ουρανό», ο οποίος υπήρξε και παραμένει σημείο αναφοράς στον χώρο του βιβλίου στην Ελλάδα.
ΘΟΔΩΡΗΣ ΑΝΤΩΝΟΠΟΥΛΟΣ
Φάτμα Χασόνα: Η τελευταία φωτορεπόρτερ της Γάζας

Βιβλίο / Φάτμα Χασόνα: Η τελευταία φωτορεπόρτερ της Γάζας

Η απίστευτη ιστορία της νεαρής Παλαιστίνιας φωτορεπόρτερ που πρόλαβε να πρωταγωνιστήσει σε ντοκιμαντέρ και να τραβήξει την προσοχή με τις φωτογραφίες της προτού πέσει νεκρή από τους ισραηλινούς πυραύλους.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
Χρήστος Λούκος: «Η ιστορική άγνοια στην Ελλάδα φαίνεται από την επιτυχία της ταινίας του Σμαραγδή»

Οι Αθηναίοι / Χρήστος Λούκος: «Η ιστορική μας άγνοια φαίνεται από την επιτυχία του "Καποδίστρια"»

Μεγαλωμένος στη φτώχεια, με αρβανίτικη καταγωγή, στα υπόγεια των τυπογραφείων και στα βραδινά σχολεία, έμαθε από νωρίς ότι τίποτα δεν είναι αυτονόητο. Από τα δημοτικά αρχεία της Ερμούπολης έως το Πανεπιστήμιο της Κρήτης, ο έγκριτος ιστορικός και βιογράφος του Καποδίστρια αφηγείται τη ζωή του στη LiFO.
ΓΙΑΝΝΗΣ ΠΑΝΤΑΖΟΠΟΥΛΟΣ
«Oι κεραίες της εποχής μου»: Η πολύτιμη παρακαταθήκη του Ανταίου Χρυσοστομίδη

Το πίσω ράφι / «Oι κεραίες της εποχής μου»: Η πολύτιμη παρακαταθήκη του Ανταίου Χρυσοστομίδη

Μια έκδοση που δεν αποτελεί απλή μεταγραφή της ομώνυμης λογοτεχνικής εκπομπής αλλά, χάρη στην ικανότητα του Χρυσοστομίδη, αναδεικνύει το μέγεθος των σημαντικών συγγραφέων που συμμετείχαν σε αυτήν.
ΣΤΑΥΡΟΥΛΑ ΠΑΠΑΣΠΥΡΟΥ