«Ανθρώπινη Κωμωδία» του Ουίλιαμ Σάρογιαν: Η καρδιά της αμερικανικής ψυχής

Ουίλιαμ Σάρογιαν Facebook Twitter
Όταν έγραψε την «Ανθρώπινη Κωμωδία», ο Σάρογιαν ήταν ήδη ευρέως γνωστός για τα θεατρικά του δράματα και τα διηγήματά του, αυτά τα λιτά και απέριττα αφηγήματα για τους ανθρώπους που βρίσκονταν στο περιθώριο της μεγάλης ιστορίας.
0

Αν ψάξει κανείς τα κλασικά αναγνώσματα που ενέπνευσαν την αμερικανική αισιοδοξία, την πίστη ότι, παρά τους πολέμους, τις πανδημίες και τις συμφορές, όλα θα πάνε καλά, θα βρει σε δεσπόζουσα θέση την Ανθρώπινη Κωμωδία του Ουίλιαμ Σάρογιαν που μόλις κυκλοφόρησε από τις εκδόσεις Gutenberg σε μετάφραση Νίκου Μάντη.

Παρότι γραμμένο στην καρδιά του Β’ Παγκοσμίου Πολέμου, το βιβλίο πραγματεύεται τα έργα και τις ημέρες ενός σύγχρονου αγγελιοφόρου στην Ίθακα της Καλιφόρνιας με έναν τρόπο που εστιάζει στις λεπτές, λαμπερές αποχρώσεις της ζωής που προβάλλονται σαν αχτίδες του καλιφορνέζικου ήλιου, ακόμα και όταν όλα μοιάζουν μακάβρια και μαύρα. Όχι τυχαία ο δεκατετράχρονος πρωταγωνιστής ονομάζεται Όμηρος και όνειρό του είναι να γίνει ο καλύτερος και ταχύτερος διανομέας τηλεγραφημάτων –κάποια τα τραγουδάει κιόλας!– όλης της Δύσης, ενώ ο μικρός του αδελφός, Οδυσσέας, δείχνει, μόλις στα τέσσερά του, να απλώνει με χαρά το μικρό του χέρι για να χαιρετήσει τη ζωή και τον κόσμο.

Όλη η οικογένεια, από τον μικρότερο γιο, τον Οδυσσέα, έως τον μεγαλύτερο, τον Μάρκους, ο οποίος υπηρετεί στο μέτωπο του Β’ Παγκοσμίου Πολέμου, εμφορείται από την ίδια πεποίθηση ότι η ζωή θέλει πίστη και αντοχή. Και επιμένει στη λογική ότι η άγρια και άσχημη όψη των πραγμάτων δεν προσφέρεται στην τέχνη και στη φαντασία – σε αντίθεση με τις ωραίες μορφές της αρχαίας ποίησης, απ’ όπου και τα ονόματα των πρωταγωνιστών.

Θεωρείται το απόλυτο ανάγνωσμα ενηλικίωσης, μαζί με τα βιβλία του Σάλιντζερ, όπου ξεδιπλώνεται ένας πολύχρωμος, πλην όμως αθώος κόσμος, που τελικά δικαιώνεται απόλυτα μόνο μέσα από τα μάτια ενός παιδιού.


Γι’ αυτό η Ανθρώπινη Κωμωδία κάλλιστα θα μπορούσε να μοιάζει με παραστατικό πίνακα, όπου μετρούν ακόμα και οι πιο λεπτές αποχρώσεις του ουρανού, συνιστώντας το απόλυτο σημαίνον στην αποκωδικοποίηση της ευτυχίας. Ανάμεσα στους εκπροσώπους της μικρής φόρμας που έμοιαζαν να προσδίδουν νόημα στην καθημερινότητα και να φωτίζουν το φευγαλέο και το μη ορατό, φτάνοντας στην άκρως εκλεπτυσμένη οπτική των διηγημάτων του Κάρβερ ή του Άντερσον, ο αρμενικής καταγωγής Ουίλιαμ Σάρογιαν φαντάζει μπροστάρης και πρωτεργάτης.

Έχοντας βιώσει ανάλογη προσωπική ιστορία με αυτήν του πρωταγωνιστή του, Όμηρου, της Ανθρώπινης Κωμωδίας, ο Σάρογιαν έχασε τον πατέρα του σε ηλικία μόλις δύο ετών και μέχρι την εφηβεία έζησε έγκλειστος σε ένα ορφανοτροφείο, προορισμένος και αυτός να βιώσει βαθιά την απομόνωση και τη μοναξιά.

Ανθρώπινη Κωμωδία
KANTE KΛΙΚ ΕΔΩ ΓΙΑ ΝΑ ΤΟ ΑΓΟΡΑΣΕΤΕ: Ουίλιαμ Σάρογιαν, Ανθρώπινη Κωμωδία, Μτφρ.: Νίκος Μάντης, Εκδόσεις Gutenberg, Σελ.: 249.

Ο κόσμος των μεγάλων δεν βοήθησε την αποκατάσταση αυτής της αίσθησης, αφού αναγκάστηκε να αλλάξει επαγγέλματα, δουλεύοντας ως σερβιτόρος, δημοσιογράφος και καλλιεργητής αμπελιών, χωρίς να νιώθει ουσιαστικά πουθενά άνετα: «Η μοναξιά που νιώθεις προέρχεται από το ότι δεν είσαι πια παιδί. Όμως ο κόσμος πάντα ήταν γεμάτος από την ίδια μοναξιά» γράφει ο Σάρογιαν στην Ανθρώπινη Κωμωδία και έχει κανείς την αίσθηση ότι οι φράσεις απηχούν προσωπικές του εμπειρίες και πεποιθήσεις. 

Η σημασία στο φευγαλέο και στο ασήμαντο, που μεγεθύνονται και γίνονται ένα με το δοξαστικό κλέος της ζωής, η επιμονή στην κωμική παρόξυνση κάθε αδυναμίας, η πίστη ότι ο καθένας από εμάς μπορεί να γίνει χωροθέτης του μικρού του σύμπαντος με όπλο τη φαντασία, διαπνέουν τις σελίδες του βιβλίου.

Είναι χαρακτηριστική η σκηνή όπου ο Όμηρος, απαυδισμένος από την εξοντωτική νυχτερινή του βάρδια, ονειρεύεται την όμορφη Έλεν Έλιοτ, τη δική του ωραία Ελένη – για την ακρίβεια την ακούει νοερά να διαβάζει απόσπασμα ενός βιβλίου που ουσιαστικά φανερώνει τα διαβάσματα του Αρμένιου Σάρογιαν, ο οποίος έδειξε να κομίζει στους Αμερικανούς μια άλλη γνώση, βγαλμένη από τα έγκατα της μακρινής του πατρίδας:

«Από αυτό το χωνευτήρι ο κόσμος απέκτησε μια κληρονομιά μεγάλης αξίας. Ο μωσαϊκός κόσμος της Βίβλου οφείλει κάποιες από τις αρχές του στους νόμους που θέσπισε ο Χαμουραμπί, ο οποίος ονομαζόταν και Νομοθέτης. Από το μετρικό τους σύστημα, στο οποίο χρησιμοποιούνταν πολλαπλάσια του δώδεκα όσο και οι γνωστές μας δεκάδες, πήραμε τα εξήντα λεπτά της ώρας και τις 360 μοίρες του κύκλου. Η Αραβία μάς έδωσε τους αριθμούς, που ακόμα αποκαλούνται αραβικοί, για να διακρίνονται απ’ το ρωμαϊκό αριθμητικό σύστημα. Οι Ασσύριοι εφηύραν το ηλιακό ρολόι. Τα σύγχρονα σύμβολα της φαρμακοποιίας και τα σύμβολα του ζωδιακού κύκλου προέρχονται από τους Βαβυλώνιους. Σχετικά πρόσφατες ανασκαφές στη Μικρά Ασία αποκάλυψαν ότι υπήρχε εκεί μια θαυμαστή αυτοκρατορία» γράφει ο Σάρογιαν, δοξάζοντας ουσιαστικά, μέσα σε ένα λιτό αμερικανικό μυθιστόρημα, τους προγόνους του από τη μακρινή Φρυγία. 


Αρκεί να θυμηθεί κανείς τις γενοκτονίες των Ασσυρίων, παράλληλα με αυτές των Αρμενίων, τους υψηλούς συμβολισμούς που γνωρίζει καλά ο «τολμηρός νεαρός πάνω στην ιπτάμενη αιώρα», όπως ονόμασε ο Αρμένιος συγγραφέας το πρώτο του βιβλίο, το οποίο ξεκίνησε να γράφει σε ηλικία ανάλογη με αυτήν του πρωταγωνιστή του Όμηρου Μακόλι.

Όταν έγραψε την Ανθρώπινη Κωμωδία, ο Σάρογιαν ήταν ήδη ευρέως γνωστός για τα θεατρικά του δράματα και τα διηγήματά του, αυτά τα λιτά και απέριττα αφηγήματα για τους ανθρώπους που βρίσκονταν στο περιθώριο της μεγάλης ιστορίας, τους αόρατους και περιφρονημένους που μετεξελίχθηκαν σε απρόβλεπτους πρωταγωνιστές, όπως οι Άνθρωποι των σπηλαίων, που αγάπησαν τόσο οι κριτικοί.

Μάλιστα, ο Σάρογιαν αρνήθηκε το Πούλιτζερ που του απονεμήθηκε το 1940 με τη λογική ότι η τέχνη δεν πρέπει να κανονικοποιείται από βραβεία και χρήματα, υποστηρίζοντας χαρακτηριστικά πως «είμαι τόσο μεγάλος όσο και άλλοι καλλιτέχνες, οι οποίοι πιστεύουν ότι είναι μεγάλοι ή συμπεριφέρονται σαν να ήταν μεγάλοι. Απέναντι σ’ αυτούς δίνω την εντύπωση ότι είμαι κάπως παθητικός ή μάλλον αρκετά παράφρων».

679
Το νέο τεύχος της LiFO δωρεάν στην πόρτα σας με ένα κλικ.

Δεν γοητεύτηκε ποτέ από τη μεγάλη δόξα, ακόμα και όταν του προσφέρθηκαν τεράστια ποσά για να γράψει χολιγουντιανά σενάρια για μεγάλες εταιρείες, όπως η Metro-Goldwyn-Mayer. Για την Ανθρώπινη Κωμωδία, που υπήρξε παραγωγή της ίδιας εταιρείας, κέρδισε, μάλιστα, και το Όσκαρ Καλύτερης Ταινίας, αν και είχε αποχωρήσει από το πρότζεκτ επειδή του αρνήθηκαν το ενδεχόμενο να έχει τον πλήρη έλεγχο της ταινίας, από τη συγγραφή του σεναρίου έως τη σκηνοθεσία. Παρέμεινε, όμως, μέχρι τέλους άμεσα συνδεδεμένος με αυτή την πετυχημένη κινηματογραφική μεταγραφή μιας διαφορετικής Οδύσσειας με ήρωα έναν δεκατετράχρονο στην άκρη της Αμερικής, σε μια άλλη Ιθάκη. 


Για όλους αυτούς τους λόγους, αλλά και για τη λιτή ακρίβεια των περιγραφών και την ικανότητα στην εναργή απόδοση αντιφατικών καταστάσεων και χαρακτήρων, το βιβλίο Ανθρώπινη Κωμωδία, και όχι μόνο η ταινία, έχει καταστεί κλασικό πια. Θεωρείται το απόλυτο ανάγνωσμα ενηλικίωσης, μαζί με τα βιβλία του Σάλιντζερ, όπου ξεδιπλώνεται ένας πολύχρωμος, πλην όμως αθώος κόσμος, που τελικά δικαιώνεται απόλυτα μόνο μέσα από τα μάτια ενός παιδιού. Ακόμα και αν ο Όμηρος αναγκάζεται να ενηλικιωθεί απότομα με το συγκλονιστικό γράμμα του αδελφού του από το μέτωπο, που συντρίβει ιδεολογικές δοξασίες και ηρωισμούς, κρατάει ζωντανή την παιδική ψυχή που δεν μπορεί κανείς να σκοτώσει.

Όπως γράφει και ο μεταφραστής του βιβλίου Νίκος Μάντης στην εισαγωγή του: «Ο Σάρογιαν υπήρξε πάντα ένας ενήλικας με ματιά παιδιού, σίγουρος πως ό,τι κι αν γίνει, όσα δεινά κι αν συμβούν, στο τέλος “όλα θα πάνε καλά”. Η νοσταλγία γι’ αυτό το βλέμμα και γι’ αυτόν τον κόσμο που κάποτε διέθετε έναν πυρήνα αθωότητας κάτω από το σκληρό του περίβλημα, μαζί και για τη δική μας αθωότητα, είναι που δίνει στο βιβλίο αυτό διαχρονική αξία».

ΑΓΟΡΑΣΤΕ ΤΟ ΒΙΒΛΙΟ ΕΔΩ

Το άρθρο δημοσιεύθηκε στην έντυπη LiFO.

Το νέο τεύχος της LiFO δωρεάν στην πόρτα σας με ένα κλικ.

Βιβλίο
0

ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ

ΔΕΙΤΕ ΑΚΟΜΑ

Romantasy: Το σύγχρονο εκδοτικό φαινόμενο που σπάει ταμεία και κατακτά τους νεαρούς αναγνώστες

Βιβλίο / Romantasy: Έρωτες, δράκοι και επική δράση στη νέα υβριδική λογοτεχνία της γενιάς του ΤιkTok

Συνδυάζοντας έρωτα, δράκους και επικές περιπέτειες, το υβριδικό αυτό είδος σημειώνει εντυπωσιακές πωλήσεις παγκοσμίως, μετατρέπει συγγραφείς όπως η Ρεμπέκα Γιάρος και η Σάρα Τζ. Μάας σε σταρ της γενιάς του TikTok
ΜΑΡΙΑ ΠΑΠΠΑ
ΕΠΕΞ 22η ΔΕΒΘ: Εμφανώς βελτιωμένη, σε τροχιά σύνδεσης με τις νέες τάσεις αλλά χωρίς συγγραφείς-σταρ

Βιβλίο / ΔΕΒΘ: Εμφανώς βελτιωμένη, αλλά χωρίς συγγραφείς-σταρ

Απολογισμός της 22ης Διεθνούς Έκθεσης Βιβλίου Θεσσαλονίκης, η οποία πραγματοποιήθηκε από τις 7 έως τις 10 Μαΐου και διοργανώθηκε για δεύτερη χρονιά από το ΕΛΙΒΙΠ. Ποιες σημαντικές καινοτομίες υπήρξαν και τι μένει να γίνει ακόμα;
ΕΙΡΗΝΗ ΓΙΑΝΝΑΚΗ
Η συγγραφέας πίσω από τα «Μπούτια και Διανόηση»

Βιβλία και Συγγραφείς / Η συγγραφέας πίσω από τo «Μπούτια και Διανόηση»

Η πιο αναγνωρίσιμη βιβλιοφιλική φωνή του ελληνικού Instagram, η Ματίνα Αποστόλου, γνωστή από τον λογαριασμό της «Intellectual Thighs», μιλά για την αγάπη της για τα βιβλία αλλά και για το νέο της μυθιστόρημα, «Ρίζες».
M. HULOT
«Παύλος Σιδηρόπουλος - Εν Κατακλείδι», ένα graphic novel για τη ζωή του πρόωρα χαμένου δημιουργού

Βιβλίο / Παύλος Σιδηρόπουλος: Ένα graphic novel για τη ζωή του «πρίγκιπα της ροκ»

Ο Ηλίας Κατιρτζιγιανόγλου και ο Κωνσταντίνος Σκλαβενίτης, που εργάστηκαν στο σενάριο και στο σχέδιο του «Παύλος Σιδηρόπουλος - Εν Κατακλείδι», εξηγούν πώς προσέγγισαν τη ζωή και την καλλιτεχνική πορεία αυτής της σύνθετης προσωπικότητας.
ΜΑΡΙΑ ΠΑΠΠΑ
Ευτυχώς για μας, η Τζένη Μαστοράκη αγαπούσε από μικρή τις ιστορίες που τη φόβιζαν/ «Κι όλα τα κακά σκορπά…»: Ένα ξεχασμένο, αριστουργηματικό πεζό της Τζένης Μαστοράκη

Βιβλίο / Ένα ξεχασμένο, αριστουργηματικό πεζό της Τζένης Μαστοράκη κυκλοφορεί ξανά

Ένα σπουδαίο, αλλά σχετικά άγνωστο έργο της κορυφαίας ποιήτριας και μεταφράστριας κυκλοφορεί για πρώτη φορά σε αυτόνομη έκδοση από την Άγρα, δύο χρόνια μετά τον θάνατό της.
ΕΙΡΗΝΗ ΓΙΑΝΝΑΚΗ
Titus Milech: «Όταν κατάλαβα, μου ήταν αδύνατο να συνεχίσω να μιλάω Γερμανικά»

Titus Milech / O Γερμανός ψυχίατρος που νιώθει βαθιά απαξίωση για τη χώρα του

Ο Titus Milech μιλάει για τη βαθιά απαξίωση που νιώθει για τη χώρα στην οποία γεννήθηκε λόγω των εγκλημάτων του ναζισμού και εξηγεί γιατί του είναι αδύνατον ακόμα και να χρησιμοποιεί τη μητρική του γλώσσα.
ΧΡΗΣΤΟΣ ΠΑΡΙΔΗΣ
Άλμπερτ Σπέερ, «ο ανεκπλήρωτος έρωτας του Φύρερ»

Βιβλίο / Άλμπερτ Σπέερ, «ο ανεκπλήρωτος έρωτας του Φύρερ»

Ένα νέο βιβλίο εξερευνά την γοητεία που ασκούσε στον Χίτλερ ο αγαπημένος του αρχιτέκτονας και τον τρόπο με τον οποίο ο ίδιος ο Σπέερ «ξέπλυνε» τη συμμετοχή του στον όλεθρο και εμφανίστηκε ως «ο καλός Ναζί»
THE LIFO TEAM
Ερίκ Βιγιάρ: Ο συγγραφέας που μίλησε τη γλώσσα των φτωχών και των κατατρεγμένων

Βιβλίο / Ερίκ Βιγιάρ: Ο συγγραφέας που μίλησε τη γλώσσα των φτωχών και των κατατρεγμένων

Το νέο βιβλίο του Γάλλου συγγραφέα που κυκλοφορεί στα ελληνικά, «Οι ορφανοί - Μια ιστορία του Μπίλι δε Κιντ», επιβεβαιώνει τον λόγο που το ελληνικό αναγνωστικό κοινό τον προτιμά: αφηγείται πραγματικά γεγονότα με την ευαισθησία του λογοτέχνη και δεν φοβάται να προασπιστεί με τις λέξεις του τους αφανείς και τους ανυπεράσπιστους.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
Όταν η αγάπη δεν έχει γλώσσα

Φωτογραφία / Father and Son: Φωτογραφίζοντας μια σιωπηλή σχέση

Στο φωτογραφικό πρότζεκτ «Father and Son» του Βάλερι Ποστάροβ, μια απλή χειρονομία, το κράτημα του χεριού, μετατρέπεται σε πράξη επανασύνδεσης, φωτίζοντας τη σιωπηλή, συχνά ανείπωτη σχέση ανάμεσα σε πατέρες και γιους μέσα από διαφορετικές κουλτούρες και γενιές.
M. HULOT