Η νομπελίστρια συγγραφέας Όλγκα Τοκάρτσουκ μιλά στη LiFO

Η νομπελίστρια συγγραφέας Όλγκα Τοκάρτσουκ μιλά στη LiFO Facebook Twitter
«Ένα παλιό κάτι είναι καλύτερο από ένα καινούργιο τίποτα»... Φωτ.: Τomasz Lazar
0

ΤΕΛΕΙΩΝΟΝΤΑΣ ΚΑΠΟΙΟ ΒΙΒΛΙΟ της Όλγκα Τοκάρτσουκ, συμβαίνει να θες να ακούσεις τους ήχους του αγαπημένου της Σοπέν, να βγεις αμέσως μετά έξω και να ξαπλώσεις στο χώμα, να θυμηθείς ποια αποσπάσματα έφτασαν για να αλλάξουν τη ροή των πραγμάτων: το σίγουρο είναι ότι αναζητάς κάποια δυνατή εμπειρία για να μπορέσεις να συνέλθεις από το σοκ που σου προκαλούν οι ανατρεπτικοί της κόσμοι. Μια σειρά από λέξεις, έτοιμες να εκραγούν μέσα σε περιβάλλοντα που μπλέκουν με το δικό τους τρόπο παλιούς αλχημιστές, αλλόκοτους Φρανκενστάιν και ανατόμους, παράξενους ταξιδευτές, όπως στους Πλάνητες, ή αρχαγγέλους που κατασκοπεύουν κάθε πτυχή της ύπαρξης μας, όπως στο Αρχέγονο και άλλοι καιροί (τα βιβλία της νομπελίστριας κυκλοφορούν από τις εκδόσεις Καστανιώτη) είναι μερικές μόνο από τις πτυχές της πολύσημης αυτής εμπειρίας.

olga-cover
ΚΑΝΤΕ ΚΛΙΚ ΕΔΩ ΓΙΑ ΝΑ ΤΟ ΑΓΟΡΑΣΕΤΕ: Όλγκα Τοκάρτσουκ, Το αρχέγονο και άλλοι καιροί, Εκδόσεις Καστανιώτη

Το σίγουρο είναι ότι κανένα βιβλίο της Τοκάρτσουκ δεν θυμίζει οτιδήποτε άλλο και παρότι η ίδια επιστρέφει συχνά στις απαρχές της δημιουργίας της ευρωπαϊκής ηπείρου, στην πιο δύσκολη μπαρόκ συνθήκη που διαμόρφωσε και την πατρίδα της την Πολωνία, το κάνει φροντίζοντας να πηγαίνει πάντα ένα βήμα μπροστά. Το έλεγε, άλλωστε, σε ένα από τα κείμενά της: πρέπει να θυμόμαστε ότι δεν είμαστε οι πρωτομάστορες της δημιουργίας και δεν μας ανήκει ο κόσμος. Το είδαμε πρόσφατα ζωντανά μπροστά μας κατά τη θεατρική μεταφορά του κορυφαίου έργου της, Οδήγησε το αλέτρι σου πάνω από τα οστά των νεκρών, στη σκηνή της Στέγης από τον Σάιμον Μακμπέρνι και την ομάδα Κομπλισιτέ.

Γι' αυτό και αποφεύγει τις εύκολες κατηγοριοποιήσεις, που συνήθως αρέσουν σε συγγραφείς σίγουρους για την ιδιότητά τους. Αρνείται, επομένως, οποιαδήποτε περιγραφή θα περιόριζε τη συγγραφική της ταυτότητα, αποφεύγοντας τους προσδιορισμούς. «Χασάπης; Εντομολόγος; Πάντα στεναχωριέμαι επειδή όταν περιγράφουμε κάτι, συγχρόνως το σκοτώνουμε, το ακινητοποιούμε στην περιγραφή του» είναι η απάντησή της στην ερώτηση πώς θα περιέγραφε τον εαυτό της ως συγγραφέα. «Επειδή με το που περιγράφεται μια κατάσταση, ένα γεγονός ή ένας τόπος, χάνεται κάθε άλλη δυνατή εκδοχή του. Επειδή με την περιγραφή, καρφιτσώνουμε κάτι πολύχρωμο και ζωντανό και το ακινητοποιούμε για πάντα».

«Η λογοτεχνία είναι η τέχνη της συναισθησίας, που σημαίνει η μεταφορά του ενός βιωματικού συστήματος σε ένα τελείως διαφορετικό σύστημα. Χωρίς τη γλώσσα δεν γνωρίζουμε τι βιώνουμε με τις αισθήσεις μας˙ μόνο η περιγραφή του μας κάνει να συνειδητοποιήσουμε το σώμα μας και τον τρόπο με τον οποίο λειτουργεί στον υλικό κόσμο». 

Και αυτό φαίνεται ξεκάθαρα από κάθε βιβλίο της, που στόχο έχει να ανιχνεύσει νέους κώδικες και μια καινούργια γλώσσα, αναζητώντας όμως παλιά ίχνη, χαμένα στο βάθος του χρόνου: της λέω πως η λογοτεχνία της, όπως και κάθε μεγάλη λογοτεχνία, μου φαίνεται ότι δεν φτιάχνεται τόσο από ιδέες όσο από λέξεις, συνενώσεις, φραγκμέντα και νευρώνες καθώς και από όλες εκείνες τις άχρηστες πληροφορίες τις οποίες, ανασύροντας από το καλάθι των αχρήστων, τις μετατρέπει σε κάτι πρωτόγνωρο και υψηλό. «Ανέκαθεν αντιλαμβανόμουν τη λογοτεχνία ως εργασία από μια ιδιαίτερη και συχνά υποτιμημένη οπτική γωνία, από την οποία μπορεί κανείς να δει κάτι τελείως διαφορετικό από αυτό που βλέπει καθημερινά» σχολιάζει σχετικά. «Τα μέσα ενημέρωσης μάς αφηγούνται για τον κόσμο, όντας τοποθετημένα κατά κάποιον τρόπο στο κέντρο, προσπαθούν να βρουν μια αντικειμενική προοπτική, χρησιμοποιώντας μια κατανοητή σε όλους γλώσσα. Την ίδια στιγμή, η λογοτεχνία αλλάζει συνειδητά την προοπτική, αποκαλύπτει το απαρατήρητο, αυτό που παραλείπουμε ή αυτό που απλώς απωθούμε, όντας ακόμα απροετοίμαστοι να δεχτούμε κάποια γνώση».

olga-cover4
ΚΑΝΤΕ ΚΛΙΚ ΕΔΩ ΓΙΑ ΝΑ ΤΟ ΑΓΟΡΑΣΕΤΕ: Όλγκα Τοκάρτσουκ, Πλάνητες, Εκδόσεις Καστανιώτη

Σάμπως η γνώση για την ίδια να βρίσκεται στους όρους των επιστημών και στις γραμμές που έστηναν οι χαρτογράφοι στο τέλος του Μεσαίωνα, στον τρόπο που οι μεγάλοι ανατόμοι αράδιαζαν τα ταριχευμένα ανθρώπινα μέλη στις προθήκες μιας γοητευτικής φρικωδίας με τους όρους μιας υψηλής τέχνης ή οι πρώτοι περιηγητές έγερναν στον ίσκιο των τεράστιων δέντρων για να ξεκουραστούν από τη διαρκή τους περιπλάνηση. Η ίδια έχει περιγράψει στο παρελθόν τα βιβλία της ως «μυθιστορήματα-αστερισμούς», εξηγώντας ότι βάζει σε τροχιά ιστορίες, δοκίμια, εγκυκλοπαιδικές γνώσεις και σχεδιάσματα όπως οι Αρχαίοι, που κοιτάζοντας αντίστοιχα, όπως εκείνη, τα αστέρια στον ουρανό έβρισκαν νέους τρόπους ταξινόμησης. «Ένα παλιό κάτι είναι καλύτερο από ένα καινούργιο τίποτα» έγραφε στο σχετικό κείμενο που συνόδευε τη βράβευσή της, αναζητώντας νέους τρόπους για να πει όχι απλώς μια ιστορία αλλά την ίδια την ιστορία του κόσμου και της ύπαρξης.

Την ίδια στιγμή, όμως, που βυθίζεται στην άβυσσο των επιστημών για να αναδείξει το πιο πολύτιμο αλλά και το πιο φευγαλέο, κοιτάζει βαθιά στην ανθρώπινη ψυχή αναζητώντας τα ίχνη ενός παλιού τραύματος, τις ρίζες του αρχέγονου πόνου. «Πρέπει να αναζητήσουμε τον πόνο μας» γράφει σχετικά στους Πλάνητες, και δεν μπορώ να μην τη ρωτήσω αν γίνεται, με αυτό τον τρόπο, ο οδηγός σε αυτό το ταξίδι, με τον τρόπο του Αχαάβ, ο οποίος με το λειψό του πόδι αναζητά την πηγή του δικού του πόνου. «Όντως, μου φαίνεται ότι τα βάσανα μπορεί να είναι ένα τεράστιο κίνητρο για συγγραφή, δημιουργία, και έρευνα για κάτι» μου απαντά. «Ότι πρόκειται για έναν ισχυρό παράγοντα τον οποίο σπάνια παραδεχόμαστε. Προτιμάμε, για παράδειγμα, να λέμε ανερυθρίαστα πως γράφουμε για τα λεφτά ή τη δόξα. Αυτή όμως είναι μόνο μια πολύ αποδεκτή σήμερα πλευρά της εξήγησης, και επιπλέον μια πλευρά που υποστηρίζει την καπιταλιστική προσέγγιση στο βιβλίο ως προϊόν σαν όλα τα άλλα, ως προϊόν που πρέπει κανείς να προωθήσει, να πουλήσει κ.λπ. Έχω όμως την εντύπωση πως η πλειοψηφία των δημιουργών δεν προσδοκά ούτε δόξα ούτε χρήμα, παρά πως δημιουργεί από μια βαθιά ανάγκη επικοινωνίας με τους άλλους, η οποία δεν παρακάμπτεται έτσι απλά με τις λέξεις "έκφραση του Εγώ" ή με κάτι παρόμοιο. Οι άνθρωποι θέλουν να καταλάβουν πώς λειτουργούν όλα αυτά, πώς ζούνε οι άλλοι, τι σκέφτονται. Για ποιο λόγο η ζωή είναι κάποτε άδικη και σκληρή, τι νόημα έχει το να υποφέρει κανείς. Ναι, θέλουν μέσα από τη γραφή να εξερευνήσουν τον δικό τους πόνο».

Γι' αυτό και οι γυναικείες μορφές στα βιβλία της είναι τραυματισμένες, μοναχικές και ευάλωτες, αλλά ταυτόχρονα σοφές, με συγκρότηση και με γνώση για το τι συνιστά τελικά ουσία των πραγμάτων. Είναι αυτές που αρκούν, όπως παλιότερα η ιέρεια Διοτίμα, για να ανατρέψουν τις κυρίαρχες εικόνες που έχουμε για τα πράγματα και τη σκέψη, έτσι όπως είναι διαμορφωμένη στους αιώνες.

Αυτό είναι, άλλωστε, και το θέμα του νέου της βιβλίου με τον τίτλο Empuzjon, που αναμένεται να κυκλοφορήσει στα ελληνικά εντός της χρονιάς. Ο τίτλος που συνιστά μια ιδιότυπη συνένωση των λέξεων «Έμπουσα» και «Συμπόσιον», ουσιαστικά εμπνέεται από μια συζήτηση που διεξάγεται στο πλαίσιο μιας συνθήκης αντίστοιχης του πλατωνικού Συμποσίου, όπου αναπαράγονται κυρίαρχα πρότυπα για το γυναικείο φύλο, τον κανόνα της Δυτικής Λογοτεχνίας, ολόκληρο το πατριαρχικό σύστημα, σύμφωνα με το οποίο η γυναίκα εντοπίζεται κάπου μεταξύ ανθρώπινης ύπαρξης και ανοίκειου. Το ανοίκειο, εν προκειμένω, εκπροσωπεί μια μυθολογική μορφή, η Έμπουσα, μοιάζοντας με άλλα παράξενα πλάσματα του βιβλίου που άλλοτε εμφανίζουν τα χαρακτηριστικά ενός τρομακτικού πλάσματος-σκιάχτρου και άλλοτε ενός δαιμόνιου όντος ή ξωτικού.

olga-cover2
ΚΑΝΤΕ ΚΛΙΚ ΕΔΩ ΓΙΑ ΝΑ ΤΟ ΑΓΟΡΑΣΕΤΕ: Όλγκα Τοκάρτσουκ, Τα βιβλία του Ιακώβ, Εκδόσεις Καστανιώτη

Αντίστοιχα, οι γυναικείοι χαρακτήρες στα προηγούμενα έργα της μπορούσαν να είναι απόλυτα ρεαλιστικοί αλλά και πέραν του κόσμου τούτου. Της λέω ότι κάλλιστα φαντάζομαι, για παράδειγμα, την Άννουσκα από τους Πλάνητες να συνομιλεί με τη Γιανίνα από το Οδήγησε το αλέτρι σου πάνω από τα οστά των νεκρών. «Υπάρχουν ακόμα πολύ λίγες γυναικείες μορφές στη λογοτεχνία – αυτές οι ανθρώπινες, εκφραστικές μορφές, που επιβιώνουν και υπερβαίνουν από όλες εκείνες τις κοινωνικές συμβάσεις περί του πώς πρέπει να είναι μια γυναίκα» μου λέει συμφωνώντας, κατά κάποιο τρόπο, μαζί μου. «Ονειρεύομαι φιλοσόφισσες, επισκόπισσες, πάπισσες, στρατιωτίνες, προεδρίνες, αλλά και κακούς γυναικείους χαρακτήρες. Μορφές που δεν θα είναι απλώς οι γυναικείες εκδοχές αντρικών χαρακτήρων, αλλά θα έχουν τη δική τους ποιότητα».

Είναι αυτές οι γυναίκες που φαίνονται να διαφεύγουν από οποιαδήποτε κατηγορία και λογική, ακόμα και αίσθηση ιεραρχίας και κανονικότητας. φέροντας κάτι ιερό ή τουλάχιστον παραπέμποντας με ενάργεια στον κόσμο του. Η ίδια η Τοκάρτσουκ, ωστόσο, αποφεύγει μια μονοσήμαντη απάντηση αναφορικά με τη φύση του ιερού. «Μπορεί να είναι μια βαθιά, εσωτερική και τρυφερή σχέση με την πραγματικότητα, στο πιο βαθύ της επίπεδο» μου λέει περιλαμβάνοντας κάθε δυνατή απάντηση σε μια μόλις πρόταση.

Όσο για τη διαδικασία της γραφής, αυτή με τίποτα δεν μπορεί να προσδιοριστεί με ακρίβεια: ενώ θα έλεγες ότι η Τοκάρτσουκ υπηρετεί αυτό το νέο είδος μεταξύ «φυσιολογίας» και θεολογίας, που οφείλει να είναι η λογοτεχνία, όπως είχε πει στο παρελθόν, τελικά καταλήγει να γράφει με έναν μοναδικό βιταλισμό γι' αυτό που βρίσκεται κάτω από το δέρμα. «Η περιγραφή της σχέσης της σκέψης μας με τον υλικό, βιωματικό κόσμο είναι για μένα μια τεράστια πρόκληση, επειδή πρόκειται για διαμετρικά αντίθετα βιώματα» απαντά σχετικά στο σχόλιο μου. «Η λογοτεχνία είναι η τέχνη της συναισθησίας, που σημαίνει η μεταφορά του ενός βιωματικού συστήματος σε ένα τελείως διαφορετικό σύστημα. Χωρίς τη γλώσσα δεν γνωρίζουμε τι βιώνουμε με τις αισθήσεις μας˙ μόνο η περιγραφή του μας κάνει να συνειδητοποιήσουμε το σώμα μας και τον τρόπο με τον οποίο λειτουργεί στον υλικό κόσμο». 

olga-cover3
ΚΑΝΤΕ ΚΛΙΚ ΕΔΩ ΓΙΑ ΝΑ ΤΟ ΑΓΟΡΑΣΕΤΕ: Όλγκα Τοκάρτσουκ, Οδήγησε το αλέτρι σου πάνω από τα οστά των νεκρών, Εκδόσεις Καστανιώτη

Κατά τα άλλα, είναι προφανές ότι τα βιβλία της σπουδαίας Πολωνής συγγραφέως περιστρέφονται πάντα γύρω από την έννοια της περιπλάνησης, όχι με τον γνωστό τρόπο της αστικής φλανερί, αλλά της βαθιάς καταβύθισης στον κόσμο της δημιουργίας. «Υπάρχουν πράγματα που γίνονται από μόνα τους, υπάρχουν ταξίδια που αρχίζουν και τελειώνουν στο όνειρο και υπάρχουν ταξιδιώτες που ανταποκρίνονται στο τραύλισμα της κλήσης της ίδιας της ανησυχίας τους», γράφει χαρακτηριστικά στους Πλάνητες, και δεν είναι τυχαίο ότι η ίδια έμαθε για το Νόμπελ ενώ βρισκόταν στο αυτοκίνητό της, σε κάποιο από τα αμέτρητα ταξίδια της.

Αντίστοιχα πάλι, ένα από τα πρώτα διηγήματά της, το Hotel Capital, είναι γραμμένο με την οπτική μιας καμαριέρας που επινοεί ιστορίες για κάποιον από τους πελάτες ενός ξενοδοχείου, όπως αυτά που επισκέπτεται η ίδια διαρκώς. Και αυτή η εγγενής σύγκρουση στο εσωτερικό της ανθρώπινης φύσης ανάμεσα στην σταθερότητα και την αλλαγή, το χθόνιο, γήινο από τη μια στοιχείο και από την άλλη το αέρινο και το ρευστό, μοιάζει να είναι κυρίαρχη στα βιβλία και στη ζωή της. «Φαίνεται πως έχω μέσα μου κάτι τέτοιες αντιφατικές επιθυμίες. Από τη μια πλευρά είμαι σπιτόγατος και θα ήθελα πάνω απ’ όλα να κάθομαι στο σπίτι. Από την άλλη πλευρά, όταν μπαίνω στο αυτοκίνητο και φεύγω για κάποιο μεγάλο ταξίδι, νιώθω πραγματικά ελεύθερη. Καθώς φαίνεται, έχω συγχρόνως γονίδια νομάδων, αλλά και κάποιου ειρηνικού, σταθερά εγκατεστημένου λαού που ζούσε επί γενιές στον ίδιο τόπο, σε αρμονία με τη φύση» καταλήγει απαντώντας στην ερώτησή μου για τις δυο φαινομενικά αντιφατικές αυτές όψεις. 

Όσο για την κλασική ερώτηση, για το πώς ένιωσε όταν άκουσε το όνομά της, μετά το διεθνές βραβείο Μπούκερ, ως της νικήτριας του βραβείου Νόμπελ, αρνείται να απαντήσει. Προτιμά, μάλλον, να διατηρεί σιωπηρά το πλεονέκτημα της τρυφερότητας, παραπέμποντας ουσιαστικά στην ομιλία της κατά την αποδοχή του βραβείου και σε εκείνο το υπέροχο απόσπασμα για την τρυφερότητα που μοιάζει πραγματικά με υπόσχεση ευτυχίας.

«... Η τρυφερότητα είναι η πιο ταπεινή μορφή αγάπης. Είναι το είδος της αγάπης που δεν εμφανίζεται στις γραφές ή στα ευαγγέλια, κανένας δεν ορκίζεται σ’ αυτήν, κανείς δεν την παραθέτει. Δεν έχει ειδικά εμβλήματα ή σύμβολα, δεν οδηγεί σε εγκληματικές πράξεις, ούτε προκαλεί φθόνο. Εμφανίζεται όποτε κοιτάζουμε από κοντά και με προσοχή μια άλλη ύπαρξη, κάτι που δεν είναι ο "εαυτός" μας. Η τρυφερότητα είναι αυθόρμητη και ανιδιοτελής· υπερβαίνει κατά πολύ τη συγγενή της ενσυναίσθηση. Αντιθέτως, είναι το συνειδητό, αν και ίσως ελαφρώς μελαγχολικό, μοίρασμα του κοινού πεπρωμένου. Η τρυφερότητα είναι μια βαθιά συναισθηματική ανησυχία για μια άλλη ύπαρξη, για την ευθραυστότητά της, για τη μοναδική της φύση και για την έλλειψη ανοσίας στον πόνο και στις επιπτώσεις του χρόνου (…) Η λογοτεχνία στηρίζεται στην τρυφερότητα προς οποιαδήποτε ύπαρξη εκτός από τον εαυτό μας. Είναι ο βασικός ψυχολογικός μηχανισμός του μυθιστορήματος. Χάρη σε αυτό το θαυματουργό εργαλείο, το πιο εξελιγμένο μέσο της ανθρώπινης επικοινωνίας, η εμπειρία μας μπορεί να ταξιδέψει μέσα στον χρόνο, φτάνοντας σε εκείνους που δεν έχουν γεννηθεί ακόμα, αλλά που θα στραφούν κάποια στιγμή σε αυτά που έχουμε γράψει εμείς, στις ιστορίες που είπαμε για τον εαυτό μας και για τον κόσμο μας».

Η Όλγκα Τοκάρτσουκ έρχεται για πρώτη φορά στην Ελλάδα, στη Στέγη του Ιδρύματος Ωνάση, για μια συζήτηση με τον δημοσιογράφο και επιμελητή των εκδόσεων Καστανώτη, Γρηγόρη Μπέκο, την Παρασκευή 9/2 στις 20:30. Στο τέλος της εκδήλωσης, η συγγραφέας θα υπογράψει περιορισμένο αριθμό αντιτύπων. Η εκδήλωση είναι sold-out, θα μεταδοθεί όμως ζωντανά και από το Onassis Channel στο YouTube.

Ευχαριστούμε πολύ τη μεταφράστρια Αλεξάνδρα Ιωαννίδου για τη συμβολή της στην υλοποίηση αυτή της συνέντευξης, τις εκδόσεις Καστανιώτη και τη Στέγη του Ιδρύματος Ωνάση.

ΑΓΟΡΑΣΤΕ ΤΟ ΒΙΒΛΙΟ «ΤΟ ΑΡΧΕΓΟΝΟ ΚΑΙ ΑΛΛΟΙ ΚΑΙΡΟΙ» ΕΔΩ

ΑΓΟΡΑΣΤΕ ΤΟ ΒΙΒΛΙΟ «ΠΛΑΝΗΤΕΣ» ΕΔΩ

ΑΓΟΡΑΣΤΕ ΤΟ ΒΙΒΛΙΟ «ΟΔΗΓΗΣΕ ΤΟ ΑΛΕΤΡΙ ΣΟΥ ΠΑΝΩ ΑΠΟ ΤΑ ΟΣΤΑ ΤΩΝ ΝΕΚΡΩΝ» ΕΔΩ

ΑΓΟΡΑΣΤΕ ΤΟ ΒΙΒΛΙΟ «ΤΑ ΒΙΒΛΙΑ ΤΟΥ ΙΑΚΩΒ» ΕΔΩ

Βιβλίο
0

ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ

Simon McBurney

Θέατρο / Simon McBurney στη LiFO: «Νιώθω ανακούφιση μπροστά στη θνητότητά μου»

Ένας από τους σπουδαιότερους σύγχρονους Ευρωπαίους θεατρικούς δημιουργούς μιλά με τρομερή ευθύτητα λίγο πριν επιστρέψει στη Στέγη του Ιδρύματος Ωνάση με τη νέα δουλειά της ομάδας Complicité.
ΛΟΥΙΖΑ ΑΡΚΟΥΜΑΝΕΑ
Μπορούμε, αλήθεια, να μιλάμε σήμερα για ελληνική γυναικεία λογοτεχνία;

Βιβλίο / Μπορούμε, αλήθεια, να μιλάμε σήμερα για ελληνική γυναικεία λογοτεχνία;

Παρότι ο όρος «γυναικεία λογοτεχνία» είναι προβληματικός και σύνθετος, στη διεθνή λογοτεχνική παραγωγή παρατηρείται μια γενικότερη τάση όσον αφορά τις γυναίκες συγγραφείς, που παραπέμπει στο «αυτοβιογραφικό μυθιστόρημα». Πώς διαμορφώνεται το τοπίο στην πρόσφατη ελληνική παραγωγή;
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
«Πλάνητες» της Όλγκα Τοκάρτσουκ: Φτιάχνοντας τη λογοτεχνία από την αρχή

Βιβλίο / «Πλάνητες» της Όλγκα Τοκάρτσουκ: Φτιάχνοντας τη λογοτεχνία από την αρχή

Το περσινό Νόμπελ πήγε δικαίως στην Πολωνή Όλγκα Τοκάρτσουκ, που με τους «Πλάνητές» της αποκαλύπτει πως η λογοτεχνία μπορεί να επαναπροσδιοριστεί και ως διαρκής εξερεύνηση.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ

ΔΕΙΤΕ ΑΚΟΜΑ

Εμμανουήλ Καραλής: Πολλοί είναι δίπλα σου στα μετάλλια, στο χειροκρότημα και στη λάμψη, αλλά μετά οι προβολείς σβήνουν

Οι Αθηναίοι / Manolo: «Πολλοί είναι δίπλα σου στα μετάλλια, αλλά μετά οι προβολείς σβήνουν»

Έχει μάθει να περνά τον πήχη, να ξεπερνά τους φόβους και να καταρρίπτει στερεότυπα. Θεωρεί ότι η ζωή του αθλητή μοιάζει πολύ με τη ζωή του μοναχού. Ο πρωταθλητής στο άλμα επί κοντώ αφηγείται τη ζωή του και μιλά για τα παιδικά του χρόνια, τις όμορφες και δύσκολες στιγμές, την ψυχική του υγεία, τον έρωτα, την πίστη και την αγάπη που τον κρατούν όρθιο.
ΓΙΑΝΝΗΣ ΠΑΝΤΑΖΟΠΟΥΛΟΣ
Τι ήξερε ο Παζολίνι;

Βιβλίο / Τι ήξερε ο Παζολίνι;

Πενήντα χρόνια μετά την άγρια δολοφονία του, οι προγνώσεις του για τον φασισμό είναι πιο επείγουσες από ποτέ, σημειώνει η Βρετανίδα συγγραφέας Ολίβια Λέινγκ, το νέο βιβλίο της οποίας περιστρέφεται γύρω από τη δημιουργία του «Σαλό (120 Μέρες στα Σόδομα)».
THE LIFO TEAM
Μαύρη, λεσβία, μητέρα, πολεμίστρια, ποιήτρια, καρκινοπαθής

Βιβλίο / Μαύρη, λεσβία, μητέρα, πολεμίστρια, ποιήτρια, καρκινοπαθής

Η διάσημη συγγραφέας Όντρι Λορντ αντιμετώπισε τη διάγνωσή της με το θάρρος και το ακτιβιστικό πνεύμα που πάντα τη διέκρινε: Τα «Ημερολόγια Καρκίνου» δεν είναι μια «καταγραφή δακρύων μόνο» αλλά και μια κραυγή οργής εναντίον της καταπίεσης που βιώνουν οι γυναίκες.
ΕΙΡΗΝΗ ΓΙΑΝΝΑΚΗ
Η Μάργκαρετ Άτγουντ στο μονοπάτι του πένθους

Βιβλίο / Η Μάργκαρετ Άτγουντ στο μονοπάτι του πένθους

Σ’ ένα απόσπασμα από τα απομνημονεύματά της με τίτλο «Book of Lives: A Memoir of Sorts», που προδημοσιεύει η «Guardian», η διάσημη συγγραφέας περιγράφει τον τρόπο που βίωσε την απώλεια του επί μισό αιώνα συντρόφου της Γκρέαμ Γκίμπσον το 2019.
THE LIFO TEAM
«Intermezzo»: Το βιβλίο της Σάλι Ρούνεϊ που έσπασε όλα τα αναγνωστικά ρεκόρ

Βιβλίο / «Intermezzo»: Το βιβλίο της Σάλι Ρούνεϊ που έσπασε όλα τα αναγνωστικά ρεκόρ

Σε λίγες μέρες κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Πατάκη το πολυαναμενόμενο νέο βιβλίο της Ιρλανδής συγγραφέως, που έχει κάνει ρεκόρ πωλήσεων και αναγνωσιμότητας. Καταγράφουμε τις πρώτες εντυπώσεις από την ανάγνωσή του.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
Άμιτι Γκέιτζ «Ο καλός πατέρας»

Το πίσω ράφι / Έχουν και οι ψεύτες τη χάρη τους. Στα μυθιστορήματα τουλάχιστον

Ο «Καλός πατέρας» της Άμιτι Γκέιτζ πραγματεύεται την κατασκευή της ανθρώπινης ταυτότητας, τον άρρηκτο δεσμό γονιού και παιδιού και τη μεταναστευτική εμπειρία, θίγοντας όψεις του αμερικανικού ονείρου.
ΣΤΑΥΡΟΥΛΑ ΠΑΠΑΣΠΥΡΟΥ
«Σπίτι από ζάχαρη»: Το δίκτυο των ανθρώπινων σχέσεων στο μυθιστόρημα της Τζένιφερ Ίγκαν

Βιβλίο / Πώς θα ήταν αν μπορούσαμε να βιώσουμε ξανά όσα ζήσαμε στο παρελθόν;

Το «Σπίτι από ζάχαρη» είναι ένα πολυεπίπεδο μυθιστόρημα με στοιχεία επιστημονικής φαντασίας που διερευνά τους κινδύνους της ψηφιακής εποχής, αναδεικνύοντας ταυτόχρονα την αξία της μνήμης και της σύνδεσης.
ΕΙΡΗΝΗ ΓΙΑΝΝΑΚΗ
Θανάσης Βαλτινός: Η νουβέλα «Η Κάθοδος των Εννιά» του διακεκριμένου συγγραφέα

Οθόνες / «Η Κάθοδος των Εννιά»: Η διάσημη νουβέλα του Θανάση Βαλτινού

Πεθαίνει σαν σήμερα ο διακεκριμένος Έλληνας συγγραφέας. Αυτή είναι η ιστορία ενός από τα εμβληματικότερα βιβλία του και η βραβευμένη μεταφορά της στον κινηματογράφο, το 1984, από τον Χρίστο Σιοπαχά.
ΦΩΝΤΑΣ ΤΡΟΥΣΑΣ
Καρολίνα Μέρμηγκα: «Οι συγγραφείς προχωράμε με αναμμένη δάδα στη σκοτεινή σπηλιά της λογοτεχνίας»

Βιβλίο / Καρολίνα Μέρμηγκα: «Όταν γράφουμε για αληθινούς ανθρώπους, πρέπει να σεβόμαστε τη μνήμη τους»

Η καταξιωμένη συγγραφέας ιστορικών μυθιστορημάτων Καρολίνα Μέρμηγκα μάς μιλάει για τη δύναμη της τέχνης, για το λογοτεχνικό της εργαστήρι αλλά και για τη χαρά της να μεταφράζει Χίλαρι Μαντέλ, τα βιβλία της οποίας επανακυκλοφορούν από τις εκδόσεις Ψυχογιός.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
Πόσο διαβάζεται σήμερα ο Νίκος Καζαντζάκης;

Βιβλία και Συγγραφείς / Πόσο διαβάζεται σήμερα ο Νίκος Καζαντζάκης;

Πεθαίνει σαν σήμερα ο συγγραφέας Νίκος Καζαντζάκης. Ο Νίκος Μπακουνάκης συζητάει με την Έρη Σταυροπούλου, ομότιμη καθηγήτρια Φιλολογίας του Πανεπιστημίου Αθηνών, για τον συγγραφέα του «Αλέξη Ζορμπά» και την αντοχή του έργου του.
ΝΙΚΟΣ ΜΠΑΚΟΥΝΑΚΗΣ
Στέφαν Τσβάιχ

Το πίσω ράφι / Σε πείσμα όσων περιφρόνησαν τα έργα του Τσβάιχ, η απήχησή τους ακόμα να κοπάσει

Οι ήρωες του Αυστριακού συγγραφέα ταλανίζονται συνήθως από μια αβάσταχτη εσωτερική πίεση, αντικατοπτρίζοντας τη δική του πεισιθάνατη διάθεση. Αυτήν ακριβώς την αίσθηση αποπνέει η συλλογή διηγημάτων του «Αμόκ».
ΣΤΑΥΡΟΥΛΑ ΠΑΠΑΣΠΥΡΟΥ
Marwan Kaabur: «Αγωνιζόμαστε και στον αραβικό κόσμο για δικαιώματα κι ελευθερίες, αλλά προκρίνουμε τον δικό μας τρόπο, στο πλαίσιο της δικής μας κουλτούρας»

Lgbtqi+ / Κι όμως υπάρχουν και «αραβικά καλιαρντά»!

Λίγο πριν από την αθηναϊκή παρουσίαση της αγγλόφωνης έκδοσης του «Queer Arab Glossary» μιλήσαμε με τον συγγραφέα του Marwan Kaabur, για τα «αραβικά καλιαρντά», την ομοφυλοφιλία και την queer συνθήκη στον αραβικό κόσμο, το «pink washing», αλλά και τη συχνά παρεξηγημένη πρόσληψή τους από τη Δύση.
ΘΟΔΩΡΗΣ ΑΝΤΩΝΟΠΟΥΛΟΣ
Tα συγκλονιστικά Ημερολόγια Καρκίνου της Όντρι Λορντ και άλλα 4 βιβλία που διαβάζουμε τώρα

Βιβλίο / Tα συγκλονιστικά Ημερολόγια Καρκίνου της Όντρι Λορντ και άλλα 4 βιβλία που διαβάζουμε τώρα

Πέντε αποκαλυπτικά βιβλία για τις γυναίκες με καρκίνο, για τον κόσμο, τα σκουπίδια ακόμα και για τη μακρινή Ιαπωνία ξεχωρίζουν ανάμεσα στις εκδόσεις της πρόσφατης βιβλιοπαραγωγής καλύπτοντας ένα μεγάλο εύρος θεμάτων και ενδιαφερόντων.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
Δύο άγνωστες φωτογραφίες του Ρεμπό από τη γαλλική Κομμούνα

Βιβλίο / Δύο άγνωστες φωτογραφίες του Ρεμπό από τη γαλλική Κομμούνα

Σαν σήμερα γεννήθηκε το 1854 ο Αρθούρος Ρεμπό. Ο ποιητής, μουσικός και μπλόγκερ Aidan Andrew Dun έπεσε τυχαία σε δύο εντελώς άγνωστες φωτογραφίες, βγαλμένες στην Place Vendôme, και βρέθηκε μπροστά σε μια μεγάλη έκπληξη: ο έφηβος Αρτίρ Ρεμπό, όπως δεν τον έχουμε ξαναδεί.
ΧΡΗΣΤΟΣ ΠΑΡΙΔΗΣ
Θανάσης Τριαρίδης: Οι μετανάστες θα σώσουν τον κόσμο. Χωρίς αυτούς είμαστε χαμένοι

Βιβλίο / Θανάσης Τριαρίδης: «Οι μετανάστες θα σώσουν τον κόσμο. Χωρίς αυτούς είμαστε χαμένοι»

Έγινε αντιρρησίας συνείδησης, γιατί πιστεύει ότι ο στρατός είναι μια δοξολογία εκμηδένισης του άλλου. Άφησε τη Θεσσαλονίκη επειδή τον έπνιγε ο εθνοφασισμός της. Στην Αντίς Αμπέμπα υιοθέτησε την κόρη του, Αργκάνε. Ο συγγραφέας της «Τριλογίας της Αφρικής», Θανάσης Τριαρίδης, αφηγείται τη ζωή του στη LiFO.
ΓΙΑΝΝΗΣ ΠΑΝΤΑΖΟΠΟΥΛΟΣ
Μια «φόνισσα» εξομολογείται

Το πίσω ράφι / Η Hannah Kent έγραψε τη δική της «Φόνισσα», την Άγκνες που ζούσε στην Ισλανδία τον 19ο αιώνα

Η Αυστραλή συγγραφέας δεν πίστευε ποτέ ότι, χάρη στα «Έθιμα ταφής», οι κριτικοί θα την τοποθετούσαν δίπλα σε λογοτέχνες όπως η Μάργκαρετ Άτγουντ και ο Πίτερ Κάρεϊ.
ΣΤΑΥΡΟΥΛΑ ΠΑΠΑΣΠΥΡΟΥ
Χριστίνα Ντουνιά: «Ο Καρυωτάκης μάς δίνει ελπίδα και μας παρηγορεί»

Βιβλίο / «Ο Καρυωτάκης άφησε "το αδέσποτο Τραγούδι" του να μας συντροφεύει»

Στο βιβλίο της «Το όνειρο και το πάθος», η Χριστίνα Ντουνιά, ομότιμη καθηγήτρια Νεοελληνικής Φιλολογίας και συγγραφέας αποκαλύπτει αθέατες όψεις του ποιητή και νέα στοιχεία για τη σχέση του με τον Καβάφη μέσα από μια άγνωστη, ως τώρα, επιστολή.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ