September Song / September Spot

September Song / September Spot Facebook Twitter
0

1 Αρανίτσης: Για πολλούς επίμονους ιχνηλάτες του νοήματος, η ολική επαναφορά του Ευγένιου Αρανίτση (Κέρκυρα, 1955), με πρωτότυπο (όπως πάντα) τρόπο, είναι σημαντικό γεγονός. Τα «Παράδοξα», είκοσι χρόνια τώρα, είναι μια άριστα προσαρμοσμένη στα ελληνικά πράγματα εκδοχή των περιλάλητων Μυθολογιών του λεπταίσθητου Ρολάν Μπαρτ, μια οξυδερκέστατη και απαράμιλλα ευαίσθητη ανάλυση των πραγματικοτήτων που οργιάζουν γύρω μας, που μας φαίνονται απολύτως αυτονόητες και που τις παίρνουμε τοις μετρητοίς, θέλοντας και μη, συνήθως παραμερίζοντας βάναυσα και απερίσκεπτα την όποια λοξή ματιά. Μια εικοσαετία, μέσα από τη γνωστή εφημερίδα που γνώρισε μεγάλες δόξες όταν φιλοξενούσε ό,τι πιο αντισυμβατικό έβγαζε το ελληνικό μας κουλουβάχατο, ο Αρανίτσης καταπιανόταν με την πιτυρίδα του Καφετζόπουλου, με τις πισίνες στα νησιά, με το αλκοόλ ως βούληση και ως παράσταση, με τον Καρούζο και τον Λάγιο, με τον Τσιτσάνη και την Μπέλλου, με τα σκουπίδια, με την πιτσιρικαρία, με ό,τι κάνουμε πως δεν βλέπουμε, δεν ακούμε και δεν το συζητάμε. Τώρα επανακάμπτει, στήνοντας τα «Παράδοξα» στον κυβερνοχώρο, παίζοντας ακόμα ένα στοίχημα, επιμένοντας πάντα στην αιρετική ανάλυση και στη βαθύνοια μεσούσης της ταχύπλοης αμβλύνοιας και της καλπάζουσας λήθης αυτού που άλλοτε ήταν η κοινή λογική και η ευγενής ευαισθησία. Καλωσορίζουμε, λοιπόν, τα διαδικτυακά «Παράδοξα», www.paradoxa.gr, που στέλνουν σήματα καπνού για να επισημάνουν πού βρίσκονται οι εστίες πυρός. Σε αντίθεση με σχεδόν κάθε άλλο διαδικτυακό εγχείρημα, ο Αρανίτσης αποφεύγει τον ίλιγγο των εικόνων και μας προσφέρει αμιγώς κείμενα, αυστηρά για διάβασμα και σκέψη. Μια πολύτιμη περιπέτεια, τα «Παράδοξα».


2 Βέλτσος: Με συναρπάζει στην Αυτοκρατορία (εκδ. Νεφέλη) η επινοητικότητα του πολυμήχανου Γιώργου Βέλτσου (Αθήνα, 1944): στη μανιασμένη του προσπάθεια όχι μονάχα να κατανοήσει τα ιλιγγιώδη παράδοξα που κατακλύζουν έναν κόσμο-κυκεώνα αλλά και να εναντιωθεί στα δεινά και στις οδύνες, χώνεται/χάνεται/χύνεται στον λαβύρινθο του χρόνου, ανακατεύει όσα μας ανακατεύουν, εμπλέκει τα όσα μας έχουν εμπλέξει, συνομιλεί με τους μάστορες που ήξεραν να κρύβουν για να φανερώσουν, να ψιθυρίσουν για να ουρλιάξουν, να καμώνονται τους γκαβούς για να διαφυλάξουν την όραση. Γλώσσα που κλείνει το μάτι στον Σελίν και στον Ντεμπόρ, στον Τζόυς και στον Νέγκρι, στα γεωπολιτικά θρίλερ και στα κυβερνοπάνκ έπη. «Είμαστε όλοι εκτός Ιστορίας, και μ' αρέσει. Ο μοχλός της παντοδυναμίας μας δεν είναι η πολιορκητική μηχανή, ούτε καν το δολάριο, αλλά η άυλη πληροφορία. Μας πληροφορεί ότι είμαστε εκτός ιστορίας. Αυτός είναι ο πολιορκητικός κριός». Και: «Τέρμα τα σκάνδαλα, η μετά θάνατον ζωή, η φιλοσοφία... Τέρμα όλα. Σπατσάραμε...». Ο Βέλτσος ψαύει την κατακερματισμένη σημασία, παλιός κατακερματιστής, δολιοφθορέας ο ίδιος. Αποκαθιστά. Σώζει ό,τι μπορεί να σώσει: λέξεις, έννοιες, στιγμές. Περιπολεί και ψαχουλεύει στις «αποθήκες της Ιστορίας», πού αλλού;

3 Γκόζης: Μη μου μιλάς όταν σε διακόπτω, λέγαμε άλλοτε για να κοροϊδέψουμε την κακοφωνία του εγωιστικού πανζουρλισμού. Ο Γιώργος Γκόζης (Θεσσαλονίκη, 1970) επιχειρεί επιτυχώς, αν όχι να χαρτογραφήσει το χάος της τρελαμένης πραγματικότητας, όπως κάνουν με τον τρόπο τους οι Αρανίτσης και Βέλτσος, τουλάχιστον να ηχογραφήσει τον ακατάσχετο θόρυβο του πολυχώρου που έχει καταλήξει να είναι η σημερινή κοινωνία. Μοντάρει μετά τις ηχογραφήσεις, παίζει με τις μπομπίνες ενός αρχαίου αλλά σθεναρού Grundig και μας καλεί να ακροαστούμε τα γεγονότα, έτσι ώστε να τα κατανοήσουμε, όσο γίνεται, και να τα συζητήσουμε επειγόντως, προτού επιδεινωθούν τα πάντα ερήμην μας. Ας αφεθούμε για λίγο και ας τραγουδήσουμε το «Let the music play» του αλησμόνητου «καρεκλά» Μπάρι Γουάιτ σ' ένα επιλοχάδικο, στο Έκτο Σύνταγμα Πεζικού στην Κόρινθο, όπως μας καλεί να κάνουμε ο Γκόζης, ή ας φαλτσάρουμε κι εμείς σε greeklish το αδιανόητο εκείνο σουξέ «Play Bouzouki» (Θυμάστε; Play bouzouki / play bouzouki / play bouzouki gia mena) κι ας ταξιδέψουμε στην απόλυτη καταστασιακή/situationniste πόλη που ήταν η Θεσσαλονίκη τη δεκαετία του ογδόντα. Συνοψίζει σούπερ ο Γκόζης: «Τα μάτια ανοίγουν, κι αυτή η βόλτα έχει τελειώσει. Εκείνο το συγκεχυμένο που αναζητούσαμε ήταν να δούμε όσο πιο πολλά, να ρωτήσουμε ακόμα περισσότερα, να μάθουμε όλο και πιο γρήγορα, να συγκρίνουμε, να ακούσουμε, να γνωρίσουμε, να απορρίψουμε, να επιδοκιμάσουμε». Το στοίχημα που έβαλε ο εκδότης Νίκος Γκιώνης, ποντάροντας σε μια πλειάδα νέων, ανήσυχων λογοτεχνών (Λευτέρης Καλοσπύρος, Βασιλική Πέτσα, Κρυστάλλη Γλυνιαδάκη, Ελεάννα Βλαστού), είναι για τα καλά κερδισμένο!

 

radiobookspotting.blogspot.gr/

Βιβλίο
0

ΔΕΙΤΕ ΑΚΟΜΑ

ΕΠΕΞ 22η ΔΕΒΘ: Εμφανώς βελτιωμένη, σε τροχιά σύνδεσης με τις νέες τάσεις αλλά χωρίς συγγραφείς-σταρ

Βιβλίο / ΔΕΒΘ: Εμφανώς βελτιωμένη, αλλά χωρίς συγγραφείς-σταρ

Απολογισμός της 22ης Διεθνούς Έκθεσης Βιβλίου Θεσσαλονίκης, η οποία πραγματοποιήθηκε από τις 7 έως τις 10 Μαΐου και διοργανώθηκε για δεύτερη χρονιά από το ΕΛΙΒΙΠ. Ποιες σημαντικές καινοτομίες υπήρξαν και τι μένει να γίνει ακόμα;
ΕΙΡΗΝΗ ΓΙΑΝΝΑΚΗ
Η συγγραφέας πίσω από τα «Μπούτια και Διανόηση»

Βιβλία και Συγγραφείς / Η συγγραφέας πίσω από τo «Μπούτια και Διανόηση»

Η πιο αναγνωρίσιμη βιβλιοφιλική φωνή του ελληνικού Instagram, η Ματίνα Αποστόλου, γνωστή από τον λογαριασμό της «Intellectual Thighs», μιλά για την αγάπη της για τα βιβλία αλλά και για το νέο της μυθιστόρημα, «Ρίζες».
M. HULOT
«Παύλος Σιδηρόπουλος - Εν Κατακλείδι», ένα graphic novel για τη ζωή του πρόωρα χαμένου δημιουργού

Βιβλίο / Παύλος Σιδηρόπουλος: Ένα graphic novel για τη ζωή του «πρίγκιπα της ροκ»

Ο Ηλίας Κατιρτζιγιανόγλου και ο Κωνσταντίνος Σκλαβενίτης, που εργάστηκαν στο σενάριο και στο σχέδιο του «Παύλος Σιδηρόπουλος - Εν Κατακλείδι», εξηγούν πώς προσέγγισαν τη ζωή και την καλλιτεχνική πορεία αυτής της σύνθετης προσωπικότητας.
ΜΑΡΙΑ ΠΑΠΠΑ
Ευτυχώς για μας, η Τζένη Μαστοράκη αγαπούσε από μικρή τις ιστορίες που τη φόβιζαν/ «Κι όλα τα κακά σκορπά…»: Ένα ξεχασμένο, αριστουργηματικό πεζό της Τζένης Μαστοράκη

Βιβλίο / Ένα ξεχασμένο, αριστουργηματικό πεζό της Τζένης Μαστοράκη κυκλοφορεί ξανά

Ένα σπουδαίο, αλλά σχετικά άγνωστο έργο της κορυφαίας ποιήτριας και μεταφράστριας κυκλοφορεί για πρώτη φορά σε αυτόνομη έκδοση από την Άγρα, δύο χρόνια μετά τον θάνατό της.
ΕΙΡΗΝΗ ΓΙΑΝΝΑΚΗ
Titus Milech: «Όταν κατάλαβα, μου ήταν αδύνατο να συνεχίσω να μιλάω Γερμανικά»

Titus Milech / O Γερμανός ψυχίατρος που νιώθει βαθιά απαξίωση για τη χώρα του

Ο Titus Milech μιλάει για τη βαθιά απαξίωση που νιώθει για τη χώρα στην οποία γεννήθηκε λόγω των εγκλημάτων του ναζισμού και εξηγεί γιατί του είναι αδύνατον ακόμα και να χρησιμοποιεί τη μητρική του γλώσσα.
ΧΡΗΣΤΟΣ ΠΑΡΙΔΗΣ
Άλμπερτ Σπέερ, «ο ανεκπλήρωτος έρωτας του Φύρερ»

Βιβλίο / Άλμπερτ Σπέερ, «ο ανεκπλήρωτος έρωτας του Φύρερ»

Ένα νέο βιβλίο εξερευνά την γοητεία που ασκούσε στον Χίτλερ ο αγαπημένος του αρχιτέκτονας και τον τρόπο με τον οποίο ο ίδιος ο Σπέερ «ξέπλυνε» τη συμμετοχή του στον όλεθρο και εμφανίστηκε ως «ο καλός Ναζί»
THE LIFO TEAM
Ερίκ Βιγιάρ: Ο συγγραφέας που μίλησε τη γλώσσα των φτωχών και των κατατρεγμένων

Βιβλίο / Ερίκ Βιγιάρ: Ο συγγραφέας που μίλησε τη γλώσσα των φτωχών και των κατατρεγμένων

Το νέο βιβλίο του Γάλλου συγγραφέα που κυκλοφορεί στα ελληνικά, «Οι ορφανοί - Μια ιστορία του Μπίλι δε Κιντ», επιβεβαιώνει τον λόγο που το ελληνικό αναγνωστικό κοινό τον προτιμά: αφηγείται πραγματικά γεγονότα με την ευαισθησία του λογοτέχνη και δεν φοβάται να προασπιστεί με τις λέξεις του τους αφανείς και τους ανυπεράσπιστους.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
Όταν η αγάπη δεν έχει γλώσσα

Φωτογραφία / Father and Son: Φωτογραφίζοντας μια σιωπηλή σχέση

Στο φωτογραφικό πρότζεκτ «Father and Son» του Βάλερι Ποστάροβ, μια απλή χειρονομία, το κράτημα του χεριού, μετατρέπεται σε πράξη επανασύνδεσης, φωτίζοντας τη σιωπηλή, συχνά ανείπωτη σχέση ανάμεσα σε πατέρες και γιους μέσα από διαφορετικές κουλτούρες και γενιές.
M. HULOT