Ποια είναι η πολυβραβευμένη Αμερικανίδα ποιήτρια που τιμήθηκε με το φετινό Νόμπελ

Ποια είναι η πολυβραβευμένη Αμερικανίδα ποιήτρια που τιμήθηκε με το φετινό Νόμπελ Facebook Twitter
Η Λουίζ Γκλουκ είναι 77 χρονών και σήμερα ζει στο Κέιμπριτζ της Μασαχουσέτης.
0



ΤΟ ΦΕΤΙΝΟ ΝΟΜΠΕΛ ήταν μια έκπληξη: όχι γιατί κατέληξε στην άλλη άκρη του Ατλαντικού αλλά γιατί δόθηκε σε μια ποιήτρια η οποία, αν και poet laureate, ποτέ δεν αδιαφόρησε για τις άδοξες στιγμές των (μικρών) πραγμάτων: ίσα ίσα, η μείξη προσωπικής εξομολόγησης και αλληγορίας έδεσε μοναδικά στην ποίηση της Λουίζ Γκλουκ, που βρήκε στην Περσεφόνη το ειρωνικό alter ego της και στην Πηνελόπη έναν λόγο για να ανατρέψει ο,τι ξέρουμε για τις μορφές των αρχαιοελληνικών μύθων («μικρή ψυχή, πάντοτε κάπως ξεγυμνωμένη / σκαρφάλωσε - εγώ σε καλώ - τα κλαδιά του έλατου / που μοιάζει με τον εαυτό μας / στάσου στην κορυφή, προσεχτικά και περίμενε» γράφει στο «Τραγούδι της Πηνελόπης»).

Και αυτό έκανε και η ίδια: διέτρεξε τους μύθους της «Ιλιάδας» και της «Οδύσσειας» με το λεπτεπίλεπτο, αν και σαρωτικό, ταμπεραμέντο της και τους έφερε στην ανθρώπινη διάσταση, τους έκανε να αποπνέουν θνητότητα, σάρκα και ομορφιά.

Η καθημερινότητα είναι, επίσης, δεσπόζουσα στα ποιήματά της και ο άνθρωπος το προσωπικό της βασίλειο: οι στίχοι της μοιάζουν να αναδίδουν κάτι από τους καθημερινούς αγνώστους της μεγαλούπολης, τον χαμένο εαυτό, τα φύλλα που θα πέφτουν για πάντα στα πάρκα της Νέας Υόρκης, τα νοτισμένα από την υγρασία χώματα, την εσωτερική αποξένωση, τις προσωπικές απώλειες αλλά και τα τραύματα που βίωσε η ίδια με ένταση – και ήταν πολλά. Και όλα αυτά είναι δοσμένα με μια προσωπική ποιητική αλχημεία που δείχνει ότι μπορεί κανείς να δημιουργεί ακόμα και όταν όλα φαντάζουν μάταια.

Εν ολίγοις, η ποίηση της Γκλουκ είναι η απόδειξη ότι τίποτα «ανθρώπινο δεν είναι ξένο», και αυτό φαίνεται να εκτίμησαν δεόντως οι Σουηδοί.

Οι κριτικοί δεν θα την αγαπήσουν αμέσως, γιατί θα βρουν αρκετά «σκληρούς» τους στίχους της, που προσπαθούν με έναν πρωτόγνωρο για τα τότε δεδομένα αέρα νεο-φεμινισμού να αποκηρύξουν την ταυτότητα της πετυχημένης γυναίκας, συζύγου και μητέρας που βρισκόταν στο επίκεντρο του αμερικανικού ονείρου.


Εξού και η απόφασή τους να αφήσουν στην άκρη τα πολιτικά κριτήρια, που ήταν κυρίαρχα στις αποφάσεις τους μέχρι σήμερα, και να «ψαρέψουν» στα ήσυχα νερά μιας ποίησης που μιλάει όχι για υψιπετή θέματα αλλά για την ανθρώπινη κατάσταση, γι' αυτόν τον πραγματικό, ραγισμένο και λαβωμένο μας εαυτό.

Ενδεχομένως η πανδημία για την οποία η ίδια η Γκλουκ έχει αρθρογραφήσει να έπαιξε έναν ρόλο στη στροφή της Ακαδημίας προς μια πιο ανθρωποκεντρική και εσωτερική ποίηση ή προς μια ποιητική παράδοση που πιο πολύ γειτνιάζει με το low voice: θραυσματική, αποσπασματική, αλλά πάντοτε χαμηλόφωνη με έναν τρόπο, ακόμα και στις πιο σκληρές στιγμές της.

Γιατί η αλήθεια είναι πως η Γκλουκ, στον τρόπο της ειρωνείας της και στη θεωρητική της υπόσταση, είναι εντελώς Νεοϋορκέζα: επηρεασμένη από τον τρόπο που ο Ρόμπερτ Λόουελ μετέφερε τα καθημερινά, αυτοβιογραφικά ενσταντανέ στους στίχους του στο «Life Studies» και σε σύμπνοια με το πώς ο επίσης Νεοϋορκέζος Ουίλιαμς Κάρλος Ουίλιαμς χάζευε κάθε απτή λεπτομέρεια της φύσης στο «Πάτερσον», έφτιαξε ένα πολύ ιδιότυπο ποιητικό μείγμα που έφερε αποκλειστικά τη δική της ταυτότητα. Όπως έγραφε χαρακτηριστικά το «New Yorker»: «Τα ποιήματά της είναι μικρά αποσπάσματα από τον εσωτερικό της βίο, μια περιοχή που εξετάζει διαρκώς και ασταμάτητα».

Ποια είναι η πολυβραβευμένη Αμερικανίδα ποιήτρια που τιμήθηκε με το φετινό Νόμπελ Facebook Twitter
H Λουίζ Γκλουκ περ. 1977.


Σε αυτές τις εσωτερικές στιγμές φαίνεται να επιστρέφει η Γκλουκ κάθε φορά που θέλει να ανασυστήσει έναν κόσμο που στέκεται απέναντί μας, πάντοτε ανελέητος, αλλά πάντοτε ανοιχτός, καθώς είναι αυτός που μας δείχνει, μέσω της ποίησης, τον μοναδικό τρόπο για να τον ξαναφτιάξουμε. Αυτό έκανε κι εκείνη ήδη από την πρώτη της συλλογή, το «First Born», όπου φανερώνει την πρόθεσή της να μιλήσει με τη φωνή γυναικών που διψούν για εκδίκηση – μια ποίηση άμεσα συνδεδεμένη με το γεγονός ότι μόλις είχε πάρει διαζύγιο από τον πρώτο της σύζυγο Τσαρλς Χερτζ.

Είχε προλάβει να φλερτάρει με τον θάνατο λόγω της σοβαρής νευρικής ανορεξίας, την οποία απέδιδε πάντα στο ότι είχε χάσει την αδελφή της από την ίδια ασθένεια. Η εφηβική κατάθλιψη την έκανε να εγκαταλείψει τις λαμπρές σπουδές στο Πανεπιστήμιο Κολούμπια και να στραφεί στον δικό της τρόπο προσωπικής αναζήτησης: άλλοτε ταυτιζόταν με το ανεξάρτητο πρότυπο της Ζαν Νταρκ, άλλοτε με τις πασιονάριες που ηγούνταν των διαφόρων δημοκρατικών αγώνων και άλλοτε με τις γυναικείες φιγούρες των αρχαιοελληνικών μύθων, με τις οποίες είναι άμεσα συνδεδεμένη μέχρι σήμερα.

«Ω Ευρυδίκη, εσύ που με παντρεύτηκες για τα τραγούδια μου,/ γιατί έρχεσαι σ' εμένα ζητώντας παρηγοριά;/ Ποιος ξέρει τι θα πεις στις Ερινύες / όταν τις συναντήσεις πάλι./ Πες τους ότι έχω χάσει την αγαπημένη μου·/ είμαι εντελώς μόνος τώρα./ Πες / τους ότι δεν υπάρχει τέτοια μουσική/ χωρίς αληθινή οδύνη./ Στον Άδη, τραγούδησα γι' αυτές· θα με θυμούνται» γράφει στον «Ορφέα» (μτφρ. Χάρης Βλαβιανός, από την «Ανθολογία Ερωτικής Ποίησης», εκδόσεις Πατάκη).

Οι κριτικοί δεν θα την αγαπήσουν αμέσως, γιατί θα βρουν αρκετά «σκληρούς» τους στίχους της, που προσπαθούν με έναν πρωτόγνωρο για τα τότε δεδομένα αέρα νεο-φεμινισμού να αποκηρύξουν την ταυτότητα της πετυχημένης γυναίκας, συζύγου και μητέρας που βρισκόταν στο επίκεντρο του αμερικανικού ονείρου.

Ο ποιητής Γκρεγκ Κούζμα κατηγορούσε την Γκλουκ για μισανθρωπία, λέγοντας ότι «μισεί τα παιδιά», με αφορμή τα ποιήματά της στη συλλογή «Descending Figure» που εκδόθηκε το 1980. Τα χτυπήματα, όμως, φάνηκαν να είναι απανωτά για την Γκλουκ, αφού, εκτός από τις κακές κριτικές, ήρθε τότε αντιμέτωπη με μια σαρωτική πυρκαγιά που κατέστρεψε ολοκληρωτικά το σπίτι και τα υπάρχοντά της. Ωστόσο, η ποίηση την έσωσε και πάλι αφού, λίγα χρόνια αργότερα, το 1985, θα γράψει τον συγκλονιστικό «Θρίαμβο του Αχιλλέα» που θα κάνει τον σκληρό κριτικό Πίτερ Στιτ προφητικά να παραδεχτεί πως η Γκλουκ ανήκει στις «σπουδαιότερες ποιητικές φωνές όλων των εποχών».

Με τη συλλογή αυτή θα δώσει το στίγμα μιας ποίησης που εμπνέεται κατά κόρον από τους αρχαιοελληνικούς μύθους: «Στην ιστορία του Πατρόκλου / κανένας δεν γλιτώνει, ούτε κι ο Αχιλλέας / που ήταν σχεδόν θεός // Του έμοιαζε ο Πάτροκλος, φορούσαν την ίδια πανοπλία / Πάντα σ' αυτές τις φιλίες ο ένας είν' υποτελής. Έρχεται δεύτερος: η ιεραρχία είναι πάντα φανερή, μόλο που δε μπορεί κανείς να δώσει πίστη στους θρύλους-/ πηγή τους είναι αυτός που επιζεί, αυτός που τον έχουν εγκαταλείψει / Τι ήταν η φωτιά στα πλοία των Ελλήνων / μπροστά σε τούτη την απώλεια;/ Στη σκηνή του ο Αχιλλέας πενθούσε ολόψυχα και οι θεοί είδαν / πως ήταν άνθρωπος κιόλας νεκρός, θύμα του μέρους εκείνου που αγαπούσε / του μέρους του που ήταν θνητό» (μεταφράζει στα ελληνικά το ομώνυμο ποίημα ο Χρήστος Δ. Τσιάμης για το περιοδικό «Η Λέξη», 68).

Ποια είναι η πολυβραβευμένη Αμερικανίδα ποιήτρια που τιμήθηκε με το φετινό Νόμπελ Facebook Twitter
Ο πρώην Πρόεδρος των ΗΠΑ Μπαράκ Ομπάμα απονέμει το Μετάλλιο Εθνικών Ανθρωπιστικών Επιστημών στη Λουίζ Γκλουκ κατά τη διάρκεια τελετής στο East Room στο Λευκό Οίκο, στις 22 Σεπτεμβρίου 2016, στην Ουάσινγκτον, DC. Φωτ.: Alex Wong/Getty Images/Ideal Image


Κάθε οδυνηρή εμπειρία της Γκλουκ μεταστοιχειωνόταν έκτοτε σε αφορμή για ποίηση: μετά το διαζύγιό της με τον δεύτερο άνδρα της έγραψε το «Meadowlands» (1996), όπου μετέτρεψε σε ανοιχτή ποίηση –οι διασκελισμοί είναι σήμα κατατεθέν της– την εμπειρία του έρωτα και του χωρισμού, ενώ το 2004 χάρισε στους Αμερικανούς το πιο σπουδαίο της βιβλίο, τον «Οκτώβρη», γραμμένο με αφορμή το τρομοκρατικό χτύπημα στους Δίδυμους Πύργους το 2001, στην καρδιά της πόλης που αγάπησε, που την έθρεψε και συνιστά για την ίδια απαράμιλλο μέρος.

Όπως έγραψε ο Νίκος Μπακουνάκης στο βιβλίο του «Ταξίδι στη Νέα Υόρκη» (εκδ. Πόλις): «Η Νέα Υόρκη είναι ποιητική πόλη. Ακόμη και ο κυνισμός της, που για μερικούς είναι μια πλευρά του επαγγελματισμού της, έχει τρυφερότητα. Το συνειδητοποιώ αυτό μέσα στην κατάμεστη αίθουσα του Celeste Bartos Forum της Δημόσιας Βιβλιοθήκης της Νέας Υόρκης, 5η λεωφόρος και 42η οδός, βλέποντας και ακούγοντας την ποιήτρια Λουίζ Γκλουκ να απαγγέλλει [...] ποιήματα για οικογενειακές ιστορίες και οικογενειακές σχέσεις, απώλειες, χωρισμούς και αποχωρισμούς, ελαφραίνοντας κάπου κάπου το κλίμα με αυτοβιογραφικές ιστορίες, όπως αυτή για την "τρύπα" έμπνευσης που είχε και προσπαθούσε να τη γεμίσει, διαβάζοντας αποκλειστικά καταλόγους κηπουρικής.


Ανεπαίσθητο τρέμουλο, αργή, βραχνή και χαμηλή φωνή, η Νεοϋορκέζα Λουίζ Γκλουκ μοιάζει να είναι πλέον μόνη της μέσα στο κτίριο Στίβεν Σουώρτσμαν της βιβλιοθήκης. Νομίζω ότι είναι το πνεύμα της Νέας Υόρκης. Την ακούω και σκέφτομαι γιατί μ' αρέσει τόσο πολύ αυτή η πόλη, γιατί τη νοσταλγώ, ενώ δεν έχω ακόμη φύγει».

Πριν από το Νόμπελ, η Γκλουκ είχε αποσπάσει μια σειρά από βραβεία, όπως το Βραβείο Πούλιτζερ για τη συλλογή της «The Wild Iris» (1992), το Βραβείο Μπόλινγκεν του Πανεπιστημίου του Γέιλ για τη συλλογή της «Vita Nova» (1999). Το 2003 χρίσθηκε 12η Poet Laureate της Αμερικής. Στις 19 Νοεμβρίου 2014 της απονεμήθηκε το αμερικανικό Κρατικό Βραβείο Βιβλίου Ποίησης για τη συλλογή της «Faithful and virtuous night». Είναι 77 χρονών και σήμερα ζει στο Κέιμπριτζ της Μασαχουσέτης.

0

ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ

ΔΕΙΤΕ ΑΚΟΜΑ

Μεσσαλίνα: Ακόλαστη μέγαιρα ή πολύ έξυπνη για την εποχή της;

Ηχητικά Άρθρα / Μεσσαλίνα: Ακόλαστη μέγαιρα ή πολύ έξυπνη για την εποχή της;

Το όνομά της έχει συνδεθεί με την εικόνα μιας αδίστακτης, σεξουαλικά ακόρεστης και επικίνδυνης γυναίκας. Ένα νέο βιβλίο, όμως, έρχεται να αμφισβητήσει αυτή τη στερεοτυπική αφήγηση και να φωτίσει μια διαφορετική εκδοχή της ιστορίας της.
ΑΡΓΥΡΩ ΜΠΟΖΩΝΗ
Rene Karabash

Βιβλίο / Rene Karabash: «Θέλω πίσω τη γυναικεία δύναμη που μου στέρησαν οι άνδρες»

Η Βουλγάρα συγγραφέας Rene Karabash μιλά για το μυθιστόρημά της «Ορκισμένη», που τιμήθηκε με το βραβείο Ελίας Κανέτι, και στο οποίο εστιάζει στην ιστορία των «ορκισμένων παρθένων» γυναικών των Βαλκανίων που επέλεξαν να ζήσουν ως άνδρες.
ΓΙΑΝΝΗΣ ΠΑΝΤΑΖΟΠΟΥΛΟΣ
Δυο γυναίκες συγγραφείς αποκαλύπτουν τα κρυφά μυστικά της γραφής

Βιβλίο / Όλες οι γυναίκες του κόσμου στο νέο βιβλίο της Αμάντας Μιχαλοπούλου

Στο «Μακρύ ταξίδι της μιας μέσα στην άλλη», η μητρότητα γίνεται ο συνδετικός κρίκος που ενώνει όλες τις μητέρες και όλες τις κόρες με τις γυναίκες της Ιστορίας που θαυμάσαμε, αλλά και τις ανώνυμες «Παναγίες» που κράτησαν στους ώμους τους τα βάρη της ανθρωπότητας.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
«Ένας μύθος λέει πως αν χάσεις κάτι στην Αθήνα, θα το βρεις στον Ελαιώνα»

Βιβλίο / «Ένας μύθος λέει πως αν χάσεις κάτι στην Αθήνα, θα το βρεις στον Ελαιώνα»

Στο νέο του βιβλίο, «Lost Things Found», που κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Hyper Hypo, ο εικαστικός φωτογράφος Αντώνης Θεοδωρίδης εξερευνά τον μαγικό κόσμο της υπαίθριας αγοράς του Ελαιώνα.
ΙΩΝΑΣ ΚΑΛΛΙΜΑΝΗΣ
Ντιντιέ Εριμπόν: «Καιρός για ένα κίνημα των ηλικιωμένων!»

Ντιντιέ Εριμπόν / Ντιντιέ Εριμπόν: «Να πάψουμε να βλέπουμε τους ηλικιωμένους ως κοινωνικούς παρίες»

Από τους σημαντικότερους και πιο επιδραστικούς σύγχρονους Γάλλους στοχαστές, ο Ντιντιέ Εριμπόν συνδύασε στα βιβλία του τα δύσκολα βιώματα της νεότητάς του με μια εμπεριστατωμένη, αλλά και εικονοκλαστική, κοινωνικοπολιτική «ακτινογραφία» της γαλλικής κοινωνίας. 
ΘΟΔΩΡΗΣ ΑΝΤΩΝΟΠΟΥΛΟΣ
Κεχαγιάς

Βιβλίο / «Το να εκδίδεις βιβλία στην Ελλάδα είναι σαν να παίζεις στο καζίνο»

Η Γεννήτρια είναι ένας νέος εκδοτικός οίκος αφιερωμένος στη σύγχρονη λογοτεχνία. Ο εκδότης της, συγγραφέας και μεταφραστής, Παναγιώτης Κεχαγιάς, μιλά για τις δυσκολίες και τις χαρές του εγχειρήματος, για το πώς σκοπεύει να ανταποκριθεί στις απαιτήσεις μιας ιδιαίτερα ανταγωνιστικής αγοράς, καθώς και για τους πρώτους τίτλους που ετοιμάζεται να εκδώσει.
M. HULOT
Κωνσταντίνος Τσουκαλάς: «Ακούμε συνεχώς για ανάπτυξη, χωρίς να διερευνάται τι είναι το "καλό"»

Οι Αθηναίοι / Κωνσταντίνος Τσουκαλάς: «Ακούμε συνεχώς για ανάπτυξη, χωρίς να διερευνάται τι είναι το "καλό"»

Η εκτέλεση του Μπελογιάννη τον έκανε αριστερό. Η αυτοκτονία του Νίκου Πουλαντζά, μπροστά στα μάτια του, τον καθόρισε. Ο Κωνσταντίνος Τσουκαλάς, ένας από τους σημαντικότερους διανοούμενους της μεταπολιτευτικής Ελλάδας, αφηγείται το προσωπικό του ταξίδι και την πνευματική περιπέτεια μιας ολόκληρης εποχής, από τη διανόηση του Παρισιού μέχρι τους δρόμους της πολιτικής και τις αίθουσες των πανεπιστημίων.
ΓΙΑΝΝΗΣ ΠΑΝΤΑΖΟΠΟΥΛΟΣ
Έλλη Σκοπετέα: Tο ανατρεπτικό έργο μιας ιστορικού που έφυγε νωρίς

Βιβλίο / Έλλη Σκοπετέα: Tο ανατρεπτικό έργο μιας ιστορικού που έφυγε νωρίς

Δεν υπάρχει μελέτη για τον ελληνικό εθνικισμό που να μην έχει αναφορές στο έργο της. Η επανακυκλοφορία του βιβλίου της «Το “Πρότυπο Βασίλειο” και η Μεγάλη Ιδέα» από τις εκδόσεις Νήσος συνιστά αναμφίβολα εκδοτικό γεγονός.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
Νίκος Μπακουνάκης: «Αυτή τη θέση δεν την παντρεύεσαι, ούτε είσαι θεός» ΟΙ ΤΙΤΛΟΙ ΣΤΟ ΤΕΛΟΣ ΤΟΥ ΚΕΙΜΕΝΟΥ

Νίκος Μπακουνάκης / Νίκος Μπακουνάκης: «Αυτή τη θέση δεν την παντρεύεσαι, ούτε είσαι θεός»

Ο πρόεδρος του ΕΛΙΒΙΠ, στην πρώτη του συνέντευξη, μιλά στη LIFO για τους στόχους και τις δράσεις του ιδρύματος και για το προσωπικό του όραμα για το βιβλίο. Ποιος ο ρόλος των μεταφράσεων στην πολιτιστική διπλωματία και πώς θα αυξηθεί η φιλαναγνωσία; 
ΑΡΓΥΡΩ ΜΠΟΖΩΝΗ
Τζόναθαν Κόου

I was there / Τζόναθαν Κόου: «Το να είσαι κυνικός δείχνει τεμπελιά στη σκέψη»

Ο διάσημος Βρετανός συγγραφέας βρέθηκε στην Αθήνα και μίλησε για τη συγγραφή ως «πολυτέλεια για λίγους», την εκλογή Τραμπ ως «έκφραση απόγνωσης» και τη «woke» κουλτούρα ως πράξη ενσυναίσθησης.
ΓΙΑΝΝΗΣ ΠΑΝΤΑΖΟΠΟΥΛΟΣ
Πολ Όστερ (1947-2024): Ο Mr. Vertigo των ονειρικών μας κόσμων

Σαν σήμερα  / Πολ Όστερ: «Οι χαμένες ευκαιρίες αποτελούν μέρος της ζωής στον ίδιο βαθμό με τις κερδισμένες»

Σαν σήμερα 30 Απριλίου, το 2024 πεθαίνει ο σπουδαίος Αμερικανός συγγραφέας και μετρ της σύμπτωσης, που κατάφερε να συνδυάσει την προοπτική των άπειρων φανταστικών κόσμων με το ατελείωτο κυνήγι των ευκαιριών και τη νουάρ ατμόσφαιρα με τα πιο ανήκουστα αυτοβιογραφικά περιστατικά.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
Ηλίας Μαγκλίνης: «Η ανάκριση»

Το Πίσω Ράφι / «Γιατί δεν μου μιλάς ποτέ για τον εφιάλτη σου, μπαμπά;»

Η «Ανάκριση» του Ηλία Μαγκλίνη, ένα από τα πιο ενδιαφέροντα πεζά των τελευταίων χρόνων, φέρνει σε αντιπαράθεση έναν πατέρα που βασανίστηκε στη Χούντα με την κόρη του που «βασανίζεται» ως περφόρμερ στα χνάρια της Μαρίνα Αμπράμοβιτς.
ΣΤΑΥΡΟΥΛΑ ΠΑΠΑΣΠΥΡΟΥ
Πέντε κλασικά έργα που πρέπει κανείς να διαβάσει

Βιβλίο / 5 κλασικά βιβλία που κυκλοφόρησαν ξανά σε νέες μεταφράσεις

Η κλασική λογοτεχνία παραμένει εξαιρετικά επίκαιρη, κι αυτό το αντιλαμβάνεται κανείς ανατρέχοντας στους τίτλους της πρόσφατης βιβλιοπαραγωγής και σε έργα των Τζόις, Κουτσί, Κάφκα, Αντρέγεφ και Τσβάιχ.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
Τάσος Θεοφίλου: «Η φυλακή είναι το LinkedΙn των παρανόμων» ή «Το πορνό και το Κανάλι της Βουλής είναι από τα πιο δημοφιλή θεάματα στη φυλακή»

Βιβλίο / Τάσος Θεοφίλου: «Όταν μυρίζω μακαρόνια με κιμά θυμάμαι τη φυλακή»

Με αφορμή το βιβλίο-ντοκουμέντο «Η φυλακή», ο Τάσος Θεοφίλου μιλά για την εμπειρία του εγκλεισμού, για τον αθέατο μικρόκοσμο των σωφρονιστικών ιδρυμάτων –μακριά απ’ τις εικόνες που αναπαράγουν σειρές και ταινίες– και για το πώς η φυλακή λειτουργεί σαν το LinkedIn των παρανόμων.
ΘΟΔΩΡΗΣ ΑΝΤΩΝΟΠΟΥΛΟΣ
Michel Gaubert: Ο dj που βάζει μουσικές στα σημαντικότερα catwalks

Βιβλίο / Michel Gaubert: Ο dj που βάζει μουσικές στα σημαντικότερα catwalks

Chanel, Dior και πολλοί ακόμα οίκοι υψηλής ραπτικής «ντύνουν» τα shows τους με τη μουσική του. Στο «Remixed», την αυτοβιογραφία-παλίμψηστο των επιρροών και των εμμονών του, ο ενορχηστρωτής της σύγχρονης catwalk κουλτούρας μας ξεναγεί σε έναν κόσμο όπου μουσική και εικόνα γίνονται ένα.
ΣΤΕΛΛΑ ΛΙΖΑΡΔΗ
Ρωμανός ο Μελωδός: Ο ουρανόθρεφτος ποιητής του Θείου Δράματος

Βιβλίο / Ρωμανός ο Μελωδός: Ο ουρανόθρεφτος ποιητής του Θείου Δράματος

Λίγοι είναι οι ποιητικά γραμμένοι εκκλησιαστικοί στίχοι που δεν φέρουν τη σφραγίδα αυτού του ξεχωριστού υμνωδού και εκφραστή της βυζαντινής ποιητικής παράδοσης που τίμησαν οι σύγχρονοί μας ποιητές, από τον Οδυσσέα Ελύτη μέχρι τον Νίκο Καρούζο.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ