Ο Κολτές ένιωθε την ανάγκη να γράφει για εκείνους που μισιούνται

Μπερνάρ-Μαρί Κολτές: «Ρομπέρτο Τσούκο» Facebook Twitter
Το «Ρομπέρτο Τσούκο» το έγραψε μέσα σ’ έξι μήνες. Ήξερε πως δεν είχε την πολυτέλεια να περιμένει.
0

Ο Μπερνάρ-Μαρί Κολτές χρειάστηκε τουλάχιστον δυο χρόνια για να ολοκληρώσει κάθε ένα από τα θεατρικά του έργα. Το «Ρομπέρτο Τσούκκο», όμως, το έγραψε μέσα σ’ έξι μήνες. Ήξερε πως δεν είχε την πολυτέλεια να περιμένει. Πέθανε από επιπλοκές που σχετίζονταν με το ΑΙDS στα σαράντα ένα του, τον Απρίλιο του 1989. Έναν χρόνο αργότερα, το κύκνειο άσμα του παρουσιαζόταν στη Γερμανία από τον Πέτερ Στάιν. Έπειτα από λίγους μήνες γνώριζε και η Γαλλία ένα θυελλώδες ανέβασμα της παράστασης. 

Το «Ρομπέρτο Τσούκκο» είναι εμπνευσμένο από την πραγματική ιστορία ενός νεαρού Ιταλού που σκότωσε τη μητέρα και τον πατέρα του στη Βενετία και πέντε ακόμα αγνώστους στη Γαλλία, για να δώσει στη συνέχεια ο ίδιος τέλος στη ζωή του. Η αιματηρή διαδρομή του Ρομπέρτο Σούκο, όπως ονομαζόταν, κάποιες φωτογραφίες του που φιλοξενήθηκαν στις γαλλικές εφημερίδες, οι προκηρύξεις της αστυνομίας που γέμισαν τους διαδρόμους του μετρό και ένα τρίλεπτο τηλεοπτικό ρεπορτάζ γύρω από την απόπειρα απόδρασης του Σούκο πάνω από τις στέγες της φυλακής του ήταν τα σπέρματα της έμπνευσης του Γάλλου δραματουργού. Το Σούκο έγινε Τσούκκο, κάποια στάδια της ζωής του απομονώθηκαν και μεταμορφώθηκαν και μια ακόμη τραγική φιγούρα ήρθε να προστεθεί στο πάνθεον των ηρώων του Κολτές. 

Όπως έλεγε ο ίδιος ο συγγραφέας, «οι ρήξεις ανάμεσα στους ανθρώπους δεν έχουν να κάνουν πάντα ούτε με το αίσθημα, ούτε με τον πόθο. Ο κόσμος θα μπορούσε να χωριστεί σ’ αυτούς που είναι συνένοχοι και σ’ εκείνους που μισιούνται, έτσι, χωρίς κανένα αντικειμενικό κίνητρο». 

Στην πρώτη σκηνή του έργου («Η απόδραση») ο αναγνώστης μαθαίνει απλώς πως ο Τσούκκο δραπέτευσε από τη φυλακή όπου βρισκόταν μετά τον φόνο του πατέρα του. Τα πάντα ξεκινούν με τη δεύτερη σκηνή («Η δολοφονία μιας μητέρας»), μια από τις σημαντικότερες του έργου. Είναι η συνάντηση του Τσούκκο με τη μητέρα του, η τελευταία του προσπάθεια να αντλήσει από μέρους της τρυφερότητα και καλοσύνη. Η μητέρα του παραδέρνει ανάμεσα στην αγάπη που τρέφει για τον γιο της και τα συναισθήματα τρόμου που της προκαλεί. «Σ’ αυτήν τη γειτονιά και τα σκυλιά ακόμα σε βλέπουν με στραβά μάτια… Πώς έγινε και εκτροχιάστηκες, Ρομπέρτο; Ένα τρένο που εκτροχιάστηκε δεν προσπαθούν να το ξαναβάλουν στην τροχιά του. Το παρατάνε, το ξεχνάνε. Σε ξεχνώ, Ρομπέρτο, σ’ έχω ξεχάσει».

 Μπερνάρ-Μαρί Κολτές , Ρομπέρτο Τσούκο, Εκδ. Άγρα, Μτφρ. Δ. Δημητριάδης
ΚΑΝΤΕ ΚΛΙΚ ΕΔΩ ΓΙΑ ΝΑ ΤΟ ΑΓΟΡΑΣΕΤΕ. Bernard-Marie Koltes, Ρομπέρτο Τσούκκο, εκδ. Άγρα, μτφρ. Δ. Δημητριάδης

Από τη στιγμή που ο Τσούκκο περιφρονείται από τη μητέρα του, δεν ξέρει πώς να σταθεί στη ζωή. Στο πέρασμά του εφεξής η μια δολοφονία θα διαδέχεται την άλλη. Και σ’ όποιον άνθρωπο συναντάει θα λέει ό,τι εκείνος περιμένει ν’ ακούσει από αυτόν. Στην παιδούλα που βρίσκει στον δρόμο του ομολογεί πως είναι μυστικός πράκτορας, ταξιδευτής και δολοφόνος – αυτό πιστεύει πως θα της αρέσει. Στον γέρο κύριο που συναντάει στο μετρό λέει πως είναι επιμελής φοιτητής στη Σορβόννη. Κι όταν στο πάρκο απάγει τον γιο μιας κομψής κυρίας, νιώθοντας ότι οι περαστικοί περιμένουν από μέρους του μια ακόμη δολοφονία, δεν τους «απογοητεύει». 

Ο Μπερνάρ-Μαρί Κολτές, ωστόσο, δεν έγραψε ένα έργο για να δείξει πώς ένας άνθρωπος γίνεται δολοφόνος. Μέσα από το έργο του αναδύεται η αναστάτωση και η καταστροφή που προκαλούνται στις οικογένειες όταν δέχονται την εισβολή ενός ανθρώπου όπως ο Τσούκκο. Πώς διαρρηγνύονται οι δεσμοί, πόσο εύθραυστες είναι οι ανθρώπινες σχέσεις. Όπως έλεγε ο ίδιος ο συγγραφέας, «οι ρήξεις ανάμεσα στους ανθρώπους δεν έχουν να κάνουν πάντα ούτε με το αίσθημα, ούτε με τον πόθο. Ο κόσμος θα μπορούσε να χωριστεί σ’ αυτούς που είναι συνένοχοι και σ’ εκείνους που μισιούνται, έτσι, χωρίς κανένα αντικειμενικό κίνητρο. Και φυσικά, νιώθω την ανάγκη να μιλήσω για κείνους που μισιούνται». 

Μεταφρασμένο από τον Δημήτρη Δημητριάδη, το «Ρομπέρτο Τσούκκο» εκδόθηκε εδώ το 1993 από την Άγρα, σ’ έναν τόμο που περιλαμβάνει επίμετρο του Πέτερ Στάιν για τον Μπερνάρ-Μαρί Κολτές καθώς και φάκελο με δημοσιεύματα του Τύπου για τον πραγματικό δολοφόνο, ο οποίος ανατυπώθηκε το 2008 και βρίσκεται ακόμη στην κυκλοφορία.

ΑΓΟΡΑΣΤΕ ΤΟ ΒΙΒΛΙΟ ΕΔΩ

Βιβλίο
0

ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ

Μπερνάρ-Μαρί Κολτές

Θέατρο / Μπερνάρ-Μαρί Κολτές: Ένας περιπλανώμενος στοχαστής της ανθρώπινης φύσης

Το εμβληματικό έργο «Στη μοναξιά των κάμπων με βαμβάκι» του Γάλλου δραματουργού έρχεται στη Στέγη, σε σκηνοθεσία του Τιμοφέι Κουλιάμπιν και πρωταγωνιστή τον Τζον Μάλκοβιτς.
ΧΡΗΣΤΟΣ ΠΑΡΙΔΗΣ
Το πίσω ράφι/ Τόμας Μπέρνχαρντ «Ο μίμος των φωνών»

Το πίσω ράφι / «Ο μίμος των φωνών»: Ο Τόμας Μπέρνχαρντ γράφει για τις αντιφάσεις της ανθρώπινης ψυχής

104 σύντομες ιστορίες περιλαμβάνονται σε αυτό το βιβλίο του 1978, όπου αναδύονται ο γνώριμος κυνισμός και το μαύρο χιούμορ του διάσημου Αυστριακού συγγραφέα.
ΣΤΑΥΡΟΥΛΑ ΠΑΠΑΣΠΥΡΟΥ

ΔΕΙΤΕ ΑΚΟΜΑ

Πουλάει ο κομμουνισμός σήμερα;

The Review / Πουλάει ο κομμουνισμός σήμερα;

Ο Βασίλης Γκουρογιάννης γράφει το μυθιστόρημα «Τα κιάλια του Βασίλι Τσουικόφ» που δίνει τον λόγο σε έναν δογματικό και βαθιά τραυματισμένο κομμουνιστή δικηγόρο, ο οποίος πολιορκεί τα γραφεία του ΚΚΕ απαιτώντας δικαίωση. Η Βένα Γεωργακοπούλου μιλά με τη μεταφράστρια και συγγραφέα Κατερίνα Σχινά για το βιβλίο.
ΒΕΝΑ ΓΕΩΡΓΑΚΟΠΟΥΛΟΥ
Βασίλης Χατζηιακώβου: «Πολλοί που ασχολούνται με το βιβλίο δεν έχουν την παραμικρή σχέση μαζί του»

Βιβλίο / Βασίλης Χατζηιακώβου: «Ευθύνονται και οι εκδότες για τη σαβούρα»

Μια εκ βαθέων κουβέντα με τον συγγραφέα του αφηγήματος «Η δική μου Σόλωνος… και τρία σύννεφα στον ουρανό», ο οποίος υπήρξε και παραμένει σημείο αναφοράς στον χώρο του βιβλίου στην Ελλάδα.
ΘΟΔΩΡΗΣ ΑΝΤΩΝΟΠΟΥΛΟΣ
Φάτμα Χασόνα: Η τελευταία φωτορεπόρτερ της Γάζας

Βιβλίο / Φάτμα Χασόνα: Η τελευταία φωτορεπόρτερ της Γάζας

Η απίστευτη ιστορία της νεαρής Παλαιστίνιας φωτορεπόρτερ που πρόλαβε να πρωταγωνιστήσει σε ντοκιμαντέρ και να τραβήξει την προσοχή με τις φωτογραφίες της προτού πέσει νεκρή από τους ισραηλινούς πυραύλους.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
Χρήστος Λούκος: «Η ιστορική άγνοια στην Ελλάδα φαίνεται από την επιτυχία της ταινίας του Σμαραγδή»

Οι Αθηναίοι / Χρήστος Λούκος: «Η ιστορική μας άγνοια φαίνεται από την επιτυχία του "Καποδίστρια"»

Μεγαλωμένος στη φτώχεια, με αρβανίτικη καταγωγή, στα υπόγεια των τυπογραφείων και στα βραδινά σχολεία, έμαθε από νωρίς ότι τίποτα δεν είναι αυτονόητο. Από τα δημοτικά αρχεία της Ερμούπολης έως το Πανεπιστήμιο της Κρήτης, ο έγκριτος ιστορικός και βιογράφος του Καποδίστρια αφηγείται τη ζωή του στη LiFO.
ΓΙΑΝΝΗΣ ΠΑΝΤΑΖΟΠΟΥΛΟΣ
«Oι κεραίες της εποχής μου»: Η πολύτιμη παρακαταθήκη του Ανταίου Χρυσοστομίδη

Το πίσω ράφι / «Oι κεραίες της εποχής μου»: Η πολύτιμη παρακαταθήκη του Ανταίου Χρυσοστομίδη

Μια έκδοση που δεν αποτελεί απλή μεταγραφή της ομώνυμης λογοτεχνικής εκπομπής αλλά, χάρη στην ικανότητα του Χρυσοστομίδη, αναδεικνύει το μέγεθος των σημαντικών συγγραφέων που συμμετείχαν σε αυτήν.
ΣΤΑΥΡΟΥΛΑ ΠΑΠΑΣΠΥΡΟΥ
Όταν ο MAGA Ιησούς αντικαθιστά τον αληθινό Ιησού

Βιβλίο / Όταν ο MAGA Ιησούς αντικαθιστά τον αληθινό

Η κυβέρνηση Τραμπ υπονομεύει την αυθεντική χριστιανική πίστη, προωθώντας στο όνομα του Ιησού τη βαναυσότητα και τη βούληση για απόλυτη εξουσία, τοποθετώντας τους χριστιανούς σε μια θεολογική ζώνη του λυκόφωτος.
THE LIFO TEAM
Η Σάλι Ρούνεϊ μετά το hype: Το «Ιντερμέτζο» αλλάζει το παιχνίδι;

The Review / Σάλι Ρούνεϊ: Σημαντική συγγραφέας ή το trend της στιγμής;

Ωρίμασε η Ιρλανδή συγγραφέας που με το βιβλίο της «Κανονικοί Ανθρωποι», έγινε σταρ; Είναι το νέο της μυθιστόρημα «Ιντερμέτζο» (εκδόσεις Πατάκη) στροφή σε μια πιο απαιτητική και δύσκολη γραφή; Η Βένα Γεωργακοπούλου κουβεντιάζει με τον αρχισυντάκτη του πολιτιστικού των «Νέων» Δημήτρη Δουλγερίδη.
ΒΕΝΑ ΓΕΩΡΓΑΚΟΠΟΥΛΟΥ
«Όποιος έζησε στην Ευρώπη, θα μπορούσε να είναι πρόγονός μας»

Βιβλίο / «Όποιος έζησε στην Ευρώπη, θα μπορούσε να είναι πρόγονός μας»

Μια ενδιαφέρουσα επιστημονική μελέτη του Κώστα Καμπουράκη που κυκλοφόρησε πρόσφατα στα ελληνικά, η οποία φωτίζει ζητήματα όσον αφορά το DNA και την εθνική καταγωγή αλλά και τα σχετικά εσφαλμένα ιδεολογήματα.
ΘΟΔΩΡΗΣ ΑΝΤΩΝΟΠΟΥΛΟΣ
Το πίσω ράφι/ Καζούο Ισιγκούρο «Μη μ’ αφήσεις ποτέ»

Το πίσω ράφι / Πώς ορίζεται μια «αξιοπρεπής» ζωή;

Στο «Μη μ' αφήσεις ποτέ» ο Βρετανός συγγραφέας Καζούο Ισιγκούρο φτιάχνει ένα σύμπαν απίστευτης σκληρότητας και θεσμοθετημένης αδικίας, όπου η απανθρωπιά γίνεται αποδεκτή ως μέρος του συστήματος, όχι ως κάτι τερατώδες.
ΣΤΑΥΡΟΥΛΑ ΠΑΠΑΣΠΥΡΟΥ