«Ο φόνος είναι σαν τον έρωτα»: Στο φως η μυστική ζωή της Πατρίσια Χάισμιθ με την έκδοση των ημερολόγιων της Facebook Twitter
«Συνειδητά, δεν ντρέπομαι καθόλου για την ομοφυλοφιλία μου», έγραφε.... Η Πατρίσια Χάισμιθ το 1947 στο Λονδίνο.

«Ο φόνος είναι σαν τον έρωτα»: Στο φως η μυστική ζωή της Πατρίσια Χάισμιθ με την έκδοση των ημερολόγιων της

0

«Κανείς συγγραφέας δεν θα πρόδιδε ποτέ την μυστική του ζωή» έγραφε σε φίλο της το 1940 η Πατρίσια Χάισμιθ, όταν ήταν ακόμη μόλις 19 ετών. «Θα ήταν σα να στέκεται γυμνός σε κοινή θέα».

Είκοσι πέντε σχεδόν χρόνια μετά τον θάνατό της όμως, η δική της «μυστική ζωή» - οι στοχασμοί πάνω στο δημιουργικό της έργο, οι θυελλώδεις ρομαντικές της σχέσεις και οι εμμονές της με τα ψυχολογικά θεμέλια της βίας – πρόκειται να εκτεθούν σε κοινή θέα με την έκδοση εκατοντάδων σελίδων από τα προσωπικά της ημερολόγια.

Τα ημερολόγια, που αναμένεται να εκδοθούν στις Ηνωμένες Πολιτείες το 2021, προσφέρουν μια μοναδική θέα στη ζωή μιας συγγραφέως που τα ιδιοφυή ψυχολογικά θρίλερ που έγραψε (ανάμεσά τους διάσημα και αενάως δημοφιλή έργα που έγιναν ακολούθως και εξέχουσες κινηματογραφικές ταινίες, όπως το «Ξένοι στο Τρένο» και ο «Ταλαντούχος κύριος Ρίπλεϊ») αποτελούν ορόσημα για την λογοτεχνία και τον πολιτισμό του 20ου αιώνα.

Η ίδια ήταν μια παροιμιακά μυστικοπαθής και ευερέθιστη προσωπικότητα, αινιγματική ακόμα και για τους φίλους και τους ερωτικούς συντρόφους της (γυναίκες κατά κανόνα). Συχνά επίσης της ήταν αδύνατον να συγκρατήσει τις αβάσταχτα ρατσιστικές και αντισημιτικές αντιλήψεις της.

«Ο φόνος είναι κατά κάποιον τρόπο σα να κάνεις έρωτα, ένα είδος κατοχής του άλλου» έγραφε το 1950.

Τα ημερολόγια διατρέχουν ολόκληρο το χρονικό διάστημα της ενήλικης ζωής της (έξι δεκαετίες σχεδόν) καταγράφοντας τις σκέψεις της πάνω σε θέματα όπως το καλό και το κακό, η μοναξιά και η οικειότητα, ο έρωτας και ο φόνος. Τα δύο τελευταία φαίνεται να βρίσκονται συνδεδεμένα στο μαυλό της: «Ο φόνος είναι κατά κάποιον τρόπο σα να κάνεις έρωτα, ένα είδος κατοχής του άλλου» έγραφε το 1950. Η Χάισμιθ, όπως αναφέρει η ίδια, εντάχτηκε σε διαδικασία ψυχοθεραπείας για να βρεθεί «στην κατάσταση μιας γυναίκας που πρόκειται να παντρευτεί» αλλά συγχρόνως απεχθανόταν το ότι ένιωθε αναγκασμένη να κρύβει τον (σαφή) σεξουαλικό προσανατολισμό της από το κοινό. «Συνειδητά, δεν ντρέπομαι καθόλου για την ομοφυλοφιλία μου», έγραφε.

«Ο φόνος είναι σαν τον έρωτα»: Στο φως η μυστική ζωή της Πατρίσια Χάισμιθ με την έκδοση των ημερολόγιων της Facebook Twitter
Σελίδες από τα ημερολόγια

Σε κάποια άλλη σελίδα των ημερολογίων της, γράφει ότι «ο Αμερικανός άντρας δεν έχει ιδέα τι να κάνει με ένα κορίτσι από τη στιγμή που το κατακτά. Όχι τόσο επειδή είναι καταπιεσμένος από τους πουριτανικούς περιορισμούς που του έχουν κληροδοτηθεί: απλά δεν φαίνεται να έχει στόχους όσον αφορά το πλαίσιο μιας σεξουαλικής σχέσης». Σε κάποιο άλλο σημείο, περιγράφει μια αμήχανη απόπειρα σεξουαλικής συνεύρεσης με τον συγγραφέα Άρθουρ Κέστλερ ως «ένα μίζερο, άχαρο επεισόδιο».

Σαφώς πιο γόνιμη ήταν η σχέση της με τους χαρακτήρες των βιβλίων της. Γράφοντας το 1950 για την ηρωίδα του πρωτοποριακού «λεσβιακού» βιβλίου της "The Price of Salt" (γνωστού και ως «Κάρολ») το οποίο εξέδωσε χρησιμοποιώντας ψευδώνυμο το 1952, αναφέρει στο ημερολόγια της και τα εξής: «Σήμερα ερωτεύτηκα τρελά την Κάρολ. Τι ωραιότερο πράγμα υπάρχει από το να αναλώνω τις δυνάμεις μου στη δημιουργία του χαρακτήρα της κάθε μέρα που περνά; Και τις νύχτες να νοιώθω την πιο γλυκιά εξάντληση. Θέλω να περνάω όλον τον καιρό μου, όλα μου τα βράδια μαζί της».

Τα ημερολόγια ανακαλύφτηκαν το 1995, λίγο καιρό μετά τον θάνατό της, υπό τη μορφή 56 σπιράλ σημειωματάριων (γύρω στις 8.000 σελίδες συνολικά) που βρέθηκαν καταχωνιασμένα πίσω από σεντόνια και πετσέτες σε μια ντουλάπα του σπιτιού της στο Τιτσίνο της Ελβετίας από την επιμελήτρια των βιβλίων της Anna Von Planta και τoν πληρεξούσιο της διαθήκης της Daniel Keel.

«Ο φόνος είναι σαν τον έρωτα»: Στο φως η μυστική ζωή της Πατρίσια Χάισμιθ με την έκδοση των ημερολόγιων της Facebook Twitter
Η συγγαρφέας σε νεαρή ηλικία

Έκτοτε βρίσκονται προς μελέτη στον χώρο των Ελβετικών Λογοτεχνικών Αρχείων. Σύμφωνα με την Von Planta που επιμελήθηκε την ανθολόγηση των ημερολογίων, η μεταγραφή και η επιμέλεια των χειρόγραφων αποτέλεσε τιτάνιο έργο, το οποίο έγινε ακόμα πιο δύσκολο εξαιτίας του γεγονότος ότι η Χάισμιθ διατηρούσε δύο ειδών χρονικά της ζωής της: σημειωματάρια σχετικά με την επαγγελματική της ζωή, όπου κατέγραφε ιδέες για την πλοκή και το ύφος των βιβλίων της, και ημερολόγια όπου έγραφε τις πιο ενδόμυχες προσωπικές της σκέψεις.

«Ήταν σα να κρατά διπλά βιβλία για την ίδια της την ζωή» λέει η επιμελήτρια της έκδοσης, δηλώνοντας ότι στόχος της ήταν να φωτιστούν ακόμα και οι πιο σκοτεινές πτυχές της προσωπικότητας της συγγραφέως που είχε αναφερθεί στο Ολοκαύτωμα ως «Ολοκαύτωμα και Σία» ("Holocaust Inc.") ή ως «ημικαύτωμα» ("semicaust") επειδή κάποιοι Εβραίοι είχαν διασωθεί.

Η έκδοση θα αποτελέσει έναν συνδυασμό των σημειωματάριων και των ημερολογίων, θα ακολουθεί χρονολογική σειρά και στις 650 σελίδες του θα περιλαμβάνονται σκίτσα και υδατογραφίες της Χάισμιθ. «Η ιδέα ήταν να δείξουμε το πώς η Πατρίσια Χάισμιθ έγινε η Πατρίσια Χάισμιθ», λέει η επιμελήτρια του βιβλίου, «επιτρέποντάς της να αφηγηθεί η ίδια τις σκέψεις, τις ανησυχίες, την δημιουργία του έργου της, με τα δικά της λόγια».

Με στοιχεία από τους New York Times

Βιβλίο
0

ΔΕΙΤΕ ΑΚΟΜΑ

«Παύλος Σιδηρόπουλος - Εν Κατακλείδι», ένα graphic novel για τη ζωή του πρόωρα χαμένου δημιουργού

Βιβλίο / Παύλος Σιδηρόπουλος: Ένα graphic novel για τη ζωή του «πρίγκιπα της ροκ»

Ο Ηλίας Κατιρτζιγιανόγλου και ο Κωνσταντίνος Σκλαβενίτης, που εργάστηκαν στο σενάριο και στο σχέδιο του «Παύλος Σιδηρόπουλος - Εν Κατακλείδι», εξηγούν πώς προσέγγισαν τη ζωή και την καλλιτεχνική πορεία αυτής της σύνθετης προσωπικότητας.
ΜΑΡΙΑ ΠΑΠΠΑ
Ευτυχώς για μας, η Τζένη Μαστοράκη αγαπούσε από μικρή τις ιστορίες που τη φόβιζαν/ «Κι όλα τα κακά σκορπά…»: Ένα ξεχασμένο, αριστουργηματικό πεζό της Τζένης Μαστοράκη

Βιβλίο / Ένα ξεχασμένο, αριστουργηματικό πεζό της Τζένης Μαστοράκη κυκλοφορεί ξανά

Ένα σπουδαίο, αλλά σχετικά άγνωστο έργο της κορυφαίας ποιήτριας και μεταφράστριας κυκλοφορεί για πρώτη φορά σε αυτόνομη έκδοση από την Άγρα, δύο χρόνια μετά τον θάνατό της.
ΕΙΡΗΝΗ ΓΙΑΝΝΑΚΗ
Titus Milech: «Όταν κατάλαβα, μου ήταν αδύνατο να συνεχίσω να μιλάω Γερμανικά»

Titus Milech / O Γερμανός ψυχίατρος που νιώθει βαθιά απαξίωση για τη χώρα του

Ο Titus Milech μιλάει για τη βαθιά απαξίωση που νιώθει για τη χώρα στην οποία γεννήθηκε λόγω των εγκλημάτων του ναζισμού και εξηγεί γιατί του είναι αδύνατον ακόμα και να χρησιμοποιεί τη μητρική του γλώσσα.
ΧΡΗΣΤΟΣ ΠΑΡΙΔΗΣ
Άλμπερτ Σπέερ, «ο ανεκπλήρωτος έρωτας του Φύρερ»

Βιβλίο / Άλμπερτ Σπέερ, «ο ανεκπλήρωτος έρωτας του Φύρερ»

Ένα νέο βιβλίο εξερευνά την γοητεία που ασκούσε στον Χίτλερ ο αγαπημένος του αρχιτέκτονας και τον τρόπο με τον οποίο ο ίδιος ο Σπέερ «ξέπλυνε» τη συμμετοχή του στον όλεθρο και εμφανίστηκε ως «ο καλός Ναζί»
THE LIFO TEAM
Ερίκ Βιγιάρ: Ο συγγραφέας που μίλησε τη γλώσσα των φτωχών και των κατατρεγμένων

Βιβλίο / Ερίκ Βιγιάρ: Ο συγγραφέας που μίλησε τη γλώσσα των φτωχών και των κατατρεγμένων

Το νέο βιβλίο του Γάλλου συγγραφέα που κυκλοφορεί στα ελληνικά, «Οι ορφανοί - Μια ιστορία του Μπίλι δε Κιντ», επιβεβαιώνει τον λόγο που το ελληνικό αναγνωστικό κοινό τον προτιμά: αφηγείται πραγματικά γεγονότα με την ευαισθησία του λογοτέχνη και δεν φοβάται να προασπιστεί με τις λέξεις του τους αφανείς και τους ανυπεράσπιστους.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
Όταν η αγάπη δεν έχει γλώσσα

Φωτογραφία / Father and Son: Φωτογραφίζοντας μια σιωπηλή σχέση

Στο φωτογραφικό πρότζεκτ «Father and Son» του Βάλερι Ποστάροβ, μια απλή χειρονομία, το κράτημα του χεριού, μετατρέπεται σε πράξη επανασύνδεσης, φωτίζοντας τη σιωπηλή, συχνά ανείπωτη σχέση ανάμεσα σε πατέρες και γιους μέσα από διαφορετικές κουλτούρες και γενιές.
M. HULOT
Ντιπές Τσακραμπάρτι: «Μόνο οι τεχνοκράτες έχουν συγκεκριμένα σχέδια για την κλιματική αλλαγή»

Βιβλίο / Ντιπές Τσακραμπάρτι: «Δεν θα επιβιώσουμε αν συνεχίσουμε να ψεκάζουμε με αεροζόλ»

Μπορεί το όνομα του Ντιπές Τσακραμπάρτι να μην είναι ιδιαίτερα γνωστό στην Ελλάδα, όμως ο ινδικής καταγωγής συγγραφέας του δοκιμίου «Κλιματική αλλαγή και ιστορία: Τέσσερις θέσεις» θεωρείται από τους κορυφαίους σύγχρονους στοχαστές.
ΘΟΔΩΡΗΣ ΑΝΤΩΝΟΠΟΥΛΟΣ
Θα σώσουν η Σάρα Τζέσικα Πάρκερ και η Ντούα Λίπα την αγορά του βιβλίου;

Βιβλίο / Μπορεί η Σάρα Τζέσικα Πάρκερ να σώσει την αγορά του βιβλίου;

Αυξάνονται οι λέσχες ανάγνωσης που καθιερώνουν οι διάσημοι μπαίνοντας σε κριτικές επιτροπές και αναλαμβάνοντας τον ρόλο του κριτικού. Και παρά τις αντιρρήσεις, αυτοί έχουν φέρει ξανά το βιβλίο στην πρώτη γραμμή.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ